Глава 9

Габриэль

— Кто ты, черт возьми, такой? — рявкнул тот самый ублюдок, который бросил Беатрис в фургон, словно мешок с картошкой.

— Поверь мне, тебе лучше не знать, кто я, — ответил я, оставаясь холодно спокойным, хотя в глазах уже мерцало что-то смертоносное.

Беатрис слабо дернулась, пытаясь сесть, но тело ее не слушалось. Она повернула голову, посмотрела на меня, прищурив глаза, словно пытаясь сфокусироваться на том, кого видит.

— Послушай, мы не хотим неприятностей. Эти девушки просто перебрали, и мы собирались отвезти их домой, — пролепетал второй ублюдок, явно пытаясь успокоить ситуацию.

— Пожалуйста… — слабый хрип Беатрис заставил обоих мужчин снова заглянуть внутрь фургона.

— Это правда? — я снова сконцентрировал внимание на этих идиотах. — Потому что это прозвучало как просьба о помощи.

— С ними все в порядке. Им просто нужно отоспаться, — попытался уверить меня первый.

— От чего именно отоспаться? — я взвел курок.

— Эй-эй, спокойно! Это всего лишь коктейль с ксанаксом. Ничего особенного, — проговорил придурок номер один, явно нервничая.

— Босс, мы нашли связанного водителя. С другой девушкой всё в порядке, но она в панике и не знает, где её сестры, — сообщил Грассо, появляясь у двери фургона.

Я мельком взглянул на девушек внутри. Девушка рядом с Беатрис зашевелилась и застонала, пытаясь что-то сказать: «Кла-кла-Клара». Её голос был слабым, но она пыталась заговорить.

Клара снова застонала, медленно открыла глаза и моргнула несколько раз. Взгляд постепенно фокусировался, и, увидев Беатрис, её глаза расширились от ужаса. Она резко села.

— Беа! Беа! Ты меня слышишь? — взволнованно спросила Клара, легонько похлопывая сестру по щекам, пытаясь привести её в чувство.

Я старался не обращать внимания на пустой, подавленный взгляд Беатрис.

Клара, не теряя времени, перевернулась на другой бок и попыталась разбудить Карлу, но та была полностью без сознания, не реагируя на попытки.

— Беа… — Клара снова посмотрела на Беатрис, и в тусклом свете фургона я заметил слезы, наполнившие её глаза. — Ты можешь поговорить со мной, Беа, пожалуйста? Ты в порядке?

Беатрис попыталась пошевелить руками, но её движения были короткими и судорожными. Она захныкала, будто осознавая, что не может контролировать своё тело. Что бы они ей ни дали, это вещество полностью вывело её из строя.

Двое мужчин, стоявших перед нами, переглянулись, после чего бросились врассыпную.

Я мгновенно схватил ближайшего ко мне, пригнувшись в тот момент, когда он попытался нанести ответный удар. В это время Грассо бросился за вторым, сбив его с ног и повалив на землю.

Мой противник задергался, и я крепко схватил его за воротник, ударив пистолетом по голове. Он отшатнулся, теряя равновесие. Я убрал оружие в кобуру, готовясь нанести следующий удар, но тот успел блокировать его и кулаком врезал мне в живот. Мы обменивались ударами, прежде чем я снова достал пистолет. Его глаза расширились от страха:

— О, Боже! Пожалуйста, не убивай меня! Пожалуйста!

Я наклонился к нему, глядя прямо в глаза:

— Я не твой Бог.

Я нажал на спусковой крючок, попадая ему точно между глаз. Его тело обмякло, и он рухнул на землю. Из переднего кармана торчал чехол от телефона Беатрис — я вытащил его и сунул в карман.

— Всё в порядке, Беа. Всё позади. Мы в безопасности. Габриэль здесь, — Клара пыталась успокоить подругу, её голос был мягким, но напряжённым.

Карла застонала, её взгляд был прикован к потолку фургона, и она тихо плакала. Как и Беатрис, она тоже не могла пошевелиться. Клара опустилась на колени рядом с ней и нежно сказала:

— Всё хорошо, Карла. Мы спасены.

В этот момент третья сестра, Луна, подбежала к фургону и резко затормозила, увидев мёртвого мужчину на земле. Её глаза расширились от ужаса, когда она заметила, как Грассо вырубил второго похитителя.

— Клара, что здесь происходит? — её грудь тяжело вздымалась, страх был слышен в голосе.

Клара обернулась, удивлённая её реакцией, но Луна быстро взяла себя в руки. Прежде чем снова взглянуть на Луну, она отвела глаза от мёртвого мужчины и продолжила:

— Эти ублюдки накачали их наркотиками. Я пыталась остановить их, когда они забирали Беатрис, но один из них вырубил меня. Когда я очнулась, мы уже были здесь. Но Габриэль их остановил. — Её голос дрожал, но она продолжала. — Где Карло?

