Глава 51

Поцелуй окончательно расставил все на свои места. Больше ни Клэр, ни Эдриан не сомневались, что принадлежат друг другу. Их чувства взаимны. Но кое-что все же не давало Эдриану покоя. Оторвавшись от губ любимой, он нетерпеливо спросил:

- Зачем ты согласилась выйти за Росси?! Я чуть с ума не сошел от ревности! Зачем ты столько времени мучала меня?!

Он старался не быть слишком требовательным, но все равно в голосе прорезались нотки возмущения.

- Потому что была уверена, что у меня нет другого выхода, - ответила Клэр, опустила глаза и с грустью продолжила: - Я видела тебя в библиотеке вместе с Розмари. Ты целовал ее. Между вам была страсть. Я решила, что ты любишь ее, а меня видишь лишь в роли своей любовницы. В этом мире мне некуда идти и у меня никого нет, поэтому в порыве отчаяния я отправилась к Орландо и приняла его предложение.

- Когда ты приняла его предложение?! - сильнее стиснув Клэр, пораженно воскликнул Эдриан.

- После того, как увидела тебя с Розмари, и она сидела у тебя на коленях.

- Так вот кто все подстроил! - вдруг дошло до Эдриана. - Розмари сама предложила мне себя. Она сказала, что ты уже согласилась стать женой Росси, а я, будучи пьян, разозлился и, поддавшись гневу, поцеловал ее. Клэр, я целовал ее, но между нами ничего не было. Ты веришь мне? Я даже назвал ее твоим именем! Только ты была в моих мыслях! И никто мне не нужен кроме тебя! Я и вчера отверг ее. Пока я спал, она забралась ко мне в постель, но и оттуда я прогнал ее, пригрозив, что если она немедленно не уберется, а утром не уедет, я всем расскажу о ее поведении. Теперь я убежден, что это она все спланировала, чтобы разлучить нас. Она хотела соблазнить меня и вынудить жениться на ней. К несчастью, мы с тобой попались в ее сети. Клэр, ты веришь мне? Веришь, что я не спал с Розмари?

- Я верю тебе, - искренне произнесла Клэр и погладила Эдриана по щеке. - Даже мои глаза меня обманули.

Он тут же еще крепче прижал ее к себе и страстно поцеловал. Но и в этот раз поцелуй не заставил Эдриана забыть о самом главном.

Насладившись губами Клэр, он отстранился от нее, поправил пиджак и с серьезным видом спросил:

- Мисс Клэр Флетчер, вы выйдете за меня? Вы примете мои руку и сердце, став моей женой?

Ну что еще она могла ему сказать?

- Да, герцог Босуорт, я выйду за вас, - ответила Клэр с должным почтением, как и следовало даме девятнадцатого века.

Моментально с Эдриана слетел налет важности и официоза.

- Тогда тебе нужно сейчас же разорвать помолвку с Росси! Я ни минуты не хочу делить тебя с ним!

Клэр стало смешно. Сдерживая смех, она подняла руку и пошевелила пальчиками, показывая, что у нее нет кольца.

- Я уже сделала это. Еще утром.

- О! - удивленно, но счастливо воскликнул Эдриан, поддался вперед и приблизился к губам Клэр, больше не собираясь прерывать поцелуй своими бесконечными вопросами.

*

Когда спустя полчаса самозванка не покинула комнату Эдриана, Миранда поняла, что совершила огромную ошибку, позволив сыну одному остаться с ней наедине. Влюбленный мужчина - глупый мужчина, и чрезвычайно доверчивый. Девка могла наплести ему любую ересь, чтобы только выгородить себя, а он мог с легкостью ей поверить, не желая отпускать ее. Она должна была взять все в свои руки!

Злобный взгляд Миранды бесцельно блуждал по гостиной. Розмари сидела рядом и озвучивала вслух то, о чем она сама размышляла. Зудение маркизы раздражало герцогиню. Она винила ее в том, что та не смогла повлиять на Эдриана.

Когда терпение Миранды было почти на исходе, в гостиной, как злой вестник, появился Орландо и попросил ее о разговоре, а после ухода мисс Мур, сообщил еще более тревожную новость:

- Клэр разорвала помолвку и вернула мне все украшения.

- Когда ты ее видел?!

- Она приходила ко мне пару часов назад.

- Что?! И ты говоришь мне об этом только сейчас?! - возмутилась Миранда, а потом вскочила и всплеснула руками. - Ну что за недоумки меня окружают! Ни на кого нельзя положиться! Немедленно иди в комнату этой девки и жди ее! Когда она придет, свяжешь ее и обесчестишь! А иначе я немедленно выкину тебя на улицу! И верни мне все украшения, которые она отдала! Они куплены на мои деньги! Поторопись, я сказала! Через несколько минут самозванка придет к себе!

Миранда потащила любовника вон из гостиной и отправила его в комнату сиделки, а сама бросилась в покои сына.

*

Поцелуй с Клэр всё-таки прервался, так как кто-то настойчиво постучал в дверь.

- Эдриан, к тебе можно?! - раздался сердитый голос Миранды. - Я хочу с тобой поговорить!

Он приложил палец к губам и быстро шепнул Клэр:

- Ничего ей пока не говори ни о моем выздоровлении, ни о нашей помолвке. Я сам все улажу.

Вернувшись к креслу, он сел, а затем крикнул:

- Можешь войти!

Герцогиня ворвалась в покои со взглядом орлицы и, первые секунды рыскала им, внимательно всматриваясь в каждую мелочь, которая рассказала бы ей хоть что-то о том, что здесь происходило. Потом она посмотрела на Клэр, а в конце на сына.

- Мисс Флетчер, оставьте нас! - гаркнула она. - Вы и так достаточно задержались в этой комнате!

Эдриан кивнул, что Клэр может идти, и она поспешила избавить мать с сыном от своего общества, так как им предстоял тяжелый разговор, у которого не должно быть свидетелей.

Переждать грозу Клэр решила у себя, и отправилась в свою комнату. Она открыла дверь и шагнула внутрь, как тут же дверь стремительно закрылась, а на ее рот легла тяжелая рука. Вторая оказалась у нее на талии, после чего Клэр дернули назад и прижали к чьему-то телу.

Над ухом раздался глухой голос Орландо:

- Прости меня, но я должен это сделать.

Он поднял ее как куклу, отнес к кровати и бросил на постель. Клэр попыталась сопротивляться, но на нее обрушилась вся мощь итальянца. Он придавил ее коленом, вставил в рот кляп и, поймав ее руки, связал их веревкой, а затем привязал в изголовью кровати. Лишь ноги остались свободны, но это больше всего и напугало Клэр. Напугало настолько, что ей захотелось истошно закричать, забиться в истерике и потерять сознание, чтобы только ничего не почувствовать.

Загрузка...