Глава 9

Юки

Мое сердце колотится о ребра, а все мышцы тела так напряжены, что я дрожу как осиновый лист.

За последние три месяца мне пришлось пережить невыносимую боль, которую я никогда раньше не испытывала. Лечение зубов. Голодные спазмы.

Но больше всего меня ранит стыд и бесчестие. Особенно сегодня.

Я смотрю в глаза мистеру Витале. Все ждут его решения, а моя последняя надежда висит на волоске.

Зеленые глаза мистера Витале устремляются на моего отца, и затем он отвечает:

— Хорошо, но свадьба состоится в Нью-Йорке.

— Как пожелаете, — говорит отец, и на его лице читается триумф.

Мне придется выйти замуж за мистера Витале. В последний раз, когда я его видела, он едва не сломил меня. Как я смогу пережить брак с ним?

Шок не парализует меня, а вот последняя крупица надежда умирает. Меланхолия наполняет мою душу, и я чувствую, как силы, которые поддерживали меня, покидают мое тело.

Взгляд мистера Витале снова останавливается на мне, и я вздрагиваю. Мое тело слишком хорошо помнит жестокую боль, которую могут причинить его кулаки. Он придвигается ближе, и я тут же отступаю на два шага назад.

— Юки! — рявкает отец.

Мистер Витале приседает передо мной и поднимает мое платье, а затем протягивает его мне.

— Оденься в спальне. Мне нужен мой пиджак.

Я выхватываю у него ткань и, отчаянно нуждаясь в нескольких секундах уединения, бегу в ванную комнату в спальне.

Я кладу пиджак мистера Витале на стойку и, быстро надев платье, замечаю свое отражение в зеркале.

На протяжении стольких лет я задавалась вопросом, каково это – одеваться как женщина. Носить красивую одежду и краситься. Чтобы мужчина смотрел на меня с желанием.

Теперь я знаю. Это ужасно, особенно когда этот мужчина – тот, кто чуть не убил меня.

Через месяц меня передадут мистеру Витале.

От безнадежности мои глаза закрываются.

Держись ради Рё. Однажды он возьмет правление в свои руки и придет спасти тебя, где бы ты ни была.

Не знаю, как я доживу до этого момента, но я должна это сделать.

— Юки! — слышу я резкий голос Ютаро из спальни и быстро хватаю пиджак мистера Витале. Когда я выбегаю из ванной, его ладонь бьет меня по голове, и он вырывает пиджак из моих рук. — Оставайся здесь.

Когда Ютаро возвращается в гостиную, я обхватываю себя руками за талию и изо всех сил стараюсь сдержать слезы.

Меня охватывает желание уничтожить все, что попадется на глаза, а потом выброситься из окна, но одна мысль не дает мне этого сделать.

Рё.

Как только брат найдет меня, эти события останутся лишь неприятными воспоминаниями. Однажды я снова буду счастлива вместе с ним.

Услышав голоса, я подхожу поближе к двери, чтобы подслушать.

— Поскольку ты хочешь, чтобы свадьба состоялась в Нью-Йорке, ты займешься всеми приготовлениями? — спрашивает отец.

— Да, — отвечает мистер Витале. — Это будет не большая церемония. Я не доверяю тебе и твоим людям рядом с моей семьей.

— Мне все равно. Сообщи мне дату, и Юки будет там.

Только тогда до меня доходит, что меня отправят в чужую страну, чтобы я вышла замуж за жестокого человека.

Я закрываю глаза от сильной волны ужаса, разливающейся по моим венам. Не в силах сдержать слезы, одна из них скатывается по моей щеке.

Вдруг я слышу какое-то движение и, открыв глаза, вижу, как в комнату заходит мистер Витале.

Я отступаю на несколько шагов назад, и когда он подходит ко мне, сильно вздрагиваю и опускаю голову, готовясь к удару.

— Юки! — рычит Ютаро. — Прекрати так себя вести.

— Можешь оставить меня наедине с моей невестой? — спрашивает мистер Витале, и в его глубоком голосе слышатся нетерпение и гнев.

— Нет. Я должен защитить ее невинность, — резко отвечает Ютаро.

Вокруг меня нарастает напряжение, заставляя воздух дрожать, и когда мистер Витале кладет руку мне на плечо, мое тело вздрагивает, словно меня ударило током.