— Он был без сознания и связан в подсобном помещении. Сейчас с ним всё в порядке, но он уже рассказал папе, что произошло, — сказала Луна, затем повернулась ко мне с мольбой в глазах. — Габриэль, мы не можем вернуться домой. Мои родители, а особенно наш nonno, сойдут с ума.

— А они не будут переживать ещё больше, если вы не вернётесь? — спросил я, не понимая её логики. — Я попрошу кого-нибудь отвезти тебя домой, но этих троих нужно осмотреть. Я позвоню семейному врачу и твоему отцу, чтобы они знали, что произошло, и не накручивали себя.

Луна кивнула, всё ещё нервничая, но не возражая.

— Ты можешь сесть, Беа? — Карла осторожно обратилась к Беатрис.

— Нет, — тихо ответила та, её голос был слабым.

— Препарат, который им дали, — я повернулся к Кларе, — парализует. Они в сознании, но не могут двигаться, пока действие не прекратится.

Клара, осматривая Беатрис, нахмурилась:

— И сколько времени этот препарат будет действовать?

— Около часа, может чуть больше, — сказал я, оглядывая девушек. — Но они придут в себя.

— Босс, внутри обо всём позаботились, — доложил мне Чиччо.

— Хорошо. Грассо, убери отсюда этих кусков дерьма. Ты знаешь, что делать, — я коротко кивнул. Грассо начал поднимать одного из трупов на плечо. Затем я повернулся к остальным. — Томми, ты с Реджи займись этой.

— Луна. Меня зовут Луна, — раздражённо поправила меня девушка, явно недовольная тем, что я не знал её имени.

— Прошу прощения, мисс Луна, — ответил я, даря ей слегка ироничную улыбку. Потом снова обратился к своим людям. — Томми?

— Я понял, босс, — кивнул Томми, пригласив Луну жестом следовать за ним. Она ещё раз оглянулась на своих сестёр, но Клара мягко заверила её:

— Всё будет в порядке. Мы в безопасности.

— Ты можешь идти? — спросил я у Клары, когда она пододвинулась к краю фургона.

— Да. Думаю, что да, — она осторожно подтянулась, и я протянул ей руку, чтобы помочь встать. — Спасибо. Как ты узнал, где мы?

— Их отец был очень обеспокоен. Я отправил сообщение Беатрис, но она была слишком пьяна, чтобы сообщить мне название клуба. Тогда я попросил нашего технического специалиста отследить её телефон. Он сузил круг поиска, проанализировав сигнал, и нашёл ближайший клуб, — объяснил я, глядя на Клару.

— Значит, ты её отследил, — невозмутимо констатировала она.

Я прищурился, заметив её тон.

— Да, — коротко ответил я, не опуская взгляда.

— Что ж, несмотря на этот рыцарский поступок, я всё ещё не простила тебя за те гадости, которые ты наговорил о моей лучшей подруге, — холодно добавила Клара.

— Не думаю, что я просил прощения у тебя или у неё. И не буду, — сказал я резко, не опуская глаз.

В этот момент мы оба обернулись, услышав слабый стон Беатрис.

Я запрыгнул внутрь, поднял Карлу и передал её Чиччо. Затем снова вернулся к фургону и вытащил Беатрис. Она снова застонала от движения.

— Уберите отсюда фургон! Разберите его и сожгите, — приказал я оставшимся мужчинам. Они сразу принялись за работу.

Клара подошла ко мне, её лицо было полным недоумения и гнева.

— Единственное, что я не понимаю, — начала она, — так это почему ты предложил помочь Бьянки? Ты же их не знаешь и тебе явно не нравится моя подруга. Так почему?

— Я не обязан перед тобой оправдываться, — ответил я с холодом в голосе.

— Чёрт возьми, что с тобой такое?! Позволь мне сказать тебе одну вещь: если ты сделаешь что-то, что причинит им боль, особенно Беатрис, то лучше бы твоя мать тебя не рожала.

Я сжал челюсти, не сдерживая ярости: «Не смей, черт возьми, говорить о моей матери!»

— Всё понятно, — сказала она, прищелкнув языком. — У тебя проблемы с матерью.

Я остановился и повернулся к ней лицом:

— Ты ни хрена не знаешь. Вместо того чтобы разыгрывать из себя психотерапевта, подумай о том факте, что я только что спас тебя и твоих в хламину пьяных подруг от того, чтобы оказаться на плакатах с объявлениями «Без вести пропавшие» в комнате отдыха местных продуктовых магазинов.

Тело Беатрис резко напряглось в моих объятиях. Она задергалась в конвульсиях, а затем её вырвало прямо на меня.

«Merda!»

