Я выхожу из машины такси, благодарю водителя и достаю карту, чтобы войти в здание. У стойки ресепшн я ожидаю увидеть Рубена, но его нет. Видимо, он вышел в туалет.
Лучше отправлю сообщение Габриэлю. Зная мою мать, она может забыть сказать ему, что я ненадолго.
Отправив сообщение, я проверяю почту. Просматривая конверты, захожу в лифт. На полу что-то блестит. Наклоняюсь, чтобы рассмотреть поближе, и понимаю, что это бейджик Рубена. Наверное, он просто упал. Поднимаю его и кладу в карман — верну, когда буду выходить.
Ожидаю, что миссис Джонс выйдет, услышав, как я уронила ключи, но она не появляется. Похоже, её тоже нет дома. Включаю свет, захожу внутрь и кладу ключи и почту на стол. Затем иду в свою комнату за туфлями на каблуке, которые одолжила у Клары. У неё сегодня важное свидание, и она считает эти туфли счастливыми.
Улыбаюсь, вспоминая, что это те же туфли, в которых я встретила Габриэля. Тогда я пошутила, что удача явно не на их стороне.
Возвращаясь в гостиную, останавливаюсь, заметив что-то странное у балконных дверей за диваном. Сердце замирает. Я медленно приближаюсь.
Это нога.
Я медленно подхожу к дивану и замечаю миссис Джонс, лежащую на полу. Из глубокой раны на её голове течёт кровь.
Сердце замирает, и я быстро обхожу её с другой стороны, опускаясь на колени.
— Миссис Джонс! Миссис Джонс! — зову я, стараясь понять, в сознании ли она.
Я наклоняюсь над миссис Джонс и с облегчением замечаю, что она дышит. Но тут до меня доносится приглушённый звук. Я оглядываюсь, пытаясь понять, откуда он, и медленно подхожу к шкафу. Открываю дверь и замираю: на полу лежит Рубен. Его руки и ноги связаны, рот заклеен, лицо в крови.
«Что, чёрт возьми, здесь происходит?»
Его глаза широко раскрываются, когда он видит меня. Рубен отчаянно начинает мотать головой и пытается что-то крикнуть, но из-за кляпа я не могу разобрать слова.
Я тянусь, чтобы снять кляп, но внезапно чувствую резкий рывок — меня хватают за волосы и оттаскивают назад.
Меня резко бросают назад, и я ударяюсь о стену, оседая на пол с глухим стуком. Откинув волосы с лица, я поднимаю глаза и в ужасе смотрю вверх.
Надо мной стоит мужчина в маске и перчатках.
— Нет, нет, нет… — шепчу я, чувствуя, как ужас сковывает меня.
«Этого не может быть. Не снова…»
Рубен отчаянно пытается освободиться от своих пут.
Мужчина в маске на мгновение отвлекается на Рубена, и я использую эту возможность, чтобы нанести ему удар в пах. Он падает на колени, издав стон от боли, а я бросаюсь к двери. Но понимаю, что не успею, и вместо этого бегу на кухню.
Схватив нож из подставки, я оборачиваюсь и направляю лезвие на него, заставляя остановиться.
Он смеётся, качая головой.
— Разве тебя не учили, что с ножом на перестрелку не ходят? — его голос звучит электронно, словно изменён каким-то устройством.
Я на мгновение задумываюсь, как он это делает, но тут же забываю об этом, когда он вытаскивает из-за спины пистолет.
Он взводит затвор и направляет пистолет на меня.
— Чего ты хочешь? Деньги? — спрашиваю, стараясь сохранить голос ровным, хотя моя рука с ножом дрожит так сильно, что это не имеет значения.
— Только тебя, — отвечает он, наклоняя голову набок. — Забыла, какой сегодня день?
Я смотрю на него, и он, без сомнения, видит страх в моих глазах. Он ухмыляется.
— А, теперь вспомнила, да? — его голос звучит холодно и угрожающе. — Похоже, ты так увлеклась своим новым мужчиной, что совсем обо мне забыла. И, судя по всему, он не упускает случая прикоснуться к тебе, верно?
Его слова заставляют меня вздрогнуть, но я упорно не отвожу взгляд.
Он делает шаг ко мне, и я резко поднимаю нож, пытаясь его остановить. Сердце гулко бьётся в груди, а я отчаянно пытаюсь замедлить дыхание, но не могу справиться с паникой.
