Клэр смотрела на мерцающий огонь в лампе и следила за языком пламени. Она прикусила кончик карандаша и долго не убирала изо рта. Иногда ее взгляд опускался и останавливался на рисунке.
На белом листе был изображен Орландо. Тщательнее обычного она выводила каждую особенность его внешности и каждую деталь его одежды. Из недр памяти Клэр доставала его образ, но перед мысленным взором стояла другая картина. Картина, где она сидела на коленях герцога, прижималась к нему и обнимала его за шею. Их губы были соединены в долгом поцелуе. Но, как и сегодня днем, она не позволила себе быть откровенной даже с собой. Она запретила себе думать о поцелуе и изображать его.
Эдриан был для нее загадкой. Противоречивой личностью. И не внушал ей доверия.
Он не флиртовал с ней, не заигрывал. В его поведении не было ничего похожего на любовный интерес. Он сам сказал, что поцеловал ее только по тому, что был в гневе. Он всего лишь хотел наказать ее. А свой поступок назвал странным и нелепым. Такой же он считал и ее.
Клэр не должна позволить какой-то случайности лишить ее душевного покоя. Влюбиться в герцога было бы еще большей ошибкой, чем считать, что Орландо когда-нибудь обратит на нее внимание.
Желание любить и быть любимой делало ее слабой и глупой. Ей нужно забыть о любви. Ей нужно думать о хлебе насущном, а не витать в облаках.
Это в своём времени она могла позволить себе любую вольность, даже переспать с первым встречным. Нет, так она, конечно, не собиралась поступить, но никто бы ее за это не осудил. Она бы ничего не потеряла. Но тут все было слишком серьезно. Слишком строго. Слишком сложно.
Клэр пора в самом прямом смысле становиться старой девой и вести себя соответственно. Лучше быть просто старой девой, чем неудовлетворенной старой девой. Эдриан уже понял, как она относилась к Орландо и высмеял ее за это. Но когда это заметят другие, она станет всеобщим посмешищем. А кто-то, как например миссис Дулитл, начнет ее жалеть. А это было еще унизительнее. Нет ничего более жалкого, чем некрасивая и немолодая охотница за мужчинами.
Фу!
Клэр брезгливо передернула плечами. Не хотела она быть такой. Ее путь - гордость и независимость. Некрасивая? Да! Немолодая? Да! Бедная? Да! Но с чувством собственного достоинства! И равнодушная ко всем мужчинам!
Клэр привстала, наклонилась и решительно задула лампу, погружая комнату в темноту и скрывая рисунок во мраке. Пора ей заканчивать с портретами. Нужно переходить на пейзажи и натюрморты. В них меньше опасности и больше спокойствия.
Леди Босуорт, как массовик-затейник, из кожи вон лезла, стараясь придумывать все новые и новые развлечения, где ее сын будет вынужден проводить время с девушками.
Утром Клэр сообщили, что сегодня вновь устроена вылазка на улицу. Во дворе были расставлены шатры, стулья и несколько столов с закусками и напитками. Чуть в стороне от шатров слуги воткнули в землю воротца для крокета, а еще дальше поставили кегли.
Клэр вышла из дома немного раньше, чем во дворе появились девушки. Леди Босуорт давала указания слугам, а когда увидела ее, то подозвала к себе.
- Как вы себя чувствуете, мисс Флетчер? - строго спросила она.
В ее голосе скорее отражалось недовольство, чем забота.
Клэр немало удивилась ее вопросу.
- Спасибо. Со мной все хорошо.
- Рада это слышать. Вчера, когда мой сын вернулся из библиотеки, то сказал, что вы плохо себя чувствуете и не разрешил послать за вами. Надеюсь с вами не часто случаются недомогания? Нам требуется сиделка, которая способна оказывать помощь другим, а не нуждается в ней самой.
Клэр с огромным изумлением слушала леди Босуорт. Так вот, оказывается, почему ее вчера не пригласили прислуживать герцогу. Эдриан дал ей время побыть одной и успокоиться. Видно понял, что перегнул палку.
- Это больше не повторится, - заверила герцогиню Клэр, присела как это делали другие дамы и отошла в сторону.
Орландо уже помог хозяину спуститься с крыльца, и тот направлялся к матери. Вскоре появились и девушки в платьях всех цветов радуги.
Мало кто выбрал сидеть под укрытием и распивать чай. За столом заняли места лишь дамы и господа постарше и хозяйка дома. Девицы же жаждали игр и веселья.
Клэр уже хорошо выучила свою задачу быть мальчиком на побегушках, но в этот раз Эдриан не подгонял ее и вел себя вежливо.
Находясь в самом эпицентре игр, Клэр неосознанно наблюдала за происходящим. Она вроде и не хотела следить за Эдрианом, но все равно отмечала, что он по-прежнему не выделял ни одну из девушек. И ей почему-то это нравилось. Весь его интерес ограничивался удачным ударом и поздравлением той, которая совершила умелый маневр, прогоняя шар через воротца.
В ответ на его слова девушки хихикали и жеманничали, на что получали лишь сдержаную улыбку и равнодушный взгляд.
К концу игры в крокет солнце поднялось настолько высоко и начало так припекать, что все были вынуждены спрятаться под шатрами. Было заготовлено несколько колод карт и кто-то даже успел взять их в руки, как Эдриан громко произнес:
- Не знаю как вам, а мне карты уже порядком надоели. Может придумаем другое развлечение?
Девушки дружно закивали и принялись предлагать идеи.
Клэр равнодушно слушала названия знакомых и незнакомых ей игр, как вдруг почувствовала на себе чей-то взгляд. Она посмотрела в сторону и обнаружила, что Эдриан пристально смотрит на нее. Не прямо, а искоса, чуть склонив голову. Он сидел прищурив глаза и растянув губы в хитрой улыбке.
А сейчас-то он что задумал? И при чем здесь она? Не в бутылочку же он собирался играть?
Выслушав все предложения, Эдриан не выбрал ни одно из них.
- Благодарю вас, милые дамы. Но чтобы никого из вас не обидеть, хочу предложить свою затею. А что если нам порисовать? Мы разделимся на пары и как можем изобразим друг друга. Это не должен быть красивый рисунок. Он будет быстрым и смешным. Потом мы поменяемся партнерами и в конце получим множество своих портретов. Это должно быть занимательно.
Немедленно были посланы слуги за листами бумаги и карандашами, а девушки принялись выбирать себе пару. Так как герцог был только один, то и достаться он мог только одной.
Повезло мисс Кавендиш, которая ранее в турнире по картам одержала победу. Она первой успела назвать его имя и остальным пришлось уступить ей почетное место рядом с хозяином дома.
Когда все поделились, то выяснилось, что одного человека не хватает. Число участниц оказалось нечетным. Девушка с полноватой фигурой осталась одна. Она выглядела растерянной и смотрела на всех чуть не плача. Ей не хотелось остаться в стороне от общего веселья.
Эдриан подъехал к ней.
- Мисс Салем, не волнуйтесь, для вас тоже найдется пара. Если вы не против, а мисс Флетчер согласится, то вы могли бы порисовать вместе с ней. Хочу вас заверить, что вы не разочаруетесь, когда получите свой портрет.
Все присутствующие посмотрели на Клэр, а она на всех. Теперь и в ее лице читалась растерянность.
- Мисс Флетчер, вы же не оставите мисс Мэри без рисунка? - продолжал наседать на нее Эдриан. - Вы же не откажетесь составить ей пару?
Клэр не могла понять, в чем заключался подвох, но взглянув в умоляющие глаза девушки, согласилась.