Глава 7. "Объяснение"

Пригнувшийся в глубоком поклоне граф еле удержал маркиза, который явно хотел пасть на одно колено в знак глубочайшего уважения и виноватости. Но в планы Дерека не входило вот так запросто признать себя в чём-то виноватым. Тем более что он твёрдо знал, что ни он, ни его товарищи не повинны ни в чём дурном и его задача была совсем другая. Настроить принцессу на великодушие и заставить её принять их сторону. Забыть о собственной безопасности и запретить расследование, замять всё случившееся. Ну и конечно, последняя миссия – стать ближе принцессе, чтобы получше понять её, узнать, и доложить все сведения Джордану, который собирался вести собственный розыск виноватого, в едва минувшей принцессу гибели. В тишине и напряжённом воздухе было слышно, как тикают крупные часы на стене, виляющие своим маятником, сделанным в виде солнца, с острыми лучиками во все стороны. Беллона хотела услышать что-нибудь из уст только что зашедших, но потом поняла, что они, по этикету, ждут разрешения заговорить или когда она сама начнёт беседу, но правильнее это было бы сейчас назвать допросом. Принцесса последний раз помялась, покрутив пуговицу своего жакета, и решила вступить в бой.

- Итак, господа, я пригласила вас, чтобы…поговорить прямо и без каких-либо виляний. Нам ведь нечего друг от друга скрывать?

- Разумеется нет, ваше высочество, – живо откликнулся Сержио.

- Ну, это смотря какие стороны нашей жизни вы хотите обсудить, – беззаботно возразил Дерек.

Три фрейлины Беллоны тихо засмеялись. Граф решил выбрать язык иронии, чтобы смягчить принцессу. «Что ж, неплохой ход, – подумала Мария, - в нём есть скрытый потенциал очень интересного мужчины, понятно, почему моя кузина на него так сильно положила глаз». Принцесса залилась краской, не то гнева, не то смущения.

- Меня не волнуют личные стороны вашего бытия или какие-нибудь тайные дела вашего ордена, я хочу поговорить о сегодняшнем дне. Мне сказали, что при вас не нашли ножа?

- Да, это так, кабан так брыкался, когда я воткнул его ему в хребет, что нож отлетел куда-то в кусты, его сейчас ищут.

- А почему вы решили осмотреть мою лошадь, как только прибыли на место происшествия?

- Ваше высочество, я столько раз был на всевозможных скачках и охотах, что уже догадывался о причине внезапного бешенства животного. Поверьте, ваш случай не единичный. Единично то, что вы чудом и, слава Богу, спаслись.

- Да, это и есть чудо, – интонация Беллоны по-прежнему была ледяной. Ей было невыносимо больно совладать с собой. Нужно было показать всю мощь своего титула, всю силу характера, заставить дрожать и уважать, но, глядя в эти чёрные с пурпурным отблеском глаза, невозможно было вести себя так, как хотелось. Хотелось протянуть руку и дотронуться до его ухоженных волос, нагнуться чуть ближе и почувствовать этот тонкий аромат лаванды, мяты и горькой полыни. «Осторожно Беллона, – сказала она сама себе, – ещё немного и у тебя голова пойдёт кругом. Ну с чего ты взяла, что это он покушался на тебя? Почему не можешь сейчас просто вести милый разговор, непринуждённую болтовню, ты ведь так ждала подобного момента». Принцесса глубоко откинулась в кресло, чтобы на самом деле не наклониться к Дереку и не сделать чего-нибудь не того.

Инициативу пока перехватил маркиз о’Лермон.

- Ваше высочество, мы хотели принести извинения, что не уследили за вами. Просто, поймите, охота для мужчины, это такой азарт, все увлеклись…

Беллоне в голову пришла любимая фразочка Габриэль.

- Не хочу ничего понимать! Вот вы же были рядом!

- Я…да, но я…просто не так люблю быструю езду, в своё время она мне надоела…

«Боже, кажется, я стараюсь казаться не такой, какой хотела себя показать. Сейчас они подумают, что мне нужно было внимание и верчение вокруг меня, услужливые и безотказные лица, не отходящие от меня ни на шаг. Так, гляди, недолго заработать ту же репутацию, что и у моего брата, нужно исправить положение. Но как?».

