Глава 3

Юки

Прошедшая неделя пролетела слишком быстро. За это время мне удалось изготовить два красивых глиняных горшка и посмотреть несколько любимых телешоу. Это было божественно.

Вздохнув, я чувствую себя несчастной, когда меня везут в Molecule, один из лучших клубов Токио, частично принадлежащий якудза. Именно там предпочитают тусоваться все богатенькие детки.

Когда машина останавливается прямо у входа, Кэнтаро выходит и открывает мне дверь. Тяжело вздохнув, я вылезаю наружу.

На мне свитер от Balenciaga и просторные спортивные штаны с расклешенным кроем. Одежда очень объемная. За эти года я даже привыкла ходить как мужчина: широко шагая и расправив плечи. Это создает у окружающих впечатление, будто мне на все наплевать.

Я слышу, как какая-то женщина ахает и шепчет:

— Это Рё Танака. Его отец – глава якудза. Он такой красивый!

Я смотрю на нее, и она, заметив мой взгляд, машет мне, улыбаясь. Видимо, она думает, что у нее есть шанс. Ее подруга наклоняется и с волнением спрашивает:

— Рё, можно нам посидеть с тобой в твоей VIP-зоне?

Ни за что на свете я не буду притворяться, что мне интересны женщины. К тому же, это слишком рискованно. Кто-нибудь из них может начать распускать руки и обнаружить, что маскировка фальшивая и что у меня есть грудь.

Я отворачиваюсь и игнорирую их, заходя в клуб. Вышибала даже не обыскивает меня и моих охранников, а просто кивает в знак уважения.

Направляясь в VIP-зону, я оглядываю всех посетителей клуба, восхищаясь красивыми нарядами женщин, и в груди у меня зарождается грусть.

Интересно, что со мной будет, когда Рё вернется и займет место Кумитё. Обрадуется ли он встрече со мной? Или тренировки сделали из него жестокого монстра, как наш отец?

Мое сердце болезненно сжимается при мысли о том, что Рё станет точной копией отца. Только не милый Рё, который всегда заставлял меня смеяться и проводил бесконечные часы рядом со мной.

Сотрудники почтительно склоняют головы, когда я прохожу мимо. Дойдя до своего места, я устраиваюсь на диване и снова вздыхаю. Кладу правую руку на спинку, а ноги расставляю, принимая расслабленную позу.

Вся VIP-зона разделена на секции деревянными перегородками, возвышающимися над диванами всего на несколько дюймов. Это позволяет гостям видеть друг друга, сохраняя при этом некоторую приватность. В каждой секции находятся два кожаных дивана и журнальный столик.

Я достаю телефон, чтобы поиграть в игру. Следующие два часа я буду стараться побить свой рекорд, терпя бессмысленные разговоры, если кто-нибудь решит поболтать со мной.

Здесь часто тусуется группа автолюбителей. Их лидер, Джун, постоянно пытается сблизиться со мной, но ради всеобщей безопасности я сохраняю дистанцию, оставаясь вежливой, но не слишком дружелюбной.

Подходит официант, и Сё заказывает нам выдержанное сакэ. Опустив голову и уткнувшись в телефон, я морщу нос. Ненавижу его. На мой вкус, оно слишком крепкое. Я бы выбрала сладкий коктейль, но это не соответствует образу, который я должна поддерживать.

Рядом со мной кто-то громко смеется. Этот радостный звук привлекает мое внимание, и, подняв голову, я вижу пару с Запада, сидящую напротив меня.

Эта женщина настолько красива, что у меня приоткрывается рот, когда я смотрю на ее бледную кожу и длинные темно-каштановые волосы. Она примерно моего возраста, и я не могу не восхититься ее сверкающим золотым коктейльным платьем, высокими каблуками и изысканными украшениями.

Когда мужчина рядом с ней наклоняется, чтобы нежно поцеловать ее в губы, мое сердце сжимается от тоски, которая никогда не будет удовлетворена.

Этот мужчина привлекателен, и вместе они выглядят просто потрясающе.