Вдруг меня охватывает осознание: столько времени я потратила на грусть и слёзы, вместо того чтобы всерьёз отнестись к занятиям по самообороне, которые мой отец устраивал для меня и моих сестёр.
— Не знаю, восхищаться ли твоей смелостью остаться в этом здании после всего произошедшего, или считать это глупостью, — говорит он, его голос звучит насмешливо. — Я быстро понял, что снаружи до тебя не добраться из-за камер наблюдения, а внутри слишком сложно: Рубен или Джордж внизу, да и любопытные соседи вроде миссис Джонс.
Его слова звучат холодно и расчетливо, словно он заранее спланировал всё до мелочей.
У меня кровь стынет в жилах от осознания того, что он знает всех по именам.
— Как… откуда ты знаешь их имена? — мой голос дрожит, выдавая страх, который я пытаюсь скрыть.
Он усмехается.
— Ой, кажется, я проговорился, — говорит он с насмешкой, словно нарочно усиливая моё беспокойство.
Рубен яростно бьётся и кричит в шкафу.
— Заткнись! Или я пущу тебе пулю в лоб! — кричит мужчина в маске через плечо, его голос полон ярости.
Но Рубен не перестаёт биться и пытаться вырваться из шкафа. Он явно пытается мне что-то сказать, но кляп заглушает его слова.
Мужчина в маске взводит пистолет и начинает идти к шкафу, направив оружие. Не раздумывая, я бросаюсь на него, чтобы не дать ему навредить Рубену.
Звук выстрела, прозвучавшего так близко, оглушает меня на мгновение. Я отшатываюсь назад, но он хватает меня за ногу.
— Значит, твой друг сможет посмотреть, как я овладею тобой, — говорит он с мерзкой усмешкой.
Я кричу, когда он наваливается на меня и несколько раз с силой бьёт по моей руке, пока я не роняю нож. Боль пронзает ладонь, и я вскрикиваю, чувствуя, как она начинает пульсировать. Кажется, что моя рука сломана.
Рубен отчаянно пытается подползти к нам, но мужчина в маске наваливается на меня, придавливая своим весом. Затем он резко бьёт Рубена ногой по лицу, и тот теряет сознание.
— Я не знал, как долго ты заставишь меня ждать, — говорит он, его голос холодный и спокойный. — Оба сказали, что ты давно тут не появлялась, но я был готов ждать столько, сколько понадобится.
— Слезь с меня! — кричу я, изо всех сил пытаясь вырваться.
Он отвечает ударом в лицо.
— Если закричишь ещё раз, я заткну тебе рот. На этот раз я хочу, чтобы ты всё чувствовала, — говорит он холодно.
Я извиваюсь под ним, пытаясь ударить коленом в спину, но он ловко уходит в сторону, и мой удар приходится по задней части его бедра. В ответ он резко бьёт меня тыльной стороной ладони, а затем наносит удар в живот. Боль пронзает всё тело, и я, резко вдохнув, начинаю кашлять, пытаясь прийти в себя.
Он отклоняется назад, готовясь снова ударить, но я, собрав все силы, складываю руки вместе и изо всей мощи бью его по животу. Он сгибается пополам, издавая приглушённый стон. Не теряя ни секунды, я отползаю от него, но его рука мгновенно хватает меня за ногу, не давая уйти.
Я оборачиваюсь и бью его по лицу другой ногой, выигрывая достаточно времени, чтобы попытаться убежать. Я направляюсь в спальню, где у меня спрятан пистолет, но он снова бросается на меня, сбивая с ног.
Я кричу, зовя на помощь, но он хватает меня за волосы и с силой ударяет моей головой об пол.
Я ожидаю, что он снова ударит меня, но этого не происходит. Поднимаю глаза и вижу миссис Джонс — она висит на спине мужчины, отчаянно пытаясь сорвать с него маску.
Она тянет за неё, и в этот момент всё замирает.
— Лео? — мой голос дрожит.
Он хватается за руки миссис Джонс, срывая её со своей спины, и с силой бросает в стену. Она вскрикивает и стонет от боли.
Я бросаюсь к ней, но Лео снова хватает меня за волосы, оттаскивая назад, и швыряет на пол.
— За что, Лео? — рыдаю я, глядя на него снизу вверх.
