Глава 24

— Интересно, что бы сказали девчонки с нашего курса, узнав, что вместо того, чтобы готовиться к празднику во дворце, мы сидим за учебниками по тейроку? — Я представила себе благовоспитанное изумление Тимнии и развеселилась. Сигвара фыркнула в ответ, продолжая сосредоточенно изучать позицию на доске. Мы поставили комоды между кроватями, соорудив нечто вроде прямоугольного столика; водрузили на него доску с фигурками дракончиков. И попросили академию передвинуть сами кровати поближе друг к другу.

А теперь, склонившись над доской, изучали не только дядин учебник, но и другие руководства по тейроку. Ещё раньше я сказала Сигваре, что дядя брал учебные позиции из собственных партий. Она прикинула, что можно изучить стиль его игры и найти какие-то слабости. Чем мы и занялись.

— Надо составить план. Коварный и непредсказуемый! Вот здесь, — Сигвара потрясла тоненькой книжкой под названием «Стратегия игры в тейрок», — есть много полезных советов насчёт плана. Я эту книгу изучила от начала и до конца!

— Что-то мне кажется, лучше прибегнуть к ловушечной тактике, а не к стратегии. Планы дядя и сам прекрасно составляет! — возразила я. И оторвалась от доски лишь затем, чтобы понюхать букет морских эйдефлеров, стоявших в вазе у окна и источавших тонкий аромат. Всякий раз, когда я любовалась белоснежными эйдефлерами, похожими на земные нарциссы, только красивее, на душе становилось тепло, а нить звенела в груди. Это был подарок Альтена, а феи позаботились о том, чтобы он не увял.

— Думаешь, надо расставить ловушку? — Сигвара в задумчивости покусала нижнюю губу. — А это идея…

С тех пор, как мы вернулись из магического мира, прошло полторы недели. Портал закрылся, о Сайнистерском Ордене не было никаких известий. Арифанийцы, перепуганные тем, что в их стране хозяйничали колдуны под прикрытием, согласились на договор о дружбе с белыми драконами, который им предложили послы альгахри Ниарвена. Можно было сказать, что свершилось историческое событие!

Во дворце прошёл суд над драконами Эйль и предательницей Ари-Эйнеке. Первых приговорили к заточению в Ирлигарде за то, что они участвовали в заговоре против альгахри. Эйнеке, как выяснилось, ничего о планах главы Ордена не знала, и он использовал её как орудие. На суде пакостница уверяла, что всего лишь хотела избавить общество чистокровных драконов от «тёмной ведьмы Кэрхильд». Рыдала и просила снисхождения. Клетки ей избежать удалось, но старейший дракон Ари был вынужден изгнать её из рода. Эйнеке стала человеком — одной из тех, кого так сильно презирала, — и её отослали жить в деревне.

— Так этой гадюке и надо, — заключила Сигвара, услышав об исходе дела, и я согласилась с ней.

Постепенно всё наладилось. Нового главу факультета Найварис ещё не назначили, и его обязанности исполнял один из драконов Каль. Учёба продолжалась своим чередом; я радовала успехами наставника Уэрке, а недавно Тимния — единственная из нас всех! — увидела звезду Айнкарт, и теперь это достижение закрепилось за родом Ваэльс. Наставник Рильман был счастлив, и ходили сплетни, что он ещё поборется за благосклонность своей любимой студентки.

А вчера альгахри Ниарвен пригласил всю академию Эльдрейни на праздник, и в честь этого на два дня отменили занятия…

— Эй! Вы ещё не примеряете красивые платья? — В окно влетел Бейхе, весёлый, звонкий и бесцеремонный, как всегда. Увидев нас обеих за доской, он скрестил ручки на груди и только что не присвистнул.

— Это чем же вы таким занимаетесь, милашки? А можно я вам помогу?

— Лети сюда! — в один голос откликнулись мы с Сигварой. Не будучи драконом, Бейхе, разумеется, не мог играть в тейрок. Зато подсказывал, если видел хорошие ходы, и с огромным удовольствием!

— Ого, часы пробили пять! — встрепенулась я после того, как мы проанализировали ещё с десяток позиций и поспорили, каким ходом лучше начинать партию. — Альтен же зайдёт за нами через полчаса! Всё, собираемся!

Над платьем я думала недолго. Мне пришла в голову весёлая мысль, и я осуществила её. Выбрала себе наряд из золотого с чёрным шёлка, а на плече у меня должна была сидеть пчела, то есть Бейхе, подчёркивая всю эту красоту. Волосы я заплела в косу и обернула её вокруг головы, скрепив чёрной заколкой, украшенной золотистыми топазами.

— По-моему, это очень красиво и необычно! — заметила Сигвара. Сама она надела стального цвета платье и собрала густые чёрные волосы в высокую причёску. Поверх неё красовалась алмазная диадема; я убеждённо заявила, глядя на подругу:

— Ты красивее!

— Глупости, — отмахнулась она, — вот увидишь, на танцах все будут приглашать тебя!

Я хмыкнула, пока Бейхе в пчелином облике усаживался ко мне на плечо:

— Надеюсь, что нет. Туфли я, конечно, надену поудобнее, но танцевать хочу только с Альтеном!

Уже перед тем, как выйти, Сигвара посмотрелась в зеркальце и окликнула меня:

— Кэрхильд?

— Да-да? — отозвалась я, поправляя причёску и стараясь не задеть рукой антифея.

