Октавия
Я нежно намыливаю тело, смывая следы прошедшей ночи и позволяя горячим струям воды омывать мою кожу. Запотевшее стекло душевой кабины затуманивается от жара.
Я хочу смыть все тревоги, ведь мы нашли Элис без сознания возле Сумеречной церкви.
И Майлз — это Хантер.
Я месяцами переписывалась с мужчиной, к которому на самом деле не испытываю никаких чувств.
Хотя я думала, что Хантер занял особое место в моем сердце, его уход не вызывает во мне никаких сожалений.
Потому что ты жаждешь кого-то другого.
Нет. Нет. Нет.
Это не так.
Я вызываю в памяти образы прошлой ночи, чтобы отвлечься от Эйса. Элис была совсем одна в том лесу.
При виде ее тела, многочисленных ран и отсутствия одежды я сразу же вспомнила свой собственный опыт.
То, что со мной сделал мой брат.
Это определенно его почерк.
Неужели он уже близко?
Меня накрывают яркие воспоминания — словно разъедающая кислота — навсегда выжженные в глубинах сознания.
ГОД НАЗАД
Старик тянет меня за собой на верхний этаж. Его хватка твердая и непреклонная.
Слезы застилают мне глаза.
Когда мы останавливаемся перед черной дверью, и он открывает ее одной рукой, паника рвется наружу. С каждым мгновением мне кажется, что сердце вот-вот выскочит из груди. Однако его, похоже, совершенно не волнуют мои потные руки.
— Ч-что ты собираешься со мной сделать?
— Не волнуйся, малышка. Сегодня лишь день посвящения. И если будешь хорошо себя вести, с тобой ничего не случится, обещаю.
Я не верю мистеру Гилберту.
В желудке поселяется неприятное чувство, от которого начинает тошнить.
Как только мы входим в комнату, он закрывает за собой дверь, и я оглядываюсь вокруг. Моя паника только усиливается. Приглушенный свет погружает помещение в жуткое, кроваво-красное море. Я едва что-либо различаю. Но то, что я вижу прямо перед собой, заставляет меня замереть. В центре комнаты стоит гинекологическое кресло. Старое, с потертой обивкой. Фиксирующие держатели для ног выглядят как когти хищника, созданные схватить и никогда не отпускать.
В этой комнате, вероятно, происходили ужасные вещи.
Наши шаги эхом отдаются от холодного пола. Я чувствую, как дрожат мои руки. Металлический запах дезинфицирующего средства смешивается с налетом страха и паники в воздухе. Пульс грохочет в ушах. Горло пересыхает. Когда он отпускает меня, я прижимаюсь спиной к стене. Но даже она не может дать мне опору.
— Не бойся. Тебе понравится.
— Что это за место? Ты ублюдок, что ты собираешься со мной сделать?! — мой страх превращается в гнев, за что получаю предупреждающий взгляд от мистера Гилберта. Я сжимаю дрожащие кулаки.
— Ты будешь обращаться ко мне “сэр” и следить за своим языком, юная леди, — ключ в его руке позвякивает, когда он властно поднимает руку.
Мой взгляд падает на стол у противоположной стены. На нем лежат инструменты, назначение которых я даже представлять не хочу. Клещи, щипцы, шприцы, секс-игрушки — они блестят в красном свете, будто только что отполированные и готовые к следующему использованию. Мурашки бегут по спине.
Стены комнаты голые — ни окон, ни картин, ничего, что напоминало бы о нормальной жизни. Все здесь создано для подчинения.
Почему мой брат позволяет им так со мной обращаться?
Каин и Скотт тоже участвуют в этом безумном кошмаре! Они всего лишь его прихвостни. Без Ривена они, вероятно, не стали бы такими испорченными.
— Садись, Лучиана. — Он строго смотрит на меня и указывает на гинекологическое кресло за своей спиной. Затем быстрыми шагами подходит ко мне и хватает за руку. Я собираю все силы, чтобы сопротивляться, но безуспешно. Он бесцеремонно толкает меня на кресло.
— Если ты не сядешь добровольно, я тебя заставлю. Поняла?
Я киваю.