- Принцесса, может вы ещё хотите намекнуть, что тот столовый нож с деревянной рукоятью, который я вытащил из…кажется Фиалки – это моё оружие?

Беллона молчала. Ей стало неудобно. Она решительно ещё не готова вести такие разговоры, что уж говорить о её премьере через два месяца, да она там просто посрамится! Ну почему всегда все дела решали за неё, теперь она вообще не знает, что делать. Успокаивало одно – венценосные особы и их родственники имели право говорить, молчать, выдерживать паузу, когда им это вздумается.

- Должен вас заверить, что у меня был настоящий стальной кинжал с гравированной рукоятью, украшенной аметистами и с красующимся на ней фамильным гербом графов Аморвилей.

«Фамильный герб Аморвилей! Как это звучит, и как бы мне хотелось ходить под его знаменем, несмотря на то, что знамя Карлеалей в сотни раз престижнее этого дворянского наследия».

- Нет, я не хочу на это намекнуть, я просто хочу расставить всё по своим местам.

- Принцесса, позвольте заметить так же, - продолжил Сержио, – что в нашем ордене, посягательство на жизнь женщины карается смертной казнью. Мы все, все участники ордена – рыцари и кавалеры, принесли клятву никогда не предпринимать никаких действий, способных привести к смерти женщины. Это наше одно из самых первых и святых правил.

- Вот как? – Беллоне захотелось оттаять, с каждым словом её голос становился всё мягче и мягче. Раз уж они давали такую клятву…Это серьёзно. Но всё же следовало ещё потянуть с непробиваемостью и поверхностностью к представшим перед ней орденоносцам. – Если у вас это одно из табу, хотелось бы ознакомиться и с другими аспектами вашего учения.

- Это не учение, это образ жизни, – улыбнулся маркиз, – если вы желаете, я могу…

- Не стоит, Сержио, право же не стоит, – остановил граф.

- Сэр Дерек, вы по-прежнему считаете, что девушка не может понять всех трудностей вашего дела и всех параграфов вашей жизни? Вы, кажется, обещали мне разговор на эту тему, помните?

- Само собой, но это слишком долгий разговор людей с разными идеалами, стоит ли его начинать?

- Думаю да, – отрезала принцесса, – к тому же, откуда вам знать мои идеалы, чтобы утверждать, что они у нас разные, скажите на милость?

В дверь снова постучали.

- Ну кто там ещё, – прошипела себе под нос Беллона. – Войдите!

Мартин Бенк зашёл немного повеселевший с тех пор, как его видели десять минут назад.

- Слуги…они нашли кинжал сэра Дерека, недалеко от того места, где был убит кабан, совсем рядом. И ещё. Шевалье ля Мерлоут сказал, что когда услышал ржание коня принцессы, он обернулся и увидел лесника, высокого мужчину с густой бородой, который, когда понял, что натворил, кинулся бежать прочь. По-видимому, он действительно принял вашу кобылу за оленя, и хотел вернуться домой с добычей.

Беллоне хотелось вскрикнуть от счастья. Так вот всё как просто! А сколько волнений, напряжения, и всё напрасно. Ну, наконец-то, наконец-то она может преспокойно завершить сегодняшний день, счастливый нужно заметить день. Отдаться развлечениям, а всё своё внимание перекинуть на Дерека.

- Ну что ж, если теперь всё понятно, всё так замечательно разрешилось, можно расходиться каждый по своим делам, – непрошено возникла Мария. Принцесса уже хотела поставить её на место, в ласковой манере, разумеется, но её опередил граф Аморвил.

- Если у вас есть дела, не терпящие отлагательств, я думаю, её высочество вас отпустит, Мария, а вот мне был обещан разговор. – Дерек нагнулся и поцеловал принцессе руку, после этого заговорщически заглянув ей в глаза и отойдя на то почтительное расстояние, на каком стоял прежде. Беллона обмерла. У неё спёрло дыхание, а ритм сердца ускорился, как минимум в два раза.

- Да, кузина, вы можете быть спосо…то есть свободны я хотела сказать. А мы с сэром Дереком поговорим.

Мария нагнулась к самому уху принцессы, чтобы никто больше не мог их слышать.

