— Ну, что случилось, то случилось! Бесполезно плакать над тем, чего не вернешь, дорогая. Распори его, и посмотрим, что можно спасти! — приказала Лафи.
Бросив дорогое платье на колени Розы, она изящно вытерла руки розовым шлейфом. Даже столь небольшое усилие вызвало приступ душераздирающего кашля, согнувший пополам хрупкую фигурку.
— О, Лафи! Так дальше нельзя! — воскликнула Роза, швыряя розовый шелк на рабочий стол. — Вам не следовало вставать с постели. Что бы вы ни говорили, я думаю, необходимо послать за доктором.
Лафи затрясла головой, отказываясь от стакана воды, принесенного Розой. Опустившись в кресло, придвинутое почти вплотную к едва тлеющему очагу, она с трудом пыталась вдохнуть достаточно воздуха в измученные, наполненные жидкостью легкие.
— И ты думаешь, что он вылечит меня за спасибо вместо денег? — прохрипела она.
— Тогда позвольте мне послать счет, Лафи. Эта ведьма должна заплатить, если не за работу, то хотя бы за шелк, — возразила Роза. — Просто обратитесь к ее поверенным. Не сомневаюсь, эта штучка никогда не просматривает свои счета, и этот счет будет оплачен без всяких вопросов.
— Нет, дорогая. Я не требую денег за отвергнутую работу, — упрямо покачала головой Лафи. — И потом, прежде чем мы увидим эти деньги, я или выздоровею, или буду плясать в могиле.
— О, Лафи, вы невозможны! — Роза вскочила на ноги и вернулась к рабочему столу, чтобы извлечь Рыжего Вилли из-под розового шелка.
Лафи права. Аристократы, со всем их богатством, совершенно не тревожатся из-за ничтожных долгов портнихам. Они не понимают, как чья-то жизнь может зависеть от таких крохотных сумм. Деньги задерживаются на долгие месяцы, и, когда приходят, платье, которым успели похвастаться и навосхищаться, уже испачкано и убрано в глубину пыльного гардероба на радость мышам.
Нахмурившись, Роза стала с сожалением распарывать аккуратные стежки.
— Эта отвратительная погода пробила значительную брешь в наших финансах. Дамы очень практичны. Какой смысл заказывать новые платья, если некуда надевать те, что уже есть? Мы должны попробовать получить все, что нам должны.
Слегка передернув худыми плечами, Лафи Говард отмахнулась от тревог своей юной протеже. Бурная жизнь научила ее переносить лишения. В юности незнатная француженка имела несчастье без памяти влюбиться в сладкоречивого англичанина, однако, последовав за ним через Ла-Манш, с ужасом обнаружила, что он вполне доволен жизнью с законной женой. Лафи Тюрго приняла фамилию человека, разбившего ей сердце, чтобы, как она говорила, не повторять ошибку и не вести себя так глупо в любви. Теперь Лафи пристально смотрела на свою маленькую подругу, склонившуюся над розовым платьем и распарывающую аккуратные швы так же решительно, как она простегивала их последние две недели.
— Не забивай свою прелестную головку, дорогая. Если мы не соберем долги и не сможем купить ткани на наши очаровательные творения, придумаем что-нибудь другое. Чем бы мы ни занялись, не думаю, что мы будем голодать.
— Клянусь вам, Лафи, я не сделала ничего, что могло бы вызвать ярость этой высокомерной леди.
— Ах, дорогая, неужели ты еще ничему не научилась? Эти аристократы… — Лафи взмахнула руками, — им достаточно вообразить себе что-нибудь, чтобы ополчиться на нас.
Роза согласно кивнула, не отрывая глаз от работы. Пользуясь доверием своей хозяйки, она знала о сплетнях, лишавших Лафи великосветских клиенток. Похоже, сама Лафи вызвала гнев дамы более влиятельной, чем белокурая ведьма. Безобразные небылицы, распространяемые в высшем свете о маленькой французской модистке, обрекали ее на прозябание, несмотря на огромный талант.