— За что? — он смеётся, делая угрожающие шаги ко мне. — Когда мы начали встречаться, ты сказала, что хочешь подождать с сексом. Ну, я ждал, ждал и ещё раз ждал. А потом, когда ты предложила мне переехать к тебе, я подумал: вот оно, наконец-то! После всего этого времени, когда ты только и делала, что дразнила. Но снова ничего! — его голос звенит от ярости.
— Я думал, если ты попробуешь один раз, чтобы понять, что ты теряешь, ты захочешь ещё и ещё, — продолжает он, его голос становится всё более яростным. — Но ты полностью закрылась. Ещё хуже, чем раньше: даже прикоснуться к себе не давала, не говоря уже о поцелуях. А теперь, спустя год, ты с каким-то татуированным ублюдком, с которым, наверняка, переспала уже на первом свидании!
— Ты изнасиловал меня только потому, что я не хотела с тобой спать? — боль и предательство внутри меня сменяются яростью. — Я любила тебя, Лео, а ты… ты настоящий монстр!
Я высвобождаю ногу из-под него и со всей силы пинаю его. Быстро выбегаю в гостиную, хватаю нож и поворачиваюсь, зная, что он уже за мной. Резким движением я размахиваюсь и полосую его по животу.
— Ты, чёртова сука! — орёт он, бросаясь на меня. Мы падаем через диван, опрокидывая лампу.
Он снова оказывается сверху, но теперь я лежу лицом вниз. Мой телефон начинает звонить и вибрировать в заднем кармане джинсов, и он сразу тянется за ним.
Как говорится, легок на помине — звонит Габриэль.
— Он убъёт тебя на хрен! — кричу я изо всех сил.
Он смеётся.
— Когда он тебя найдёт, дорогая, ты уже будешь мертва, а я — далеко отсюда.
Я пытаюсь оттолкнуть его и наношу удар локтем, но он ловко уклоняется и переворачивает меня лицом к себе. Я начинаю царапать его лицо и шею, пытаясь вырваться.
Его руки обхватывают мою шею, и он начинает сжимать. Я хватаюсь за его руки, стараясь ослабить хватку, но это только злит его, и он давит ещё сильнее.
Я тянусь, пытаясь ухватиться хоть за что-нибудь, но зрение начинает расплываться. Моя рука нащупывает основание лампы, и я цепляюсь за него изо всех сил. Собрав остатки энергии, я размахиваюсь и бью его по лицу.
Лампа разбивается, и он падает рядом со мной, издавая стон. Я тяжело дышу, отползаю, держась за шею, и цепляюсь руками за пол, пытаясь увеличить расстояние между нами.
Слёзы текут по моим щекам, пока я в панике оглядываюсь вокруг, ища хоть что-то, чтобы защититься.
Я нахожу телефон, быстро хватаю его и выбегаю в коридор, где натыкаюсь на Джорджа.
— Мисс Беа, что случилось? — спрашивает он, удивлённый и обеспокоенный. — Люди звонят, говорят, что слышали выстрел и шум, будто что-то бросали.
Он разворачивает меня к себе в коридоре, и я крепко обнимаю его, дрожа всем телом.
— Лео, он здесь, он… он тот, кто… — начинаю я, но слова застревают в горле, когда раздаётся выстрел. Глаза Джорджа широко раскрываются, и он падает передо мной.
Я задыхаюсь, пытаясь вдохнуть, и поднимаю взгляд. Лео стоит у двери моей квартиры, направив пистолет в нашу сторону.
Я начинаю пятиться назад, потом разворачиваюсь и бегу по коридору. В лифт я точно не пойду — это слишком рискованно.
Раздаётся ещё один выстрел, и я инстинктивно пригибаюсь, прижимаясь к полу. В панике я нажимаю на значок экстренного вызова на своём телефоне.
Оператор:
— 911, что у вас случилось?
— На меня напали! — кричу я в трубку, заворачивая за угол и врываясь в дверь лестничного пролёта.
Не теряя ни секунды, я начинаю бежать вниз по ступенькам, чувствуя, как сердце гулко стучит в груди.
Оператор:
— Ваше имя?
— Моё имя… — запинаюсь я, задыхаясь от бега и страха.
— Беа! — слышу крик Лео с нескольких этажей выше.
