Глава 14. "Отъезд"

После обеда, на котором, к величайшему расстройству Беллоны, не присутствовал граф Аморвил, она и Габриэль поспешили в комнату эрцгерцогини, чтобы втроём, более подробно, всё обсудить и спланировать ещё раз. Принцесса расстраивалась и переживала, Мария успокаивала и говорила, что решения судьбы нужно принимать, как должное, виконтесса фантазировала, мечтала и предвкушала ждущие их приключения. А не расстраивалась она по следующей причине – в эскорт девушек, помимо гувернантки Беллоны, виконта Тревора и слуг с охраной, включили маркиза о’Лермона. Этот факт так радовал будущую графиню Леонверден, что та почти не замечала грусти младшей подруги. Если бы она знала, что он ехал исключительно ради её высочества, её счастье было бы менее ярким. Хотя она, несомненно, об этом догадывалась, но неуверен – не говори! Вот в таких разных настроениях девушки разошлись поздно вечером, каждая со своими мыслями, и своим мнением.

Наступившее утро принесло кому облегчение, кому напряжение. Вставшие около шести утра, через тридцать минут все уже были готовы. Задержка означала бы, что им придётся терпеть жару полудня в дороге, поэтому, чем раньше был выезд – тем приятнее было передвижение. Несмотря на то, что лето ещё толком и не наступило, и были всего лишь последние дни мая, воздух быстро накалялся и не облегчал этим дыхание. Днём температура достигала даже тридцати пяти градусов! Иногда спасал ветерок с севера, но сегодня и он подвёл путников, исчезнув в никуда. Мадам Бланж верещала, что это к грозе и с ней соглашались все горничные.

Два экипажа стояли наготове. Первый – по-царски украшенный и вычищенный, с гербами на дверцах, золотыми гравюрами нимф и животных. В упряжке красовалась прекрасная квадрига из породистых, отличных скакунов одной масти, на них виднелись султаны, вышитые чепраки, богатые украшения и золотые колокольчики, издававшие такой мелодичный звон, будто в карете, которую они везли, ехала волшебница из сказочной страны. Два лакея соответствовали всей пышности – они были экипированы в монаршие цвета, голубой с золотом. Второй был попроще, он принадлежал виконту Тревору, однако сам он ехал верхом, предоставив экипаж служанкам принцессы и её фрейлин.

Встать и проводить Беллону в столицу не поленились в это раннее утро никто, даже Матильда фон Даберлёф, которая про себя ухмылялась над тем, что ей не придётся терпеть общество принцессы. Кстати, она не ехала только потому, что буквально за десять минут до описываемого момента, принцесса слёзно просила у отца не посылать с ней ни молодую баронессу, ни врача для постоянного присмотра. И спор на этот раз был выигран дочерью, сумевшей переубедить венценосного родителя.

Но для сознания принцессы, победа так и осталась за Матильдой, потому что та стояла неподалёку от рыцарей, обозначив этим то, что она остаётся здесь, с ними, в их обществе, тогда как Беллона уезжает. Барон Ван Стройер уже сейчас не обращал внимания ни на кого, кроме дочери баронессы, что же было говорить о том, что будет, когда она останется единственной молодой девушкой при дворе? Густаво ля Мерлоут тоже немногим ушёл от поведения Августина.

Беллона заметила Дерека, который провожал маркиза. Мужчины о чём-то переговаривались, пытаясь, как можно незаметнее друг для друга, посмотреть в сторону уезжающих юных леди. Габриэль нарядилась не к случаю богато, совсем не по-дорожному, чем вызвала негодование мадам Бланж и Марии. На их придирки она передёрнула плечами и продолжала важно расхаживать по двору, не участвуя во всеобщей суматохе. Беллона не могла не улыбнуться этому детскому способу привлечь к себе внимание и даже почерпнула оптимизм своей подруги, решив постараться быть такой же непосредственной, хотя за виконтессой в этом деле угнаться просто невозможно! Королева подошла дать дочери последние напутствия.

- Белл, я никогда раньше тебя одну никуда не отпускала…

- Но я и не буду одна! Посмотри, сколько со мной едет людей. Даже моя любимая гувернантка.

- Прошу тебя, не обижай мадам Гермию, она уже далеко не молода, чтобы терпеть твои и Габриэль выходки. И больше слушай Марию, она умная девочка.