— Вы все еще счастливы, мистер Витале? — спрашивает женщина, с любящей улыбкой на губах, накрашенных красной помадой.

Интересно, каково это – краситься и красиво одеваться? Будет ли мужчина смотреть на меня так же, как он смотрит на нее?

— Да, миссис Витале, — отвечает он, после чего усмехается. — Я никогда не был так счастлив.

Мистер и миссис Витале. Судя по акценту, они американцы.

Я забываю обо всем вокруг, наблюдая за счастливой парой. На мгновение я перестаю играть свою роль, и мои губы расплываются в улыбке.

— Привет, Рё, — слышу я, как кто-то говорит на моем родном языке, — давненько тебя здесь не видел. Где ты был?

Прежде чем я успеваю взглянуть на Джуна, мистер Витале замечает, что я смотрю на них. Его карие глаза сужаются, и я быстро поворачиваюсь к Джуну, сообщая ему стандартный ответ:

— Я уезжал по делам.

— Вся группа здесь. — Джун указывает большим пальцем за спину, где сидят все остальные, бросая на меня полные надежды взгляды. — Хочешь присоединиться к нам?

Если их увидят со мной, это повысит их статус.

Я качаю головой.

— Не сегодня.

Потянувшись за напитком, который принесли, пока я была поглощена парой напротив, я делаю маленький глоток и снова небрежно откидываюсь на диван.

— Ладно, — разочарованно говорит Джун. — Еще увидимся.

Когда он уходит к своим друзьям, мой взгляд возвращается к паре. Миссис Витале заправляет прядь своих длинных волос за ухо. Это простое движение завораживает своей женственностью и грацией.

Меня охватывает желание повторить ее движения, и от этого я чувствую себя еще более несчастной, чем когда пришла в клуб.

Ее глаза на секунду встречаются с моими, и черты ее лица напрягаются. Она придвигается ближе к мужу и говорит ему что-то, чего я не слышу. В следующую секунду он рявкает на меня:

— Прекрати пялиться на мою жену.

Я замечаю раздражение в его глазах, затем неловко ерзаю на диване и перевожу взгляд на телефон в руке.

— Никогда не подчиняйся, — рычит на меня Кэнтаро на нашем языке. — Этот идиот оскорбил тебя. Стой на своем и смотри ему прямо в глаза.

Если я не выполню приказ, мне грозит наказание, поэтому, вопреки своей воле, я смотрю на мистера Витале, но, к счастью, его внимание сосредоточено на жене.

К моему ужасу, Кэнтаро агрессивно кричит на мистера Витале на ломаном английском:

— Ты проявил неуважение к моему другу, Baka. Извинись.

Другу, как же.

— Не создавай проблем, — бормочу я Кэнтаро.

Мне ни капельки не нравится Масаки, но лучше бы он сейчас был здесь. Только он может держать Кэнтаро в узде, но он никогда не ходит с нами по клубам.

— Твоему другу лучше не смотреть на мою жену, — рычит иностранец.

О боже.

Я открываю рот, чтобы извиниться и разрядить ситуацию, но Кэнтаро встает и агрессивно говорит:

— Или что? — Он дерзко усмехается. — Ты знаешь, с кем связался, Baka? С якудза.

Услышав слово "якудза", мистер Витале напрягается. Он встает и, взяв жену за руку, слегка отводит ее за спину.

Он так заботится о ней.

— Пойдем, — говорит мистер Витале своей жене, но, когда они выходят в проход, Кэнтаро преграждает им путь. Иностранец говорит: — Лучше не делай этого. — Он слегка поворачивает голову к жене и шепчет: — Нажми на кнопки, детка. На всякий случай. А если ситуация выйдет из-под контроля, беги.

Я наблюдаю, как она нажимает на одну из кнопок на его наручных часах и на такую же кнопку на своих, а затем замечаю, что к ним подходят еще два иностранца.

Один из них смотрит на мистера Витале и спрашивает:

— Все в порядке, сэр?

— Нет. — Мистер Витале качает головой, и мужчины тут же встают перед парой.

У них есть охрана.