Я тут же срываюсь с места, бросаясь вниз по лестнице ещё быстрее, чувствуя, как паника толкает меня вперёд.
— Он идёт за мной! — кричу я в трубку, стараясь говорить, несмотря на сбившееся дыхание.
Оператор:
— Оставайтесь на линии, мисс, помощь уже в пути.
— Беа!
— Я живу в апартаментах на Второй и Мэдисон, меня зовут Беатрис Бьянки, имя нападавшего — Лео Бруно. Пожалуйста, поторопитесь! — говорю я, стараясь, чтобы мой голос звучал чётко, несмотря на страх.
Оператор:
— Помощь уже в пути, оставайтесь на линии. Где вы сейчас?
— Я в лестничном пролёте, он прямо за мной, — говорю я, оглядываясь через плечо.
Лео быстро догоняет меня, его шаги всё ближе.
Оператор:
— Вы отлично справляетесь, Беатрис, продолжайте бежать.
Я выбегаю на первый этаж и с силой распахиваю дверь.
— Я уже в лобби! — выкрикиваю я в трубку.
Но, споткнувшись о порог, падаю на пол, растянувшись и выронив телефон из рук.
Я пытаюсь подняться, но внезапно чувствую руку на своём плече. В панике я замахиваюсь и кричу, отступая как можно быстрее.
Но Лео бьёт меня ногой в живот, и я с силой ударяюсь о стену. У меня шанса защититься, когда его кулак попадает мне в лицо, и тёплая струйка крови начинает стекать из носа. Собравшись с силами, блокирую следующий удар, стиснув зубы от боли, и резко отталкиваю его ногой.
Он снова бьёт меня, и перед глазами плывут пятна. Я морщусь от боли, когда он хватает меня за волосы и тащит по полу. Его тяжёлое дыхание смешивается с моими сбивчивыми вдохами. Протащив меня через дверь, он останавливается, а холод бетонного пола гаража пробирает меня даже сквозь джинсы.
— Я получу от этого больше удовольствия, чем ты можешь себе представить, Беа, — произносит он с пугающей уверенностью.
Он открывает ещё одну дверь, волоча меня за собой, пока я безуспешно пытаюсь вырвать волосы из его жёсткой хватки. Резкий запах мусора бьёт в нос — мы в мусорной комнате.
Лео нависает надо мной, начинает задирать мою рубашку и тянуть за джинсы.
— Прекрати! Слезь с меня! — кричу я, пока слёзы смешиваются с кровью на моём лице.
Он несколько раз бьёт меня в живот, и я вскрикиваю, понимая, что проигрываю эту схватку, и осознавая, что сейчас снова произойдёт нечто ужасное.
— Пожалуйста, остановись! — умоляю я сквозь слёзы.
Очередной удар отбрасывает моё лицо в сторону. Он прижимает мою голову одной рукой, пока другой продолжает возиться с моими джинсами.
Я знаю, что это бессмысленно, но всё же зову Габриэля. Закрываю глаза, когда его рука грубо касается моей груди… и вдруг всё исчезает. Я больше ничего не чувствую.
«Кажется, я теряю связь с реальностью».
Мой разум уносит меня куда-то далеко. Но внезапно осознаю, что Лео больше нет надо мной. Медленно поворачиваю голову и вижу Габриэля.
«Может, это галлюцинация».
Но когда Лео спотыкается об меня после удара Габриэля, я понимаю, что всё это реально.
Я отползаю, пока они дерутся. Лео наносит неожиданный удар ногой, и Габриэль падает, ударяясь головой о мусорный контейнер. Он не встаёт, и я начинаю паниковать. Лео снова обращает своё внимание на меня.
Лео вытирает лицо и сплёвывает кровь на пол. С его залитым кровью лицом и окровавленными зубами он выглядит пугающе.
— Он не такой уж крутой, как кажется, — ухмыляется он.
Я отступаю назад, пока не упираюсь в стену. Лео наклоняется, хватает меня за ноги и тянет к себе. Я извиваюсь, пытаясь вырваться, но он крепко прижимает мои ноги, не давая двигаться.
— Не надо, Лео, — умоляю я, дрожащим голосом.
— Всё будет хорошо, Беа. Обещаю, тебе понравится.
Я качаю головой, всхлипывая, пока он прижимает мои руки к полу и наклоняется ближе. Вдруг его глаза широко раскрываются.