- Я знаю, мама, не беспокойся так, всё будет в порядке.

К жене присоединился и король.

- Не поддавайся на провокации Габи. Она милая, но ей не мешало бы быть более покладистой и менее авантюрной.

- Но именно из-за этого она всем так нравится! И тебе, папа, в том числе!

- Людям свойственно симпатизировать порокам, но это не значит, что добродетель хуже! – Робин развернулся в сторону той, о которой шла речь, – Габи, прошу тебя, не доставляй много хлопот правоохранителям Риджейсити, твои родители не в том возрасте, чтобы пережить какую-нибудь очередную твою проделку!

Граф Гордений укоризненно покосился на дочь, но всё равно не смог перебороть нежность, каждый раз загоравшую в его глазах при взгляде на свою единственную наследницу. Это создание было отрадой всей его жизни, и он не мог её ругать, даже если бы этим рассердил его величество. Габриэль, всегда этим пользовавшаяся, снова не приняла близко к сердцу замечания, продолжая расхаживать, как ни в чём не бывало.

Король продолжал.

- А вы, мой дорогой Бернардо, отвечаете головой за всю поездку и за всех её участников, а, особенно, участниц. Вы прекрасно знаете, почему именно вас я выбрал для столь важного задания, и жду от вас исполнения моих ожиданий.

- Разумеется, ваше величество. Слово чести, вы не пожалеете, что доверились мне.

- Молитесь об этом, мой друг.

- Боюсь, для молитв мне не хватит времени, так как я буду присматривать за принцессой.

Робин Третий похлопал юношу по плечу и, извинившись перед присутствующими, удалился, сославшись на неотложные дела. После этого появился принц.

- О, кажется, я успел, ну надо же, чуть не опоздал! Речи уже произнесли? Гимны спели? Нет? Тогда сейчас я всё организую!

- Робин! – гневно прикрикнула королева, – подойди ко мне. Хватит беситься, как малолетка! – последнюю фразу она сказала сквозь зубы, чтобы никто, кроме того, кому она предназначалась, не смог её услышать, – хватит высмеивать всё и выставлять нас на посмешище!

- Это я выставляю на посмешище? Да побойтесь Бога, матушка! Вы тут устраиваете театральное представление из отъезда Белл, а мне что-то вменяете в вину. Честное слово, тут есть над чем посмеяться.

- И всё же, я приказываю прекратить тебе этот фарс! Белл не такая, как ты, и для неё эта поездка – не рядовое событие, а нечто важное, поэтому будь так добр, прими надлежащий вид и проводи сестру вместе со всеми.

Принц скучающе закатил глаза, покачал головой и направился к принцессе. Подойдя к ней, он расцеловал в обе щеки Марию, Габи и, наконец, её саму.

- Удачно тебе доехать, сестрёнка. С приключениями, но без такого финала, как предыдущее.

- Тише ты! Огромное спасибо за пожелание, однако, я предпочитаю спокойно и быстро добраться до места.

- И ещё быстрее вернуться обратно…- съехидничал брат.

- Ты прав, но попрошу тебя не распространяться обо всём, что тебе известно.

- Ну, ты прямо уже как взрослая интриганка! А о распространении не плохая идея, пожалуй вышлю в столицу срочного курьера с листовками о твоих злоключениях, ты как, не против?

- Перестань, а то я тебя сейчас больно пну.

Молодой человек, задрав голову, заулыбался и отошёл. Поцеловав в щёки всех служанок, которые должны были сопровождать принцессу, он остановился.

- Берни, мадам Гермия, извините, с вами уж целоваться не буду, боюсь скомпрометировать вас своей недоброй репутацией.

Рыцари дружно развеселились, а королева с фрейлинами, выведенная из себя, фыркнула и ушла прочь. На этом все восемь женщин и девушек заняли места в экипажах, а мужчины сели на коней. Маркиз о’Лермон поехал чуть впереди, виконт Тревор параллельно карете её высочества, а отряд из гвардейцев, который он возглавлял, разбился по парам и окружил путешествующих. Ворота отворились, перекидной мост, откинувшись, упал, стукнувшись о противоположный берег. Кавалькада пересекла его, расположившись на широкой дороге и начала путь. Нужно заметить, что ров, который отделял замок от главной дороги, в отличие от привычного, кругового, имел дугообразную форму и служил защитой от нежелательных вторжений только с южной и немного с восточной стороны. Как уже упоминалось ранее, с запада это было ненужно из-за непроходимого леса, по которому трудно было пробраться большому количеству людей и тропой, которая проходила через него, пользовались только компании, не превышавшие десять-пятнадцать всадников. С севера же были болота ещё непроходимей, через которые и одинокий путник не имел возможности перебраться.