- Белл, не теряй самообладания! Может, ты ещё всех отпустишь и останешься с ним наедине? Беллона, дорогая, это будет самым позорным, что ты можешь придумать.

- Извини, я совсем забылась, но что же мне делать, я так хочу пообщаться с ним?

- Оставь меня и этого будет достаточно.

- А маркиз? Я же не могу выгнать его! Это будет некрасиво. Они пришли вместе и, по-видимому, должны уйти тоже не порознь.

- Ну, оставь ещё и его, он довольно-таки тихий, скромный, я думаю, не помешает.

- Если я оставлю его, то я просто обязана буду оставить и Габриэль, иначе она никогда в жизни мне не простит того, что я лишила её нескольких минут удовольствия, а отправить восвояси в полном одиночестве баронессу, будет верхом невоспитанности. Эх, чувствую, тет-а-тет не удался.

- Милая, ты просто до него ещё не доросла.

Смутившаяся и огорчившаяся принцесса решила отвлечься от этого, оставив всё, как есть, хоть ей и безумно хотелось что-то поменять.

- Мартин, скажите на милость, а почему же этот шевалье…

- Шевалье ля Мерлоут, Густаво ля Мерлоут.

- Да, спасибо. Почему он сразу не рассказал обо всём, что он видел? Это настолько быстрее бы разрешило все наши проблемы. И такого переполоха бы не было.

- Я понятия не имею, ваше высочество, он поделился с нами буквально десять минут назад. Может он не знал, как начать разговор, может, ещё что…хотите, я пришлю его к вам?

- Нет, не нужно. Вы можете быть свободны.

Граф, уже в который раз, откланялся и отправился заниматься своими делами. Дерек развернулся к принцессе и произнёс.

- Вы очень верно заметили, что шевалье как-то странно умолчал об увиденном. Он должен был сразу поделиться с нами, своими товарищами.

- Прошу вас, давайте больше не будем об этом. Мне и так весь день было несладко. Я бы не хотела затянуть свои тревоги до позднего вечера.

- Как скажете, принцесса. Но всё-таки, как бы вам того не хотелось, мне кажется, эта тема будет подниматься ещё не раз.

- С чего вы взяли?

- Ну, как же, несчастный случай с такой высокочтимой особой теперь не будет давать покоя придворным сплетникам. Они будут чесать языки тут и там.

- Мне бы меньше всего этого хотелось.

- Понимаю, но, однако, когда узнает его величество Робин Третий…

- Он сейчас в отъезде.

- А когда он вернётся?

- Сэр Дерек, мой отец очень храбрый и сильный человек, но за меня он переживает слишком сильно. Я боюсь, как бы эта новость не нанесла вреда его здоровью. Поэтому мне бы хотелось сохранить в тайне то, что произошло. И, чтобы не было лишних толков, неплохо было бы сохранить в секрете всю охоту. Вы понимаете, о чём я?

- В свою очередь, я сделаю всё от меня зависящее, но я не властен над графом Финкер-Оренстофф и вашими подданными.

- По этому поводу вы можете не беспокоиться. Мои подданные так же пекутся о здоровье моего отца, как и я сама, так что никто ни о чём не узнает. А вот ваши рыцари…

- Мои рыцари, люди немногословные и понимающие. Даю вам своё слово, что на Олтерне ни одним словом не обмолвятся о сегодняшней охоте.

Мужчина и девушка посмотрели друг другу прямо в глаза. Она с облегчением и благодарностью, а он с пониманием и чувством выполненного долга. Они договорились. Дальше всё могло идти своим чередом. Беллона, уже почти счастливая, хотела устроить ещё какое-нибудь празднество, но при попытке встать, вспомнила о вывихнутой ноге, которая напомнила о себе резкой болью, дёрнувшей ступню и эхом отразившейся где-то в колене и даже выше. Принцесса ахнула и стала заваливаться прямо перед собой, рискуя разбить себе лицо или повредить ещё какую-нибудь часть тела. К счастью сэр Дерек стоял недалеко, и он вовремя подхватил девушку на руки. Маркиз округлил глаза, глядя на представшую пред ним картину – для него это было просто недозволительно, своеобразное святотатство. Предмет его восхищения и обожествления попал в руки, чужому, недостойному…одним словом – не к нему. Габриэль засияла довольной улыбкой, как будто осуществлялся план, который она чётко спланировала. Мария и Матильда издали испуганные звуки, а позже, скорее возмущённые. Их чувства были схожи с чувствами Сержио, но только они были вызваны исключительно приличиями и этикетом, без личных интересов.