За его спиной стоит Габриэль. Он держит Лео за волосы и плавным движением проводит ножом по его горлу. Кровь брызжет мне на лицо и одежду. Лео хватается за рассечённое горло, задыхаясь и хрипя, а затем без сил падает рядом со мной.
Габриэль падает на колени и крепко обнимает меня. Я рыдаю, цепляясь за него, утыкаюсь головой в его грудь, стараясь не слышать хрип и булькающие звуки, которые издаёт Лео.
— Он… он был тем, кто… Рубен… миссис Джонс, Джордж… — плачу я, заикаясь, не в силах завершить фразу.
Габриэль крепче прижимает меня к себе, его объятия становятся ещё сильнее, словно пытаясь защитить от всего пережитого.
— Тш-ш, ты в безопасности. Ты в безопасности, — тихо повторяет он, гладя меня по волосам, стараясь успокоить.
Я вздрагиваю, когда дверь открывается, но Габриэль снова успокаивает меня:
— Это Домани и Чиччо.
— Один мёртв, двое ранены.
— Он выстрелил в Джорджа, — шепчу я, всхлипывая, но мой голос звучит чужим. Я качаю головой, стараясь выбросить из головы образ Джорджа, лежащего мёртвым в коридоре.
Габриэль осторожно поднимает меня на руки и выносит из комнаты.
— Всё кончено, Беатрис, — тихо говорит он, целуя меня в макушку.
— Микки говорит, что копы уже едут, — сообщает Домани. — Я позвонил Дуко, чтобы он взял на себя все допросы.
Домани протягивает Габриэлю мой телефон.
— Мне позвонить Тициано? — спрашивает он.
Я качаю головой.
— Нет, я не хочу, чтобы моя семья волновалась, — тихо отвечаю я.
— Они уже знают, Беатрис, — тихо говорит Габриэль, его пальцы мягко касаются моего лица, пока он внимательно меня осматривает. — Пойдём, надо выйти на свежий воздух.
Жители здания начинают спускаться, но Габриэль закрывает меня от их любопытных взглядов. Мы выходим на улицу, и сирены становятся всё громче, а затем я вижу мигающие огни полиции.
Полицейские машины резко сотанавливаются перед зданием, и несколько офицеров выбегают из машин.
— Не оставляй меня, — шепчу я Габриэлю, крепко прижимаясь к нему.
— Никогда.
— Беатрис Бьянки? — Пара полицейских направилась к нам.
Я кивнула.
— Можете рассказать, что произошло? — один из них посмотрел на меня внимательно.
Они отправляют других внутрь квартиры, а я начинаю рассказывать, что произошло: как я пришла, нашла миссис Джонс и Рубена, а затем на меня напал Лео.
— То есть вы хотите сказать, что он тот самый человек, который напал на вас год назад? Но тогда он был вашим парнем? — Полицейский задаёт вопрос, и в его голосе явно слышится скепсис.
— Да, — отвечаю я, делясь причиной, по которой Лео меня изнасиловал. Слёзы катятся по моим щекам, когда эмоции снова захлёстывают меня: гнев, смущение, стыд и печаль.
— Я спала рядом с ним, в одной постели, шесть месяцев после того, как он меня изнасиловал, — мой голос звучит монотонно, пока я вспоминаю, как сильно он разбил мне сердце.
Я замечаю, как полицейские переглядываются.
— Возможно, позже у нас будут к вам ещё вопросы, — говорит один из них.
— Мисс, можно осмотреть вас, чтобы убедиться, что с вами всё в порядке? — Парамедик подходит ко мне и пытается отвести меня от Габриэля, но мои пальцы всё ещё крепко сжимают лацканы его пиджака.
— Всё хорошо, Беатрис, я буду здесь с тобой, — его руки накрывают мои, мягко разжимая мою хватку на его пиджаке. Он ведёт меня к машине скорой помощи.
Когда он отходит, я тут же тянусь к нему, чувствуя холод в воздухе без его объятий. Он остаётся стоять как можно ближе, пока парамедик проводит осмотр.
Когда они осматривают мою правую руку, я морщусь и шиплю от пульсирующей боли. Объясняю, как Лео снова и снова ударял её о стол, чтобы я выпустила кухонный нож. Габриэль сжимает челюсти, глядя на синяк, который начинает проступать на моей руке.