Беллона ехала в карете, слушая шуточки Габи, которая смогла развлечь всех, даже гувернантку, чем отвлекла женщину от причитаний о невыносимом укачивании. Девушки переглядывались, молча отмечая, что четыре дня назад, в другой карете, принадлежащей Мартину Бенку, они ехали по дороге хуже этой, и тряска была сильнее, но, к счастью, ни одна из них не страдала морской болезнью, в отличие от мадам Бланж.

Потом беседу возглавила Мария, упоминая об интересных случаях, которые происходили у неё в институте. Она так же рассказывала о городе, в который они должны были сегодня прибыть, так как единственная из присутствующих была его уроженкой, воспитанницей, и, почти постоянной, жительницей. Габи не любила такие познавательные россказни, поэтому отдёрнула маленькую занавеску на окошке, сквозь которое обычно обращались к кучеру, в случае надобности. Но она не собиралась к нему обращаться, а напротив, пытаясь не замечать его, сквозь его спину, старалась разглядеть маркиза Сержио, что было совсем непросто.

- Мы обязательно должны будем навестить хоть один театр! – тем временем повествовала эрцгерцогиня, – основных в столице три – они самые роскошные, шикарные. В них играют талантливейшие актёры нашего поколения; комедианты, трагики, романтические герои. Белл, у тебя дух захватит, когда ты посетишь хоть один спектакль. Обедать мы обязательно пойдём в тот же ресторан, который посещает твой отец, в «Золотое небо». Там собираются самые-самые.

- Мария, девочка, не забивай нам голову одними развлечениями, – пожурила мадам Бланж, – в городе, скорее всего, есть места и посерьёзнее, например музеи?

- Вы правы, их там немало. Музей старинных искусств, современного творчества, выставка прославленных мастеров скульптуры и художеств. В нём находится одна скульптура; говорят, что это изображение матери Робина Первого, но в это трудно поверить, ведь во времена революции уничтожалось всё, связанное с королевским домом.

- А ты её видела, Мари? – оживилась принцесса.

- Да, очень тонкая работа. И женщина изображена очень красивая, кем бы она ни была. Ещё есть музей других государств. Там выставлено всё, что привезено с других планет.

- А с Олтерна там что-нибудь есть? – ещё больше заинтересовалась Беллона, чем вызвала недоумение у своей наставницы.

- Конечно, ему отведено отдельное крыло здания, хотя оно и не пользуется особым успехом, мы же все знаем, как не любят на Феире представителей этого государства и всего, что к нему относится, даже произведения искусства.

- Неужели там нет ничего настолько интересного, чтобы оно могло перебороть неприязнь к олтернцам?

- Не знаю, кому как. Самая известная картина – это семейный портрет Стеллы Нордмунской и Элиоса Второго, возле неё всегда кто-нибудь, да топчется.