Граф, не отпуская из рук прекрасную дочь короля, смотрел в её растерянное лицо, не выражая при этом на своём абсолютно никаких эмоций.

- С вами всё в порядке? Мне кажется вам, ваше высочество, ещё рано ходить без поддержки. Повреждение лодыжки – дело не шуточное, с ним можно провести в постели больше недели, если не соблюдать медицинских рекомендаций.

- Вы очень любезны, в таком случае мне теперь всё время придётся нагружать кого-то своей личностью.

- Я думаю, что любой воспримет за счастье, а не за нагрузку, носить вас на руках.

- Ну что вы, мне достаточно будет просто о кого-нибудь опереться…

- Я бы не советовал вам так напрягаться, когда вокруг столько галантных кавалеров, готовых быть к вашим услугам с любой миг.

- Что ж, тогда я воспользуюсь вашим советом.

Мария уже готова была взвыть и замахать руками в качестве протеста – это же недозволительно! Беллона, не сходи с ума! Не бери пример с Габриэль, ей всегда всё сходит с рук! Ну же, кузина, разуй глаза и оглянись на реальность, что ты вытворяешь? Эрцгерцогиня безвольно замотала головой и понуро опустила плечи.

Матильда, закусив губу, смотрела на принцессу с завистью. Вокруг неё столько внимания! И её по вполне пристойным причинам носят на руках. Уж юная баронесса-то знала, как приятно ощутить на себе, сквозь одежду, крепкие пальцы, уверенные в своих действиях, как сладко прижаться к сильной груди и почувствовать себя маленькой жемчужиной в надёжной раковине. Нет, она никогда не позволяла себе ничего большего, чем флирт и маленькие интимные шалости, но и того, что она знала, было достаточно, чтобы захотеть очутиться на месте Беллоны.

- Тогда, граф, если вас не затруднит, отнесите меня до моей…вернее выделенной мне постели. Это в конце коридора, сразу направо.

- С превеликим удовольствием.

«Кто бы знал, что я сейчас ощущаю! Дерек, мой дорогой Дерек несёт меня на руках и даже не подозревает, как много это для меня значит. Только я и он…ах, если бы это было возможно, но маркиз и мои замечательные сопроводительницы не отступают ни на шаг. Плевать, плевать на все условности и запреты, мне хорошо, так хорошо, как не было никогда в жизни. Жаль, что это продлиться не дольше минуты. Нужно придумать, что делать дальше. Сочинить что-то, чтобы повторить это удивительное чувство. Он так легко несёт меня, что, кажется, будто я и ничего не вешу».

Граф легонько приоткрыл тонкую дверцу и проследовал прямо к кровати, на которую, с аккуратностью ювелира, возложил принцессу, при этом нагнувшись так сильно, что чуть не задел своими губами её лицо. От присутствующих не укрылась эта деталь, и теперь трое из них стояли кто побелевший, кто позеленевший, и все по своим причинам. Одна Габриэль оставалась неунывающей, светящейся улыбкой и озорно подмигивающей подруге, которая поглядывала на неё краем глаза. «Что ж, чем лучше и быстрее у Белл с графом получится роман, или хотя бы, учитывая создавшиеся условия, взаимная симпатия, тем быстрее Сержио поймёт, что ловить ему там нечего и переключится на меня». Ветреная виконтесса, как всегда, была в своём духе, не заботясь о последствиях страстей, возникающих между неравными.

Беллона, понимая, что моменты удовольствия подходят к концу, решила воспользоваться последней зацепкой.

- Сэр Дерек, мне сказали, что вы очень сведущи во всём, что касается охоты, оружия и тому подобного?

- Да, это действительно так. Не сказать, что в этой области я разбираюсь лучше всех, но всё-таки, толк кое в чём знаю. А что собственно вас, ваше высочество, интересует?