— Нужно сделать рентген, — говорит мне парамедик. — Это может быть сильный ушиб или растяжение, но лучше исключить возможность перелома.
Я поднимаю взгляд, когда вижу, как вывозят носилки с телом, накрытым простынёй. Я понимаю, что это Джордж, и свежие слёзы начинают стекать по моим щекам. Затем выносят ещё одни носилки, и на них лежит Рубен. Я спрыгиваю с машины скорой помощи и тяну Габриэля за собой.
— Рубен, мне так жаль! — восклицаю я.
— Девочка, только не говори, что извиняешься за этого ублюдка! — простонал Рубен. Его левый глаз заплыл, правая щека и губа рассечены и опухли. — Они его поймали?
— Габриэль поймал его.
— Габриэль, papi, мне жаль, что ты видишь меня в таком состоянии. Я пытался остановить его, — Рубен выдавливает кривую улыбку.
— Ты отлично справился, Рубен. Отдыхай и поправляйся скорее, — Габриэль хлопает его по плечу.
— Надеюсь, это не значит, что ты уезжаешь навсегда, Беа, — говорит Рубен, пока его поднимают в машину скорой помощи. — Хотя я бы тебя не осуждал, если бы это было так.
— Не думай об этом, Руби Четверг, — я заставляю себя улыбнуться. — Просто сосредоточься на том, чтобы поправиться.
Рубен поднимает большой палец в знак одобрения, прежде чем двери скорой помощи закрываются.
— Беа! — зовёт меня миссис Джонс, и я сразу же спешу к ней. — О, слава богу, ты в порядке, дорогая.
— Миссис Джонс, я так рада, что с вами всё в порядке, и спасибо, что помогли мне, — я наклоняюсь и обнимаю её. Она тихо стонет, и я сразу отстраняюсь. — Простите, я не хотела сделать вам больно.
— Не беспокойся обо мне, дорогая. Мы его поймали? Мы поймали этого ублюдка? — спрашивает миссис Джонс.
— Да, Габриэль поймал его.
— Ах, Габриэль. Я всегда знала, что ты надежный человек, — она улыбается ему.
— Вы крепкий орешек, Вивьен. Спасибо, что позаботились об Беатрис, — Габриэль берёт её за руку. — Выздоравливайте. Я пришлю кого-нибудь, чтобы помочь вам с восстановлением.
— Ох, не надо суетиться из-за старой развалины вроде меня, Габриэль. Я справлюсь. Ты просто сосредоточься на том, чтобы позаботиться о нашей девочке, — говорит она ему, протягивая свою натруженную руку к моему лицу. — Беа, мне так жаль, что он сделал и через что тебе пришлось пройти. Ты достойна всего лучшего, молодая леди, и не забывай об этом.
Я киваю, пока слёзы текут по моим щекам.
— Спасибо, миссис Джонс.
— Я ничего не сделала, малышка, — подмигивает она мне, пока её загружают в другую машину скорой помощи.
— Спасибо, что пришёл за мной, Габриэль, — я плачу, уткнувшись в его грудь. — Если бы ты не пришёл… — я рыдаю ещё сильнее, и его руки крепче обнимают меня.
— Давай, поехали в больницу, чтобы они осмотрели твою руку, — мягко говорит он.
Он ведёт меня к внедорожнику, и Домани открывает дверь, пока Габриэль помогает мне сесть на сиденье. Закрыв дверь, он на мгновение задерживается, чтобы поговорить с Домани, а затем тот садится за руль. Габриэль садится рядом со мной с другой стороны и притягивает меня ближе к себе.
Я бы хотела стереть из памяти последние несколько часов, но, прислушиваясь к его сильному сердцебиению, начинаю ощущать спокойствие. Я ещё теснее прижимаюсь к нему, вдыхая его мужественный аромат, пока он мягко гладит мою руку.
— Ты в безопасности со мной, Беатрис, — тихо произносит он.
Я хочу ответить, но не могу найти слов. Опуская взгляд, замечаю, как мои руки дрожат невыносимо сильно.
Сдавленный всхлип вырывается наружу, и плотина эмоций, которые я так долго старалась сдерживать, рушится. Я позволяю себе отпустить всё, потому что впервые за долгое время, несмотря на всё, что произошло этой ночью, я действительно чувствую себя в безопасности в его объятиях.