- Хотелось бы взглянуть…- прошептала Беллона. Стараясь преодолеть брезгливость к такому историческому персонажу, как родная прапрабабка, девушка невольно начала им интересоваться. Как она выглядела? Нет, Беллона видела её портреты, но сейчас хотелось увидеть ещё больше, чтобы осталось более целостное впечатление. Несомненно, это была обворожительная женщина, даже на самых поздних её изображениях, где ей было за сорок, она не уступила бы ни одной юной деве в расцвете красоты. «Я не должна любопытствовать по её поводу. Недаром Мария как-то говорила, что человек, которым ты интересуешься, рано или поздно становится твоим примером для подражания. А я ни в коей мере не хочу соответствовать Стелле! А что нужно делать, чтобы не стать похожим на кого-либо? Правильно, совершать противоположные его поступкам, свои». Эрцгерцогиня тем временем перешла на описание всего, что виднелось за окном. Дорога стала ещё шире, чем прежде. По обе стороны от неё виднелись поля, слева – бескрайние, справа – заканчивающиеся лесом. Местность была ровная, без единого холмика, и на этих равнинах раскидывались живописные деревушки, деревянные, с низкими крышами, маленькими окошками, пристроенными сараюшками, огородами за плетёными изгородями. Надобность в высоких заборах отпала после того, как Робин Третий, ныне правящий король, вступил на престол и усилил охрану территории своими войсками, которые успешно патрулировали огромные площади земель, удачно расправляясь с разбойниками и шайками грабителей, которых близ дворца на много километров уже практически невозможно было встретить. Да и во всём государстве это была редкость. Последней проблемой короля пока оставались морские разбойники – пираты, жалобы на которых прибывали постоянно, на их бесчинства, жестокости и нападения на прибрежные города. Но всё это не могло беспокоить принцессу, её фрейлин и слуг, так как они были слишком далеко даже от самого близкого моря, а их охрана из восьми гвардейцев являлась скорее данью королевскому величию и доказательством того, насколько монархи выше простого народа, чтобы тот никогда не забывал о разнице. Беллона бы отказалась от военного сопровождения, но не хотелось снова и снова вступать в конфликт с отцом.

Показался поворот налево. Дорога уходила почти до горизонта, разделяя очередное поселение от вспаханных полей. Габи оторвалась на мгновение от своего пункта наблюдения, завидев мельницу. Она была не такая милая и прелестная, как ветряные, но всё-таки заинтересовала виконтессу, которая вообще любила разнообразие, а не монотонный вид полей и домишек, домишек и полей. К тому же ветряная мельница здесь была совсем ни к чему, потому что эти места редко продувались хорошим ветром. Северный приносил вместе с прохладой ещё и неприятный запах сырости и затхлости с болот, а западный был не очень сильным, хотя и значительно более частым. Принцесса достала блокнот и карандаш.

- Ваше высочество, что вы собираетесь делать? – спросила мадам Гермия.

- Я не так часто вижу что-то новое и испытываю свежие эмоции, поэтому хочу записать всё увиденное и впечатления от него, чтобы потом, когда заскучаю, перечитывать и вспоминать.

- Неплохой способ развлечься, – заметила Габриэль, – однако я не люблю читать, поэтому мне это не пригодилось бы.

Девушка снова посмотрела на маркиза, с которым поравнялся Бернардо Тревор, и теперь оба юноши вели такую же оживлённую беседу, как и та, которая велась в экипаже. Габи жалела, что она обременена обязанностями будущей придворной дамы и не может скакать верхом третьей в мужской компании. Если бы не эти глупые условности этикета…Она бы делала всё так же, как у себя в Леонвердене, где она была полноправной хозяйкой. Там не такие строгости. Как там чудно! В провинциальных традициях и манерах есть свои прелести. И Сильвио более раскованный, чем рыцари и высокосветские дворяне. Виконтесса поймала себя на мысли, что думает о чём-то не том. Зачем рассуждать о том, что где-то в прошлом? Лучше решить, что делать сейчас. Больше Габриэль не отвлекалась от мечтаний о маркизе. Хотя где-то в подсознании осталась скука, навеянная дворцовой жизнью и тоска о доме…

Беллона же представляла свой въезд в город. Она не была в нём три, нет, четыре года! Как её там встретят? Да и встретят ли вообще? Король хотел послать герольдов, чтобы они предупредили горожан о приезде принцессы и те приготовили ей торжественное появление, но девушка наотрез отказалась от таких мер, решив, что мнение о себе должна заслужить какими-то действиями, а не баснями, сочинёнными придворными поэтами, которые вполне могут не совпасть с реальностью. А ведь эти люди – и её подданные тоже, и она не должна их разочаровывать. Хватает уже и того, что о принце начинают ходить нелепые слухи, которые частично достигли и ушей Беллоны. Если теперь и его сестра окажется столь же легкомысленной, то это будет вдвойне неприятно.