Он наклоняется, и волна за волной страх накрывает меня, проникая в тело и душу. В этот момент он шепчет мне на ухо:

— Просить прощения – пустая трата времени. Действия говорят громче слов. Вот почему я согласился на этот брак.

Дрожь, пронизывающая меня, вызывает головокружение.

Он не примет моих извинений и заставит меня еще больше страдать из-за случившегося с его братом.

Еще одна слеза медленно скатывается по моей щеке, и мистер Витале, отстраняясь, замечает это. Выражение его лица становится еще мрачнее, и когда он подносит руку к моей щеке, я всхлипываю и отскакиваю назад, подняв правую руку, чтобы защититься от удара.

Он замирает, а его взгляд каменеет, когда он смотрит на меня.

В глубине души я знаю, что если бы мы были одни, он бы избил меня до полусмерти за мою реакцию. В кои-то веки я благодарна Ютаро за его присутствие.

В следующее мгновение мистер Витале разворачивается и выходит из комнаты. Ютаро бросает на меня сердитый взгляд, говоря, что разберется со мной, как только гости уйдут, и направляется по коридору.

Брак с Аугусто Витале словно темное облако нависает надо мной. И все, что произошло после расставания с Рё, угнетает меня.

Не заботясь о своей слабости, я начинаю плакать, не пытаясь вытереть слезы, катящиеся по щекам.

Когда Ютаро возвращается и снимает свой ремень, наказывая меня, кажется, в миллионный раз, я падаю на пол и молю о смерти.

Может, мне стоит отказаться от такой жизни.

Может, вселенная сжалится надо мной и воссоединит меня с Рё, когда мы переродимся.



Аугусто

— Ты уверен, что хочешь жениться на дочери Танаки? — спрашивает Джорджи во время полета домой.

Я не мог дождаться, когда наконец покину Японию. Вернувшись в Нью-Йорк, я планирую поспать пару дней.

Не успеваю я ответить, как Кристиано произносит:

— Это не имеет значения. Аугусто согласился на сделку. — Он тяжело вздыхает. — Пролито достаточно крови. Пора все вернуть на круги своя. У нас полно других дел.

— Кристиано прав, — добавляю я.

Рози молча работает на планшете, сидя рядом со мной. Она все еще выглядит расстроенной, когда бормочет:

— Я больше никогда не буду жаловаться на свою семью и на вас, ребята. Черт возьми, мне так жаль Юки.

— Прости, Рози. Если бы я знал о таком исходе, то не заставлял бы тебя ехать с нами, — говорит Кристиано с искренним сожалением в голосе. Но выражение его лица становится серьезным. — Ты не думала о том, чтобы назначить заместителя, который будет заменять тебя на встречах?

— Да, но кого? — Она смотрит на нас четверых.

Рози всего двадцать один, но она практически живет в своем офисе, поэтому у нее не было возможности завязать отношения, как у всех нас.

— Кому ты доверяешь больше всего? — спрашивает Кристиано.

Она машет рукой в нашу сторону.

— А что насчет Раффаэле? — спрашиваю я. — Я планирую обучить Риккардо, чтобы он стал моим заместителем.

Всеобщее внимание тут же переключается на меня, и Кристиано кивает.

— Это отличная идея.

— Ты уверен? — спрашивает Рози. — Это решило бы множество моих проблем.

— Я не хочу понижать Раффаэле в должности после всего, что он сделал для семьи, но Риккардо пора занять свое законное место. Ты окажешь мне услугу, — говорю я Рози.

— Спасибо, — говорит она, и на ее лице расплывается прекрасная улыбка.

Встав со своего места, я смотрю в переднюю часть самолета и, поймав взгляд Раффаэле, жестом прошу его подойти.

Я снова сажусь и, когда он присоединяется к нам, говорю:

— Ты всегда знал, что Риккардо станет моим заместителем.

Он кивает, скрещивая руки на груди.

Я указываю на Рози, и она спрашивает:

— Как ты отнесешься к тому, чтобы стать моим заместителем?

Уголок его рта приподнимается и он говорит:

— Для меня это будет честью, Рози.

Она с облегчением выдыхает и улыбается ему.

— О, слава Богу. Теперь ты можешь делать всю грязную работу.