Клара хихикнула:

— Даже в бессознательном состоянии она дала понять, что думает о тебе. Вот она, моя лучшая подруга.

Я бормотал ругательства, когда мы подошли к машине. Мой водитель и Микки, мой технарь, посмотрели на меня, покрытого рвотой.

— Хочешь, положим её на пол? — спросил Микки. Очевидно, он не хотел прикасаться к ней и испачкать свой костюм.

— Нет, я не хочу, чтобы это дерьмо разлетелось по всему салону автомобиля, — ответил я, забравшись внутрь и продолжая обнимать её. — Отвези нас обратно в отель, Рафаэль.

Я посмотрел на Беатрис, когда почувствовал, что она начала дрожать. Она пробормотала что-то неразборчивое. Клара с тревогой посмотрела на неё:

— Почему она так сильно дрожит?

— Действие препарата закончилось, — ответил я.

Беатрис начала давиться, и я приготовился к очередному приступу рвоты. Но из её рта вытекло лишь немного слюны. Я достал носовой платок и вытер ей рот. Её пальцы сжали лацканы моего пиджака, когда она уткнулась в меня лицом. Видимо, к ней возвращалась работоспособность мышц. Как только мы приедем в отель, я попрошу персонал помочь Беатрис вымыться до приезда доктора, а сам приведу себя в порядок.

— Синьор Габриэль, девушку помыли, и сейчас она отдыхает в спальне, — сообщила мне одна из горничных.

Я кивнул и отмахнулся от неё, когда, наконец, появилась Пиа, мой семейный доктор. Сначала она осмотрела Беатрис и оценила её состояние.

— Её жизненные показатели в порядке, но не спускайте с неё глаз. Кроме того, убедитесь, что она спит на боку. Если её вырвет во сне, она может захлебнуться. Если заметите повышение температуры или неконтролируемую рвоту, пожалуйста, немедленно отвезите её в больницу.

— Я останусь с ней, — сообщила нам Клара.

— Дай-ка сначала осмотрим твои раны, cara, — сказала Пиа, подходя к Кларе, которая также сменила платье на футболку и спортивные штаны, любезно предоставленные персоналом.

— Хм… Один из твоих зрачков расширен, а другой — нет. Это может быть пустяком, но при травмах головы лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. Нужно провести компьютерную томографию, чтобы убедиться в отсутствии внутреннего кровотечения, и оставить тебя на ночь для наблюдения.

Клара покачала головой:

— Нет. Я хочу остаться с Беа.

— Я присмотрю за ней. Поезжай с доктором.

Клара фыркнула, но я сердито посмотрел на неё. Она закатила глаза:

— Хорошо, но если что-то случится, тебе лучше позвонить мне.

— Я ничего тебе не должен.

— Ты такой мудак.

Я пожал плечами, провожая их к выходу из номера.

Я выключил почти весь свет, оставив включенной только лампу в углу комнаты, и сел за письменный стол, чтобы ознакомиться с последней информацией от моих сотрудников.

Беа начала стонать и плакать. Я подошёл к кровати, перевернул её на бок и подложил ей под спину несколько подушек, чтобы удержать её тело на месте. Она продолжала издавать тихие звуки, пока я сидел рядом с ней. Между её бровями появилась едва заметная морщинка, как будто ей было больно, и я начал нежно поглаживать её по лицу. Мышцы на её лице смягчились и расслабились под моими пальцами, а затем я провёл рукой по её длинным вьющимся волосам.

Через некоторое время я нахмурился и убрал руку. Я встал и собрался уходить, но снова услышал её стон.

Я вздохнул, лег позади неё, сдвинул подушки, придвинулся поближе, чтобы она продолжала лежать на боку. Она затихла, а я лежал и думал о том, что сегодняшний вечер снова пошёл насмарку… И всё же, неожиданно для себя, я по-прежнему играл роль героя.

Мне не было знакомо и не особо понравилось то чувство, которое охватило меня, когда я был бесполезен на другом конце провода, в то время как этот ублюдок разговаривал с ней, зная, что она совершенно пьяна. Мне также не понравилось видеть её неподвижной в этом старом фургоне, похожем на фургон для похищения. Если бы мы добрались туда на несколько минут позже, всему этому плану пришел бы конец.

Беатрис прислонилась ко мне, что-то бормоча во сне. Когда её рука накрыла мою, я напрягся, но затем снова расслабился. Я не собирался спать. Я никогда не делил постель с кем-либо и прекрасно понимал, что это может свести меня с ума. Я остановил движение руки, когда понял, что провожу пальцами по её мягким вьющимся волосам.

Запах её волос казался мне знакомым, но я не мог вспомнить, откуда он. Я отклонился в сторону, не желая, чтобы у меня помутилось в голове, когда я начинал обдумывать следующий шаг в этом плане, обводя узоры на спине Беатрис.

Загрузка...