После часа пути, завиднелись пролески. Поля остались позади, а дорога медленно изгибалась вправо, оставляя слева небольшую холмистость, слегка затенённую деревьями. Среди них виднелись хутора, из пяти-шести домов. Принцесса начала смутно вспоминать свою давнишнюю поездку в Риджейсити. Она была осенью, и поэтому пейзаж был тогда ярче и разнообразней, в своих жёлтых и алых красках. Некоторое время спустя, минув пару поворотов, кавалькада начала притормаживать и, в конце концов, остановилась у постоялого двора. Дверцу экипажа перед Беллоной распахнул виконт Тревор, предложив свою руку, для спуска из него.

- Ваше высочество, предлагаю вам немного размяться, так как нам предстоит проехать ещё около двух часов. Может, немного меньше.

Вслед за принцессой высыпались из кареты все остальные девушки, а последней – мадам Бланж, которая с удовольствием поставила ноги на твёрдую землю. Расправив юбки, она отошла в тень подышать лесным воздухом. Виконт направился внутрь двухэтажного здания. Оно стояло на капитальном каменном фундаменте, а само было бревенчатым, с живописным крыльцом и окнами, украшенными резными дощечками. От него исходил приятный запах, какой-то странной смеси парфюмерии и съестного. Кроме двух только что примостившихся экипажей, во дворе стояли загнанными ещё два. В стойле топтались сменные лошади, несколько были свежими и бодрыми, а другие отдыхали, уставшие от езды. Беллона поняла, что это место довольно многолюдное и проходное, недаром они как можно скорее в прошлый раз пытались его обойти.

В дверном проёме показался Бернардо, жестом приглашая всех леди пройти внутрь. Они не спеша проследовали за ним. Приняв свой обычный, спокойный вид, Беллона вошла в помещение, за одним из столов которого её уже ждали подруги, вошедшие вперёд, чтобы не привлекать к принцессе лишнего внимания видом свиты. Остальные столы занимали какие-то знатные люди. Мужчины и женщины - по-видимому, дворяне - которые так же остановились здесь передохнуть и перекусить. Они поглядывали на прибывших, кто откровенно, кто менее заметно. Разумеется, все поняли, что это её высочество Феирская.

Беллона почувствовала себя неуютно, даже неприятно. Она не привыкла к такому количеству внимания, но ей приходилось к нему привыкать. Ведь пятнадцать-двадцать человек максимально вежливых персон, это ерунда, по сравнению с тем, что её ждёт по приезду в Риджейсити. Толпы народа, людские массы, глазеющие, что-то кричащие, тянущиеся, да кто знает, что ещё делающие! Принцесса слегка поёжилась, но постаралась перевести мысли на другое. Бернардо, заметив растерянность своей подопечной, которую она тщательно старалась скрыть, сразу же понял, что есть и отдыхать у Беллоны в таких условиях, не получится. Он взял её под руку и повёл на второй этаж, в отгороженную кабинку, где никто не мешал, и было очень тихо. Маленькое открытое окошко смотрело в лес.

- Спасибо, Бернардо, я вам очень признательна. Мне было непривычно чувствовать на себе взгляды стольких чужих людей.

- Не за что. Но знайте, что эти люди вам не чужие, они – ваши подданные. И если вы не будете делить с ними всё и вся своей жизни, они будут разочарованы и возмущены. Поэтому для начала можете уходить от этого любопытства, но позже, лучше наоборот стараться показываться как можно больше в обществе.

- А вдруг я сделаю что-нибудь не то? Невозможно всегда находится на всеобщем обозрении, и ни разу не ошибиться!

- Это и есть монаршая доля – уметь и делать невозможное.