- Я хотела узнать ваше мнение по поводу шевалье ля Мерлоута. Вы верите в показания, которые он дал графу Бенку и вашим друзьям? Вы считаете, что какой-то охотник мог перепутать меня с ланью, в то время как, ещё со вчерашнего вечера, на территорию леса в несколько гектар было запрещено появляться кому бы то ни было?

Дерек вспомнил свою миссию – убедить принцессу, что всё в порядке, что повода для беспокойства нет, но нужно что-то ответить, к тому же не очень подозрительное, как будто он сам пытается кого-то прикрыть.

- Вы очень точно выразили вслух мои подозрения. Нет, мне с трудом верится в это всё, поэтому я намерен самолично поговорить с Густаво и понять, в чём дело.

Не выдержав больше этого разговора, при котором игнорировались все присутствующие, ревность Сержио дала себе выйти наружу, хоть и не в разгорячённом виде, но в скромной фразе.

- Дерек, зачем вы снова запугиваете принцессу? Ей и без того хватало волнений, а тут ещё вы, со своими догадками.

- Позвольте заметить, – вскипятилась Беллона, – что это и мои догадки тоже. А вы, маркиз, хотите сказать, что всё гладко и ни что не вызывает у вас подозрений? Всем сказали, что будет проводиться охота, а какой-то оголодавший крестьянин всё-таки решился выйти и добыть себе пищу! Дамы и господа, во что вам больше всего не верится в этой истории? Лично мне ни в единый момент. Ни в то, что кто-то из местных мог нарушить запрет, ни в то, что здесь есть настолько оголодавшие люди, способные на всё, ради еды. Что вы теперь скажете, Сержио о’Лермон?

- Я? Точно я сказать ничего не могу, но согласен с вами, что что-то здесь не так.

- Вот-вот, поэтому не нужно меня успокаивать. Чем скорее мы разберёмся в происходящем, тем нам всем будет проще и легче.

Дверь в комнату открылась и зашла Дария Салис.

- О, извините, я не знала, что вы уже вернулись сюда, просто зашла посмотреть, всё ли тут в порядке. Ну, раз уж вы все здесь, то разрешите пригласить вас через тридцать минут на ужин. Это на первом этаже, во втором зале от входа, я думаю, все найдут. Ещё раз извините за беспокойство.

Кузина Мартина удалилась. После её ухода Сержио и Дерек почувствовали себя немного лишними и направились к выходу, однако Габриэль окликнула одного из них.

- Сэр Дерек, если уж вы возложили на себя столь почётную обязанность, то не могли бы вы перед ужином зайти за её высочеством и отнести её к столу.

- Как скажете, очаровательная мадмуазель.

Виконтесса засветилась одной из своих лучезарных улыбок, от чего ямочки на щеках стали ещё глубже и придали ей совсем юный вид. Несмотря на то, что она была старше принцессу на год, выглядела она младше, к тому же была немного ниже ростом. Беллона, чуть не открыв рот от изумления, наблюдала за тем, что вытворяет подруга, и находилась в полной растерянности по этому поводу. Да, ей хотелось того, что попросила Габи, но сама бы она никогда в жизни не решилась бы на такую просьбу. А то, что эта просьба прозвучала не из её уст, не снимало с неё значения и смысла. Стало быть, сейчас девушки повели себя неприлично. Мария, как всегда, оставалась в стороне, но когда дверь закрылась, всё-таки заговорила:

- Габи, как ты могла? Это же нахальство! Сущее безумие просить молодого человека таскать кого-то на руках, если он сам этого не предлагает.

- Мари, безумие не попросить его об этом, когда он не против, а очень даже «за». И что значит «таскать кого-то»? Между прочим, ему выпала честь носить саму принцессу Феира и он должен этим гордиться. Не лезь к нам с Белл со своей чопорностью. Мы улаживаем нашу личную жизнь, разве непонятно?

Матильда фон Даберлёф смотрела в непониманием и, наконец, когда поняла, что совсем запуталась, решила разобраться в том, что происходило у неё под носом. Она встала, оправила свой фиолетовый жилет, подтянула сапоги и обратилась к графине Нови.