— Пожалуй, ты права. Применим тактику!

Альтен был весь в зелёном, и чешуйки малахитового цвета на его одежде переливались так красиво, что я погладила их. Перехватив мою руку, целитель поднес её к губам и по очереди поцеловал все пальцы, заставив меня залиться краской.

— Вы сегодня необыкновенны, моя тёмная любовь, — сказав это, Альтен улыбнулся. Нестерпимо захотелось обвить руки вокруг его шеи и, в свою очередь, осыпать его горячими поцелуями. Успеется, подумала я и с деланной скромностью потупила глазки.

— Благодарю, моё светлое счастье. Летим?

— Летим! — С этими словами Альтен выпустил мою руку. Мы приняли драконью форму и втроём — он, я, Сигвара — помчались в небесный дворец альгахри Каль-Ниарвена. Вслед за нами летел целый рой приглашённых фей, к которым на время присоединился и Бейхе. Я вспомнила, что спрашивала его о королеве; фамильяр объяснил, что она никак не сможет прилететь — ей нельзя было покидать Мэйчестру.

«Возможно, оно и к лучшему», — подумала я, вспомнив о дяде. Эти двое непременно столкнулись бы во дворце!

Полёт занял около часа. Прежде чем сесть на облачную твердь, я полюбовалась сияющим гербом рода Каль и ослепительной белизной дворца. А затем, в сопровождении возлюбленного, подруги и фамильяра пошла к дверям, которые сами распахнулись навстречу. Потому что у нас было личное приглашение от благородного альгахри.

— Позади дворца очень красивый сад с розовыми деревьями, фигурно подстриженными кустами и травой, — заметила Сигвара, пока мы шли по коридорам и здоровались со всеми, кого видели. — Правда, всё искусственное, как иллюзии драконов Фейенверис. Ты бы хотела погулять в таком саду, Кэрхильд?

— Нет, — я решительно помотала головой. — Как по мне, фейские розы гораздо лучше! И настоящие, и пахнут сладко, и всегда готовы помочь чужому горю. А уж морские цветы и подавно прекрасны, — и я многозначительно покосилась на Альтена. Он ответил улыбкой и хотел что-то сказать, как вдруг заметил рыжеволосого дракона с яркими зелёными глазами, спешившего к нам, и воскликнул:

— Дед!

Тилен из рода Дейр, такой живой и подвижный, что я бы не смогла назвать его дедушкой, приветствовал нас и немедля заявил:

— Достойный альгахри Ниарвен охотно с вами побеседует! И с тобой, Альтен, и с твоей прекрасной избранницей! Как хорошо, что вы мне сразу и попались! Ну же, пойдёмте, — и он увлек нас за собой, да так быстро, что Бейхе чуть не свалился у меня с плеча и сердито зажужжал. Сигвара шла следом, явно преисполнившаяся любопытства.

Я смотрела на Тилена, как зачарованная. Тот самый провидец! Он выглядел совсем молодо — наверное, ему исполнилось немногим больше сотни лет.

— Кэрхильд, девчушка, о которой я наслышан, — подмигнул мне Тилен, оборачиваясь, а стража открыла перед нами двери тронной залы. Я увидела не только альгахри и его супругу, но и целую толпу придворных. — Не робейте, всё будет замечательно!

Я смущённо улыбнулась этому веселому дракону, который, наверное, везде чувствовал себя как дома. Чтобы вести себя так же непринуждённо, как он, мне бы потребовалось кружки три драконьего эгля!

— Рад вас видеть, — тепло сказал альгахри Ниарвен после всех полагающихся приветствий. Имрала, вся в белом и в драгоценностях, тоже не казалась такой ледышкой, как прежде. Но вот темноволосый дракон, стоявший неподалёку от её трона, смотрел на нас, мягко говоря, без восторга. И стало ясно, почему, когда Альтен спокойным, нарочито невозмутимым тоном произнёс:

— Здравствуй, отец.

Только сейчас я заметила, что у этого дракона тоже зелёные глаза, но не такие яркие, как у Тилена или моего целителя, а совсем светлые. Смущённо поздоровавшись, я отвела взгляд и уставилась на хрустальный пол у себя под ногами. Что теперь делать?

Между тем, провидец обменялся с Ниарвеном парой фраз, которые я не расслышала, и обратился ко мне:

— Кэрхильд, а ну-ка, позвольте вашу руку. И ты, мой дорогой внук, тоже!

Не мешкая, Тилен торжественно соединил наши с Альтеном руки и провозгласил:

— Перед лицом благородного альгахри белых драконов и его достойной супруги я благословляю эту пару и предрекаю им счастливое будущее вместе! Чувствую, — рыжеволосый дракон театрально поднял указательный палец, — нить, связавшую обоих! Прошу и вас, Ниарвен, дать благословение моему внуку и его прелестной возлюбленной!

Я так и раскрыла рот. Вот для чего Тилен притащил нас сюда!

— Даю вам своё благословение, — улыбнулся альгахри, сходя с трона, чтобы обменяться с нами рукопожатиями. — После такого, Тилен, вряд ли кто-то осмелится возражать против выбора вашего благородного внука! Тем более что Кэрхильд — вторая из чудесного рода Айм, племянница дракона, спасшего академию Эльдрейни и всю Долину фей, а также очень способная молодая студентка, как я слышал от моей дорогой супруги!

И отцу Альтена оставалось только смириться.

Загрузка...