Глава 33

Дамиан

Наш первоначальный план дал трещину… И испортила его сама Кэр.

Мы надеялись воспользоваться праздничной суматохой и дождаться, когда император отправится танцевать со своими женами. Затем вывести из зала Кэр, закружив ее в танце. Но теперь об этом можно было позабыть. Каролина своим «потрясающим» пением распугала львиную долю гостей и порядком опустошила зал.

Да и драконорожденные, правители других городов теперь не сводили с «талантливой» невесты императора своих любопытных и подозрительных взглядов. Даже когда заиграла музыка, и Туримар, наконец, вышел в центр зала со своей первой женой, их интерес к Кэр не угас.

Я посмотрел на нее и улыбнулся, уже прекрасно зная, что за копной этих роскошных рыжих волос скрываются чудесные ушки, по которым потоптались все медведи Альтангора. А ее хорошенькая головка весьма богата лексиконом, от которого опешил даже Нэйт.

Вспомнив о своем помощнике, я покрутил головой по сторонам и едва не выругался вслух, увидев, что Нэйт, подобно голодной портовой девице, крутится возле уже знакомого нам старика-мага.

— Я прибью тебя, — прошипел сквозь зубы, когда Нэйт оказался за моей спиной, а у старика пропала его золотая трость. — Тебе больше нечем заняться? Лучше думай, как вытащить отсюда твою сестру.

— Я и думаю.

— Угу, я вижу… Если старик сейчас поднимет шум, тебя схватят, как воровку. А я и палец о палец не ударю, чтобы спасти твой зад. Ты понял меня, Нэйт?

— Не начинай, — он легонько стукнул меня по спине. — Я стащил трость не просто так. Нужно выманить старика на балкон. Он мог бы кого-нибудь еще раз приодеть, например…

Я бегло посмотрел в сторону старика, который уже подметил исчезновение своей трости и теперь заглядывал под диван.

Черт возьми! А в пустой голове Нэйта, оказывается, иногда возникают интересные мыслишки!

— Нэйтан, так какого черта ты еще не на балконе? — усмехнулся я, отмечая, что маг уже вовсю выискивает в толпе воровку-танцовщицу.

— Ушел, — братец Кэр игриво покружился и, добавив тихое «нас заметила Кэр», поспешил в другой конец зала.

Мы с Каролиной встретились взглядами. Ее секундная растерянность быстро сменилась весельем. Вероятно, она по достоинству оценила мой талант… Ну, что ж… У меня еще будет возможность попросить ее спеть на бис.

Эта мысль вызвала на моем лице широкую улыбку.

Через минуту мне пришлось переключить все свое внимание на лощеного старика-мага. Он следовал в другой конец зала, не сводя взгляда с танцовщицы, которая так ловко украла его трость. И теперь, игриво виляя бедрами, зазывала свою жертву в сторону балкона.

— До чего же талантливая семейка, — ухмыльнулся я, поспешив на подмогу Нэйту.

Эту необычную парочку я нашел в двух шагах от балкона. Старик зажал Нэйта в углу и галантно пытался узнать, не брала ли столь красивая женщина его трость.

— Вы обвиняете меня? — Нэйтан подобно своей сестричке невинно захлопал своими ресницами и поправил лиф платья. — Я возмущена…

— Ни в коем случае, — ретировался старик, полностью очарованный нашим талантливым «актером».

— А зря, — я схватил мага за его шикарный пиджак из синего велюра и поволок в сторону балкона.

— Да не тряси ты его! — возмущался, оглядываясь по сторонам, Нэйт. — От него уже и так могильным духом веет.

— Угу, — я шустро потянул старика в угол очень узкого, но довольно длинного балкона.

Припечатал его спиной к каменной стене дворца и заглянул в перекошенное от страха лицо.

— Нам нужна ваша помощь, — произнес сурово и грубо.

— К-какая? — заикаясь, поинтересовался маг.

— Помощь в похищении.

Лицо старика за одну секунду изменилось до неузнаваемости. В глазах вспыхнуло дикое возмущение и упрямство.

— Что?! Я не собираюсь совершать преступление! Да ещё и под носом у самого императора!

— Кстати, про нос императора… — я злорадно ухмыльнулся. — Нам как раз-таки нужно украсть его невесту…

— Я не буду вам помогать!

Исход нашего разговора был для меня вполне ожидаемым, поэтому я молча полез под свою ужасную звенящую юбку. Выхватил оружие, прикрепленное к бедру, и наставил дуло револьвера на старика.