Виконт удалился, оставив Беллону подумать над сказанным и над ожидающей её судьбой. «Я не выдержу этого, не выдержу всегда следить за собой, думать о каждом жесте, о каждом шаге…пусть Робин думает, что каждое действие коронованной особы – это что-то идеальное и непререкаемое, а я знаю, что я обычный человек, наделённый волей судьбы определёнными правами и обязанностями. Но если бы всё зависело от меня, я бы с радостью поменялась местами с Габриэль, или Марией. Они такие счастливые!» Принцесса удручённо вздохнула и посмотрела на небо в распахнутом окне; светлое, ясное, с безграничным простором. Меланхоличные мысли Беллоны прервал грубый мужской голос внизу, раздавшийся под окном внезапно, поэтому девушка не поняла, что именно он произнёс. Потом раздался второй голос, тоже мужской, но более тихий, почти шепчущий. Первый тоже стих, но даже по интонации было слышно, что он еле себя сдерживал, чтобы снова не взорваться. Любопытство, по природе свойственное принцессе, хоть она его и хорошо умела скрывать, на этот раз взяло верх, и она осторожно посмотрела, что же происходит за стенами таверны. Не желая быть замеченной, она слегка выглянула из-за шторки и, к своему изумлению, не то радостному, не то возмущённому, негодующему, обнаружила Дерека, который стоял спиной к лесу и разговаривал с кем-то, кого нельзя было увидеть, не высунувшись буквально по пояс, так как его собеседник стоял у самой стены. Растерянная и ошеломлённая, Беллона некоторое время наблюдала за графом, не зная, что и думать. Не мог же он ехать следом за ней? Это было бы крайним безумием, грозящим не только её репутации, но и его общественному положению. Тогда что он забыл здесь? Приехал на встречу с кем-то? Нет, ерунда, у него здесь нет никаких дел, кроме как относящихся к ордену, ведь он, вроде как, первый раз на Феире, стало быть, и встречаться не с кем. Вконец запутавшись и заинтересовавшись странной ситуацией, принцесса решила выйти и лично спросить всё у Дерека. Выскользнув из кабинки, она медленно, как можно более безмятежно, спустилась по лестнице и столкнулась с Бернардо, в сопровождении официанта.

- Ваше высочество, что-то не так?

- Нет-нет, всё замечательно, просто я решила подышать воздухом.

- А разве…- виконт многозначительно взглянул на второй этаж, где было достаточно прохладно и вполне свежо – Ах, ну да, конечно! Возвращайтесь скорее, а то прохладительные напитки нагреются, и их будет неприятно пить.

Беллона, благословляющая про себя доверчивость её нового знакомого, покинула помещение и торопливо направилась на задворки, где шёл разгорячённый спор графа и ещё кого-то. Шагнув за угол, принцесса нашла мужчин схватившимися за шпаги. Вторым оказался маркиз о’Лермон, который уже встал в позу дуэлянта и ждал первого выпада. Дерек Аморвил, заметивший появление девушки первым, опустил оружие и поклонился.

- Ваше высочество, моё почтение, – отправив шпагу обратно в ножны, он непринуждённо улыбнулся. Гораздо труднее пришёл в себя маркиз, который растерялся и не знал, что делать. Он не произнёс ни слова.

- Господа, может быть, вы объяснить мне, что здесь происходит?

- Ваше высочество, видите ли, мы встретились и решили поупражняться в фехтовании, – откровенно солгал граф.

- Неужели? Что ж, по-моему, вы выбрали неудачное место и вид ваш не говорит о мирных намерениях вашего, чуть было не состоявшегося, сражения. Так как изволите мне это понимать?

- Принцесса, вы поняли всё превратно, если подумали, что у нас тут дуэль…

- Мне кажется, я вполне объективно оценила увиденную мной картину, чтобы сделать верный вывод, – перебила Беллона Дерека, – маркиз, может быть, вы объясните, в чём дело? И уберите, наконец, оружие!

Сержио растерянно спрятал шпагу, и его лицо стало почти такого же цвета, как и его любимая одежда красного цвета, не то от гнева, который ещё не прошёл, не то от смущения, которое только что наступило.

- Прошу простить меня, ваше высочество, мы…я…я действительно не из дружеских намерений заставил обнажить оружие графа Аморвила…

- Вот как? Значит, всё-таки, у вас была назначена здесь дуэль?

- Ваше высочество, говорю же, мы встретились тут случайно…- снова начал Дерек.

- Граф, дайте сказать маркизу, я вижу, он более честный человек, чем вы!

Сержио расправил плечи, после того, как принцесса поставила на место так разозлившего его дворянина.

- Он прав, принцесса, мы встретились тут случайно. Наша ссора произошла здесь, а причиной её стала…

Из-за угла вышла Мария, которая изумлённо подняла брови и остановила взгляд на Беллоне, после небольшой паузы, она, казалось, почувствовала себя неловко, опустила глаза вниз и в реверансе сказала:

- Маркиз, могу ли я отлучить вас ненадолго, мне нужно кое о чём поговорить с вами.

Юноша упрямо остался стоять на месте.