- Габриэль, тебе что, понравился кто-то из этих кавалеров, и ты хочешь пофлиртовать с ним?

Виконтесса переглянулась с принцессой – да, решительно не следовало сейчас посвящать эту девушку в амурные дела Беллоны, это могло бы не очень хорошо закончиться.

- Да, я хочу с ним немного сблизиться, чтобы получше пообщаться и узнать его с разных сторон.

- И этим кем-то является сэр Дерек?

- Нет, ну что ты, я говорю о маркизе…

- Тогда почему ты так усердно вертелась вокруг него?

- Но это же старая истина – чтобы узнать человека, нужно пообщаться с его друзьями. Более подходящей кандидатуры, чем граф Аморвил, я не нашла.

- Теперь понятно. Да, маркиз отличная партия. Он воспитан, красив, богат, вежлив, к тому же перспективен, поскольку находится в близкой дружбе с будущим королём Феира и имеет знакомства на Олтерне.

- Это всё, конечно, превосходно, но вот если бы он чуть быстрее поддавался моим намёкам и кокетству…а так…ну почему все молодые люди такие тугоухие?

- Может быть, он просто знает себе цену? – предположила Матильда. – Лично я бы если бы и стала стараться ради кого бы то ни было, если только бы он имел возможность представить меня ко двору в Южных ветрах или императору Голубого квазара – это другое дело. Остальные пусть сами ухлёстывают за мной и надрываются, ломая голову над ухаживаниями. Мы – девушки, созданы, чтобы принимать знаки внимания, а не оказывать их.

- Ты права, Матильда, но иногда так не хочется подчиняться судьбе и каким-то условностям, что делаешь попытку взять что-то милое сердцу самой. Разве тебе самой никогда не приходилось обращать на себя чьё-либо внимание намеренно?

- Что ты такое говоришь? Габриэль, я же не какая-нибудь дурнушка из захолустья, чтобы так поступать. Ко мне всегда все подходят первыми и предлагают своё общество.

- Да уж мы видели. И кто же удостоился взаимности? Барон, князь, шевалье? Они так и вились вокруг вас, словно мухи.

- Пчёлы, дорогая, пчёлы. А взаимность я не собираюсь оказывать ни одному. Кто они есть? Со своим орденом они так и пропадут в безызвестности. Хотя весьма недурны собой и состоятельны.

Парис Вальядов, Августин Ван Стройер и Густаво ля Мерлоут, действительно почти сразу, когда все только представлялись в павильоне, окружили баронессу теплотой и заботой, делая ей комплименты и развлекая, как только можно. Кто-то нашёл в ней интересную собеседницу, она ведь была не глупа, кто-то нашёл в ней просто завораживающую красавицу и решил провести в её компании как можно больше времени. Парис, как самый главный ценитель красоты, поначалу всё-таки обратил внимание на принцессу. Беллона ему показалась куда более симпатичной, но удел общения с такой особой был не для него. Когда графы Льюмен и Бенк встали по обе её руки, он понял, что там делать нечего, а увиваться прихвостнем, как маркиз о’Лермон ему не хотелось, это было ниже его достоинства. Таким образом Матильда провела целый день с тремя кавалерами и теперь ходила напыщенная и важная, как индейка на праздничном столе, к которому преподнесена главным блюдом.

Габи, поняв, что что-то слишком разговорилась с вражеской стороной, замолчала. Мария с укором смотрела то на одну, то на другую подругу. Если бы принцессой была она, она бы живо угомонила эту вертихвостку Нови и поддающуюся её влиянию Беллону. Но ей ничего не оставалось делать, как только подчиняться желаниям принцессы, которые, к счастью, пока ещё, она могла кое-как контролировать.

