Всё найденное у мачехи Лиззи временно разместила в отцовском кабинете, замкнутом на ключ дворецким Саймоном. Хозяин дома по возвращении принял ванну, поел в кабинете, отдохнул, просмотрел бумаги (ну, и сложенную добычу) и вызвал к себе старшую дочь.
— Лиззи, присядь, надо поговорить.
Сэр Николас чувствовал себя непривычно, как-то «не в своей тарелке», ему было крайне неловко и СТЫДНО: он не помнил, когда последний раз разговаривал с дочерью, и не знал, как, собственно, вести себя сейчас. События последних дней в корне поменяли его представление о делах в доме, истинных взаимоотношениях женской составляющей семьи и его роли в произошедшем безобразии (иначе не скажешь).
Свалившиеся на голову советника факты требовали осмысления, времени на которые у него не было, поскольку действия Лиззи, связанные с опекой над близнецами, вызвали неожиданные последствия как для семьи Мортен, так и для колониальной администрации.
Вскрытая случайно, грандиозная по масштабам и циничная по сути, афера директрисы пансиона по продаже юных насельниц в бордели затронула не только ситуацию в Черной колонии — нити тянулись в другие зависимые территории и даже страны.
Губернатор колонии, граф Дамбли, был потрясен и крайне, просто-таки безгранично, возмущен следующим из доклада поверенного Боулза известием о действующей у него под носом многолетней схеме снабжения колониальных публичных домов девушками из приличных семей под видом ухода их в монастырь!
Касательно отлаженной практики эксплуатации труда подростков, приносящей стабильную прибыль в десятки тысяч фунтов, необлагаемых налогом, и попустительством в отношении деятельности настоятельницы Изабель со стороны некоторых его соратников, оплаченном весьма щедро, согласно обнаруженным проверкой книгам учета, он вообще не мог высказаться несколько минут.
Зато потом, у-у-у!
Высокопоставленный чиновник и аристократ в N-ном поколении не стеснялся в выражениях, когда уставшие проверяющие кратко оповестили его о первых результатах проверки.
Губернатор отправил в монастырь дополнительные силы для тщательного расследования (аудиторов и счетоводов), распорядился взять под стражу всех монахинь и всех горожан, чьи имена были обнаружены в книгах и письмах директрисы, провел обыски в их домах и заведениях и ЛИЧНО принялся допрашивать причастных, отложив на неопределенное время все остальные дела.
Офис губернатора стоял на ушах, служащих не отпускали даже переодеться, а в метрополию полетели депеши о действиях Ордена в отдельно взятой колонии Бриктании. Скандал обещал быть громким!
Советник губернатора Мортен, как лицо вовлеченное, от непосредственного разбирательства был отстранен, но на него возложили миссию управления «осиротевшим» пансионом на время проведения проверки. Вот с этим вопросом сэр Николас и решил обратиться к старшей дочери.
Елизавета слушала отца предшественницы и поражалась нескольким вещам. Во-первых, оперативности и масштабности действий губернатора: судя по всему, задействованы были не только стражи порядка, но и военные, размещенные в колонии, иначе за сутки провернуть изъятие документов и массовые задержания причастных вряд ли возможно.
Во-вторых, скандалу был сразу придан статус государственного, если не международного …
«Ну, используя полученные сведения о связях монахинь — они же общались с другими орденцами? Стоит намекнуть соседям, мол, вы бы присмотрелись…» — ехидничала про себя попаданка, хотя ежу понятно, что действовали все участники схемы в личных интересах и ни о какой «высокой политике» не думали.
Но в данном случае главное — найти повод для разборок с неудобным династии элементом (а там и с аналогичными, если таковые найдутся. А они, определенно, найдутся, надо только поискать).
В-третьих, очевидно, что обращение к ней отца означало «смену власти» в семье, а тут могли быть ньюансы…
И Лиззи вступила в беседу.
— Отец, я не ожидала, что дело примет такой оборот. Мне надо подумать. Как я понимаю, миссис Мортен будет проходить как соучастница? Или свидетель? — советник уставился на дочь с удивлением. — В любом случае, ее имя покроет «неувядаемая слава» бессердечной мачехи, бросающая тень и на Вас, не так ли? Что Вы предпримите в связи с этим?
Не понять намека сэр Николас не мог. Он еще раньше, слушая откровения разгневанной крушением ее планов супруги, ловил себя на мысли, что брак с милой вдовушкой Темперанс Мур оказался слишком… ну, просто слишком для него.
Почитав же ее дневник, увидев векселя на весьма кругленькие суммы и изможденных отстраненных дочерей, мужчина вообще с трудом сдерживался, чтобы не прибить жену хорошенько и не раз.
Выражение лица губернатора, услышавшего от Боулза про ситуацию с близнецами Мортен, послужившую катализатором процесса, было столь красноречивым, что советник понял: этот брак нужно заканчивать, и как можно скорее. Интонация же дочери сейчас поставила точку в его малых сомнениях.
— Я уже готовлю документы на развод. Темперанс, несомненно, получит наказание в соответствии с решением суда присяжных — столь громкое дело будет рассматриваться публично, король уже распорядился на этот счет. Завтра утром ее доставят в городскую тюрьму на допрос, там же она и останется до суда.
— Тогда как Вы намерены поступить с Эммой и Кэтрин? Истерик не избежать… Я бы не хотела, чтобы Джейн и Джулия выслушивали то, что эти девушки будут наверняка пытаться донести до их ушей… Мать для них непогрешима, мы же — враги. Я договорилась о билетах на корабль, но… — Лиззи сделала паузу и твердо посмотрела в глаза отцу. — Вы желаете, чтобы мы остались?