- Маркиз, это минутное дело, право…

Улучив момент, эрцгерцогиня подмигнула подруге, как бы говоря, что если та хочет, то может остаться наедине со своим возлюбленным. Беллона, всё поняв, но не успев подумать, нужно ли ей это, всё же поддержала уловку кузины.

- Маркиз, если вас зовут, будьте так добры, откликнитесь на просьбу юной леди. А дальше я разберусь сама, если вы понадобитесь, я найду вас.

Молодой человек, с неохотой, но покорно, удалился вслед за фрейлиной её высочества. Помолчав несколько секунд и убедившись, что все лишние ушли, Беллона вопрошающе посмотрела на мужчину напротив.

- Ваше высочество, поверьте, я был против этого мальчишества и глупой драки.

- Да? Тогда почему же вы всё-таки на неё согласились?

- Потому что Сержио не внимал моим словам и упорно желал меня покалечить.

- Может, вы ещё скажете, что он ни за что хотел избить вас, и у него не было причин на сей счёт?

- Да, совершено ни за что! Представьте себе! – Дерек невинно качал головой, но изгиб губ и глаза говорили совсем о другом. Вот уж непредсказуемый человек, со стороны он казался Беллоне серьёзным, хмурым и сердитым, а при более близком общении открылась, в некотором смысле, прямо противоположная личность. Или сейчас он лишь претворялся таким?

- Ох, граф, как же с вами трудно! Вы понимаете, что маркизу это ничем не грозит, а вот на Олтерне дуэли запрещены, и вас ждут большие неприятности, если там об этом узнают.

- Пускай узнают, мне это не страшно, ведь я дрался из-за вас.

- Из-за меня? Побойтесь Бога! Разве я давала повод?

- Что вы! Ваше поведение здесь абсолютно ни при чём! Всё дело в характере этого необузданного юнца, который приревновал вас ко мне…

- По-моему, вы уже слишком далеко заходите! Это полная чушь! Маркиз, приревновал, меня…- У Беллоны начала складываться в голове определённая логическая цепочка. Да, это вполне возможно, она замечала, что он на неё смотрит, да, и Габи уже говорила ей об этом, а она, дурочка, не хотела слушать. Граф, заметив неуверенность на лице девушке, моментально воспользовался этим и не дал усомниться в его словах.

- Вот видите, вы сами поняли, что я прав, посмотрите в глаза этому факту; маркиз влюблён в вас и не желает видеть конкурентов на своём пути. А, узнав, что я еду за вами, хочу встретиться с вами и ищу этих встреч, он просто взбесился!

- Что ж, тогда ему следует сделать выговор. Но почему вы сразу не сказали мне всё это?

- Я не хотел ставить брата по ордену в неловкое положение, Вы же сами теперь видите, что он повёл себя довольно глупо…

- Да-да, я вижу. Однако, вы не более умны в том, что делаете! Вы понимаете, к чему ведут ваши поступки?

- Принцесса, вы восхитительны, когда читаете нравоучения, – Дерек склонился и поцеловал руку Беллоны, которая замерла в нерешительности, озираясь по сторонам, – но ваши беспокойства беспочвенны. Я взял на себя маленькое, ничего не значащее дело ордена и вполне легально направился в Риджейсити.

- И всё же, будьте осторожнее.

Бернардо прервал завязавшуюся беседу своим появлением и взял принцессу под локоть и потянул вон с этого места, шепнув на ухо:

- Ваше высочество, если кто-то узнает, что вы оставались наедине с мужчиной, будут грозить неприятности. Давайте уйдём отсюда, пока никто ничего не заметил.

Распрощавшись с графом кивком головы, он не дал сказать девушке даже «До свидания». За углом им на встречу уже шёл по-прежнему разгорячённый маркиз.

- Ваше высочество, разрешите всё-таки объяснить…

- Не стоит, ваша светлость, оставьте слова при себе. А я, в свою очередь, хочу сказать вам только одно – не нужно вмешиваться и лезть туда, куда вам не следует.

Беллона гордо направилась в таверну, чтобы наконец-то отдохнуть. Сердитая на маркиза за то, что своими чувствами он мешал её чувствам, она не обратила внимания, как удивлённо и непонимающе посмотрел он ей вслед.

Загрузка...