Беллона сидела в огромном напряжении. Всё происходившее вокруг казалось ей чем-то нереальным. Через какое-то время Дерек снова вернётся и снова возьмёт её на руки. Какое счастье! А потом они будут беседовать за ужином, и никто не посмеет мешать ей любоваться им, сколько душе угодно. Она будет слушать его вкрадчивый, но уверенный голос, внимать каждому слову и отвечать, разумно и сдержанно. Не отвлекаться на тех, на кого сама не захочет. Возможно, придётся из благодарности учтиво отвлечься на маркиза, но не более. До последнего она будет посвящена графу Аморвилу. Нет, неправильно, она же королевских кровей! Это он будет посвящён ей. Как жаль, что он не подданный её отца, было бы гораздо проще. А при данных обстоятельствах, их разделяют не только титулы, разница в возрасте, но и традиции, привычки и устои двух совершено разных планет. И через несколько недель Дерек со спутниками должен будет вернуться к себе на родину. Как сейчас хотелось посоветоваться с Марией, но при баронессе сделать это было невозможно. Куда бы спровадить Матильду? Нет, это тоже невозможно. Как странно, она принцесса, уважаемая и почитаемая, первая девушка двора и всего Феира, но перед ней столько всего, чего она просто не имеет право менять. Ну что за несправедливость! Хотя король не позволил бы даже того, что происходит в данный момент, так что ей ещё повезло, что она вот так вырвалась из-под его всевидящего ока и наслаждается кусочком свободы и самостоятельности. Правда, было замечено, что это чуть ни привело к трагедии, но всё обошлось благополучно, поэтому, в принципе, можно и в дальнейшем будущем попробовать действовать по своему усмотрению.

Принцесса была довольна. Общая картина дня предстала пред ней красочной и увлекательной. Даже нож лесника, казалось, просто добавил остроты ощущений. Ведь не будь его, граф Дерек бы никогда в жизни и пальцем не коснулся бы Беллоны. До неё ведь раньше вообще никто не дотрагивался…ну если не считать неудачные попытки Сержио снять её с лошади. Но это совсем другое. У графа руки сильные, крепкие, смелые, уверенные. «Уверенный – вот какое слово идеально олицетворяет Дерека, по крайней мере, мне так кажется, – думала Беллона, – а как мы понимаем друг друга! Буквально с полуслова. Нам не нужно было долго мучиться, чтобы договориться оставить охоту в тайне. Похоже, он догадался, что я здесь без ведома короля. Но даже если так, то ничего страшного, ему можно доверять, я чувствую это. Я чувствую, что этот человек – сплошная честь и порядочность. И что мой братец имел в виду, когда говорил, что я сильно удивлюсь, когда узнаю об их нравах и привычках, а тем более, законах ордена? Из услышанного, я поняла, что у них с законами всё в порядке, а из женщин они делают чуть ли не культ. Это просто великолепно! Робин, очевидно, в очередной раз хотел пошутить надо мной». Мысли принцессы прервала музыка раздавшаяся снизу.

- Что это такое?

- Насколько я могу быть осведомлена, – откликнулась Матильда, – граф Бенк пригласил на ужин музыкантов, чтобы они развлекали нас во время трапезы. Тем более, как известно, хорошая музыка способствует пищеварению.

- Спасибо за ответ, баронесса. Так, значит, до ужина осталось совсем немного?

- Около пяти минут, – взглянув на часы, подала голос Габриэль.

Беллона почувствовала дрожь в коленках. Ладони моментально вспотели, и она застыла в ожидании того момента, когда за ней, по договорённости, придут. До неё доносились мелодичные звуки лютни, флейты и бубна. Играла весёлая плясовая песенка, под которую так и хотелось сделать несколько танцевальных движений. Принцесса жалела о травме ноги, потому что танцевала она довольно хорошо, и не будь у неё этого увечья, она непременно объявила бы вечер танцевальным. Габи вдвойне бы обрадовалась такому событию, поскольку её неиссякаемая энергия требовала постоянного выхода. Но нет, эти планы пока отменялись. Беллона глубоко в душе надеялась, что ей ещё представится не один случай составить пару с Дереком в вальсе или гальярде. В последние два дня Беллоне вообще хотелось много недозволенного. До этого она всегда подчинялась указам старших и смотрела, слушала, читала и говорила только то, что проходило через строгий контроль короля и подавалось ей в обработанном и отфильтрованном виде. Что ж, всему рано или поздно приходит конец. В начале месяца её высочеству исполнилось шестнадцать лет, и она стала сильно меняться, с тех пор, как она увидела рыцаря, покорившего её сердце, разум и душу – сэра Дерека Аморвила.

В дверь постучали, и наступил долгожданный для Беллоны момент.

Загрузка...