— Может так разговор быстрее пойдет?

— Твою мать, Дамиан! — шикнул сбоку Нэйт. — Нам же сказали, никакого оружия! Только магия и ловкость!

— Вот моя магия, — я потряс перед носом мага револьвером. — Другой я не доверяю.

— Кэр была права. Ты — дикарь. И переговоры — это точно не твоя сильная сторона. Впрочем, как и танцы… — заявил раздраженно Нэйтан.

— Ну… — я театрально взмахнул рукой и спрятал за спину оружие. — Тогда давай. Раскрой нам свои таланты.

Я оперся о стену рядом с этой парочкой, с раздражением слушая жалобный скулеж Нэйта.

— Я прошу вас. Вы должны нам помочь… Она моя сестра, и я не могу ее здесь оставить…

Старик действительно стал выглядеть гораздо спокойнее. Он до сих пор смотрел на Нэйта, как на жаркую обольстительницу, а не на воришку, укравшего его трость.

Неужели старик до сих пор не понял, что перед ним мужчина? Хотя… Я скептически окинул высокую худощавую фигуру Нэйта и ухмыльнулся… Даже его тихий голос, умоляющий о помощи, стал гармоничнее и выше.

— И чего же вы хотите? — все же поинтересовался маг, и я мысленно поаплодировал Нэйту.

— Посмотрите на улицу, — я кивнул головой в сторону резных перил. — Мы хотим, чтобы вы нашли в толпе любую рыжеволосую сеньору и одели ее в такой же наряд, как у невесты императора.

— И все? — удивился старик.

— Пока да, — я усмехнулся, решив, что этой информации будет вполне достаточно.

Мне не хотелось спугнуть нашего бедолагу второй частью плана.

— Вот видите, это совсем не страшно, — наигранно мило заявил Нэйт.

— Я сделаю это, — отозвался маг. — Но у меня тоже есть одно маленькое условие…

— И какое же?

Старик наклонился к уху Нэйта и что-то тихо ему прошептал. Не знаю, что это был за секретик, но глаза моего «переговорщика» вмиг округлились до неимоверных размеров.

Он резко повернулся ко мне, прокашлялся и заявил грубым мужским голосом:

— Пристрели его, Дамиан.

— Что? — я рассмеялся. — А как же твой гуманный метод переговоров, Нэйт?

— К черту вежливость. Прикончи этого извращенца.

— Так вы оба мужчины? — ахнул в ужасе старик. — Но ваша…ваша… — он растерянно осмотрел наряд Нэйта. — Грация, лёгкость и доброта…

— А ещё у меня есть… — Нэйтан подался к уху старика и закончил фразу шепотом.

Это произвело на мага неизгладимое впечатление, и со страхом взглянув на юбку Нэйта, он тут же отвёл глаза в сторону.

— Хватит разговоров. Он уже понял свою оплошность, Нэйт, — я оттянул братца Кэр в сторону и сунул старику его золотую трость. — Давайте, приступим к делу.

Маг, чьи лицо и уши пылали словно новогодние свечи, не возразил ни слова. Повернулся к перилам балкона и глянул вниз.

— Вон та, подойдёт? — дрожащим голосом спросил он, указывая на рыжеволосую сеньору, что неспешно прогуливалась по дороге.

— Да.

Старик несколько раз взмахнул своей тростью — и первая часть плана благополучно претворилась в жизнь.

— Замечательно, — довольно улыбнулся я. — А теперь вы должны поменять наряд невесте. Она должна стать такой же танцовщицей, как и мы.

После этих слов старик чуть не рухнул на каменный пол. Жадно хватая ртом воздух и приложив руки к груди, он с ужасом прошептал:

— Но меня же казнят…

— Вас в любом случае казнят, ведь вы уже соучастник преступления, — я «ободряюще» хлопнул старика по плечу. — Но если вы никому об этом не расскажете, то никто ничего и не узнает.

— Император поймет, что здесь замешана магия.

— Я с радостью заберу вашу волшебную тросточку, как плату за оскорбительное предложение, — злорадствовал Нэйтан. — Расскажете всем, что ее украла одна из танцовщиц… Ведь нет трости — нет и магии. Следовательно, вы не можете быть подозреваемым.

На лице мага отразилось секундное замешательство, и я незамедлительно этим воспользовался.

— У вас нет выбора, — я легонько подтолкнул его к двери. — Либо вы помогаете нам, либо вас казнят вместе с нами.

Загрузка...