— Красивые часы, — бормочет Кэнтаро, указывая на запястье мистера Витале. — Отдай их мне, и вы с друзьями сможете уйти.

— Иди на хрен. — Мистер Витале сердито хмурится и, не заботясь о том, что Кэнтаро стоит у него на пути, решительно направляется вперед, таща жену за собой. Его охранники тут же окружают их, защищая с обеих сторон.

Когда охранник впереди толкает Кэнтаро назад, Сё вскакивает и выхватывает пистолет из-за пояса брюк.

— Стоять! — рявкаю я на своих охранников, одновременно поднимаясь на ноги.

К сожалению, это привлекает внимание Джуна и его группы, и когда я краем глаза вижу, как они встают и бросаются к нам, меня охватывает паника.

Это очень плохо.

Я быстро набираю номер Масаки и подношу телефон к уху, увидев, что миссис Витале принимает звонок.

Пока я слушаю гудки, до меня доносятся ее слова:

— Это якудза, папочка. Мы в клубе, и они хотят устроить Риккардо проблемы. Они не дают нам уйти.

— Эй! Эй! Эй! — кричит Кэнтаро, бросаясь к миссис Витале, чтобы выхватить у нее телефон, но прежде чем он успевает приблизиться к ней, Риккардо с охранниками вступают в бой, и мои брови взлетают до линии роста волос.

— Беги, Джианна! — кричит Риккардо своей жене, когда Джун и его друзья спешат на помощь Кэнтаро.

Я ахаю, когда Риккардо наносит Джуну удары кулаками и коленями, и пока Кэнтаро сражается с одним из охранников, Риккардо стремительно приближается к двум друзьям Джуна.

Джианна не теряет времени даром и перелезает через диваны, чтобы убраться подальше от группы дерущихся мужчин.

Я стою, как ошеломленная идиотка, и смотрю на этот хаос.

— Что? — рявкает Масаки мне на ухо, напоминая о звонке.

— Кэнтаро затеял драку с иностранцами.

— Убирайся оттуда немедленно, — приказывает Масаки. — Иди в кабинет менеджера и жди меня.

Я повторяю действия Джианны, перелезая через диваны, чтобы обойти группу мужчин. Когда я добираюсь до прохода одновременно с Джианной, она громко вскрикивает, привлекая внимание Риккардо.

— Джианна, — ревет он, как разъяренный бык, и, пытаясь пробиться сквозь группу мужчин, я слышу выстрелы, раздающиеся в воздухе.

— Неееет, — кричит Джианна и, забыв о собственной безопасности, начинает бежать назад. — Риккардо!

Недолго думая, я хватаю ее за руку.

— Не надо. Это слишком опасно.

Она резко поворачивается, и ее ладонь обжигает мою щеку. Я замираю на несколько драгоценных секунд, и это дает ей возможность вырваться из моей хватки. Она сильно толкает меня, и я отшатываюсь назад, но мне удается восстановить равновесие.

Джианна проталкивается сквозь толпу мужчин, пока не добирается до мужа и не опускается на колени рядом с ним. Она прижимает обе руки к его груди, чтобы остановить кровотечение, и кричит:

— Кто-нибудь, вызовите скорую помощь. Пожалуйста!

Увидев, что Сё и два иностранных охранника тоже ранены, я содрогаюсь от шока. Каким-то образом мне удается набрать номер экстренной службы и сообщить им адрес клуба. С нарастающей грустью в сердце я в последний раз смотрю на пару, которая была так счастлива, пока Кэнтаро все не испортил.

Я бегу в сторону бара, проношусь по коридору и распахиваю дверь в кабинет менеджера. Ворвавшись внутрь, я закрываю ее за собой и делаю глубокий вдох.

— Мистер Танака? — спрашивает менеджер, быстро поднимаясь на ноги и кланяясь мне. — Чем я могу...

Я указываю на дверь.

— Драка. Есть раненые.

Kuso, — ругается он, тут же выбегая из кабинета и оставляя меня одну.

Не могу поверить, что это действительно произошло.

Кэнтаро, ты тупой ублюдок!

Загрузка...