Мы все смеемся, пока Раффаэле пожимает Рози руку, говоря:

— Я не разочарую семью Ла Роса.

— Спасибо тебе за все, что ты для меня сделал, — говорю я ему.

Он похлопывает меня по плечу, одаривая благодарной улыбкой и возвращается на свое место.

Рози продолжает работать на планшете, Джорджи и Адриано обсуждают свои клубы и рестораны, а Кристиано смотрит в окно рядом с собой.

Мои мысли возвращаются к Юки Танаке и тому дерьму, которое произошло на встрече.

Когда я разговаривал с ней в спальне под бдительным присмотром Ютаро, ни одно из моих слов не принесло ей утешения. Напротив, они, кажется, заставили ее бояться меня еще больше.

Ее слезы глубоко ранили мое сердце, и я знаю, что меня ждет трудный период, пока мне не удастся завоевать прощение и доверие Юки.

Если это вообще возможно.

Когда я начинаю сомневаться в своем решении жениться на Юки, передо мной всплывают воспоминания того, что произошло в ангаре.

На второй день Раффаэле пришлось держать ее, а я избивал ее до тех пор, пока не выдохся. Вскоре после этого она потеряла сознание.

Я трясу головой, надеясь прогнать воспоминания, сожаление и чувство утраты самоуважения, которые терзают меня изнутри.

Пытаясь убежать от того, что я сделал с Юки, я стараюсь придумать способ искупить свою вину перед ней.

Ее пытали, унижали и Бог знает что еще.

Возможно, ей поможет спокойная обстановка, где она сможет исцелиться.

Я цепляюсь за эту мысль и принимаю решение подготовить свой дом к ее приезду. Я привезу все азиатские вещи, которые только смогу найти, чтобы она чувствовала себя как дома.

Шаг за шагом я добьюсь своего.

Даже если на это уйдут годы.

Достав из кармана телефон, я начинаю искать азиатский декор и посуду.

— О-о-о, ты делаешь покупки? — спрашивает Рози, наклоняясь ко мне.

— Я хочу, чтобы Юки чувствовала себя как дома. — Я перевожу взгляд на нее. — Хочешь помочь?

— Естественно. — Она начинает печатать на планшете, и в течение следующих нескольких часов мы с Рози покупаем все красивые керамические изделия и произведения искусства, которые только можем найти. Мы также заказываем бамбук и находим ландшафтного архитектора, который сможет превратить мой сад в райский уголок в стиле дзен.

— Думаю, это очень мило с твоей стороны, Аугусто, — говорит Рози.

— Я просто хочу создать для нее спокойный дом. — Мои глаза встречаются с глазами Рози. — Мне есть что искупить перед Юки. Особенно если я хочу, чтобы этот брак сработал.

Стараясь говорить как можно мягче, она спрашивает:

— Почему ты согласился?

Я вздыхаю.

— Надеюсь, это даст мне шанс покаяться в непростительном грехе, который я совершил по отношению к Юки.

— О, Аугусто. — Рози поворачивается на своем сиденье, пытаясь обнять меня. — Ты не знал, что она женщина.

— Это не имеет значения. — Я качаю головой. — Юки травмирована моими действиями. — Чувство вины не покидает меня, и я с трудом сглатываю. — Она чертовски боится меня, и единственный способ помочь ей излечиться, – это показать ей, что я не тот монстр, каким она меня считает.

— У тебя все получится, Аугусто. Ты удивительный человек.

Наклонившись ближе, я целую Рози в висок.

— Спасибо, принцесса.

Она кладет голову мне на плечо и поглаживает предплечье.

Пока Рози использует меня как подушку и засыпает, я продолжаю думать о своей испуганной невесте, гадая, что еще ей придется пережить, пока я буду заниматься приготовлениями к свадьбе.

Месяц – это долгий срок, если тебя ежедневно подвергают насилию, и судя по тому, что я видел сегодня, я абсолютно уверен, что Кано и Танака при каждом удобном случае обращаются с ней как с дерьмом.

Глядя на Кристиано, я говорю:

— Скажи Танаке, что свадьба состоится через неделю. Думаю, чем скорее мы заключим сделку, тем лучше. За месяц многое может пойти не так.

Он кивает и, достав телефон, отправляет главе якудза сообщение.

Загрузка...