Неохотно кладу ноги на предназначенные для этого выступы. Хотя я одета, под его взглядом чувствую себя обнаженной.
— Прекрасно. Я знал, что ты будешь послушной. — Он небрежно кладет ключ, которым запер дверь, на маленький столик рядом со мной, к остальным инструментам.
Было бы так просто схватить этот ключ, однако неуверенность перед этим человеком сковывает мое тело.
— Что вы собираетесь делать?
Он смотрит меня с недовольным выражением лица.
— Сэр, — поспешно добавляю я, адреналин в сочетании с непрекращающимся страхом заставляет меня подчиняться.
Теперь он улыбается: — Ты снимешь джинсы, и я о тебе позабочусь.
Я морщусь и сглатываю.
Нет.
Я не хочу этого.
Мое сердце бешено колотится в груди... Нет!
Он слегка поворачивается и достает что-то из ящика. Затем с гордостью демонстрирует мне этот ужас: — Вот этим. — Он поднимает черный фаллоимитатор. Но он необычный. На нем шипы. Если он введет эту штуку в мою киску, он разорвет меня пополам.
Еще до этого мысль о том, что он прикоснется ко мне против моей воли, внушала мне страх. Но теперь мой разум отключается. Чистая паника берет над ним верх.
— Нет, пожалуйста!
— Не устраивай сцен, Лучиана. Иначе мне придется тебя связать, что было бы очень прискорбно.
Его глаза сияют от радости. Насколько же больным должен быть человек, если его возбуждает подобное?
И это действительно так, потому что я отчетливо вижу выпуклость в его брюках.
Я сжимаю кулаки так сильно, что становится больно, но это неважно. Я не могу позволить себе действовать импульсивно.
Проглоти свой страх, Лучиана!
Думай!
Как ты можешь выбраться отсюда целой и невредимой?
Я должна подыграть.
Заставить его поверить, что я сдалась.
— Хорошо, сэр. Я буду послушной.
— Тогда начнем. — С этой пугающей секс-игрушкой в руке он садится на табурет между моих ног.
— Можно вас попросить?
— Попробуй.
— Могу я сделать это сама? — Я изо всех сил стараюсь скрыть неуверенность в голосе и смотрю на него соблазнительным взглядом. После нескольких секунд он все же кивает. Морщины на его лбу разглаживаются, и его впалое лицо кажется почти что приятным.
— Хорошо. Однако знай, что я позволяю это далеко не каждой.
Как только он протягивает мне фаллоимитатор, я поднимаюсь, и, стиснув зубы, ударяю им его по лицу.
Мой адреналин зашкаливает, если такое вообще возможно. И он заставляет меня видеть черное.
Жажда убийства берет верх над страхом.
Один, два, три. Я наношу удары, пока шип не застревает в его глазу. Я не знаю, сколько раз я его ударила, но в какой-то момент он просто скрючился на полу.
Я вся в крови. Как только у меня появляется возможность, я хватаю со стола один из ножей.
Мои руки трясутся.
— Ты жалкая сука! — Он карабкается на табурет.
Стоя перед ним с ножом, я бросаю на него угрожающий взгляд.
— Я не хочу убивать тебя, так что просто выпусти меня отсюда!
Потому что я могла бы.
Мой брат не единственный, кому знакома жестокость.
— Если я тебя поймаю, то... — Он тянется ко мне. В тот же миг я замахиваюсь и протыкаю ножом его шею.
Кровь брызжет мне в лицо.
Он падает с табурета.
Кровь. Так много крови.
Мое дыхание учащается, пока я пытаюсь справиться с лавиной адреналина.
Нож в моей руке приобрел красный цвет. Испугавшись, я роняю его на пол.
Пнув его ногой, я убеждаюсь, что он мертв. Его застывшие глаза устремлены в потолок, а рот широко открыт.
Я убила его.
Перерезала ему горло.
Я ничем не лучше своего брата.
Моргая, я снова прихожу в себя и понимаю, что все еще нахожусь в этом поганом месте. В этой наводящей ужас комнате. Я поспешно хватаю ключ и исчезаю.
Мистер Гилберт был моей первой настоящей жертвой.
Мой брат станет второй.