Слабо звякнул колокольчик входной двери. Роза оторвала глаза от шитья, но Лафи взмахом руки приказала ей вернуться к работе. Роза с облегчением следила, как Лафи исчезает за портьерой. У француженки был такой дар добиваться заказов, что Роза тайно подозревала ее в колдовстве. Эмоциональная, жизнерадостная Лафи с цыганским чутьем проникала в глубину женских душ.
— Вилли, мой милый кот, после недавней катастрофы нам лучше сидеть в задних комнатах за иголкой, — вздохнула Роза. — Предоставим клиентов Лафи. Тогда, по крайней мере, у нас будет еда на столе, ведь если не будет еды на столе, то не будет объедков под столом для юных оранжевых котов…
Лафи ворвалась в комнату, задыхаясь и возбужденно взмахивая руками.
— Скорее, дорогая! — сказала она громким шепотом. — Там джентльмен. О ля-ля, какой джентльмен! Он желает заказать платье для юной леди. И, поскольку у тебя в точности ее размер, он хочет, чтобы ты послужила манекеном. Идем! Скорее!
Роза попыталась возразить, но Лафи отбросила розовый шелк с ее колен и поставила ее на ноги.
— Но Лафи! Я…
Несмотря на то, что Роза протестовала и упиралась, Лафи вытащила ее за портьеру, отделяющую мастерскую от лавки.
— Видите, месье? Вот она, — объявила Лафи, подводя Розу к окну, поближе к свету. — У вашей юной леди такая же фигура, как у моей протеже?
— Совершенно. И рост, и цвет лица и волос, и возраст. Да, мадам Говард, и она так же очаровательна.
Этот голос заставил Розу оторвать взгляд от мысков своих ботинок. Она поспешно откинула волосы с лица. Ни у кого другого не могло быть такого низкого, такого звучного голоса. Он улыбнулся той ласковой улыбкой с ямочкой, и сердце Розы затрепетало, глаза широко раскрылись от изумления.
— Вы… — выдохнула она, не веря своим глазам. — Почему вы здесь?
— Ну, это очень просто, дитя мое. Я хочу заказать платье. Видите ли, есть одна юная леди… с волосами, черными и блестящими, как звездная ночь, и серыми глазами с оттенком цветущей сирени… юная леди, не только прелестная, но, как я подозреваю, милая и добрая. Я убежден, у нее должно быть самое чудесное платье.
Странная мысль пришла в голову Лафи. Она повернула голову и пристально посмотрела на Розу, как будто в первый раз по-настоящему разглядела ее. Ах, вот как? Несомненно так.
— И ваша юная леди маленького роста? — спросила она. — Такого же, как эта?
— Да, она точно такая же, — признал Джефри, не сводя с Розы глаз. — Я хотел бы, чтобы платье подходило юной леди, такой, как эта. Платье должно быть… О, я думаю, голубым. Может, с сиреневым оттенком, гармонирующим с ее глазами, и уместное… скажем, для званого обеда. Это возможно, мадам Говард?
Было совершенно очевидно, что маркиз импровизирует на ходу. Несмотря на бушующую в теле лихорадку, Лафи стала быстро соображать, что к чему. Она учуяла зарождающуюся интрижку. Не такая уж редкость, когда скучающий аристократ ищет развлечения в лавках и тавернах. И из этого интереса можно извлечь деньги. Лафи громко хлопнула в ладоши, привлекая к себе внимание.
— Конечно! А другие? Как насчет платьев на каждый день из муслина в цветочек? А амазонка с коротким жакетом в черно-белую клетку с желтым кантом? Прекрасно подойдет к лицу и волосам. А бальное платье из гладкого кремового атласа с глубоким декольте, обнажающим плечи цвета слоновой кости? Ночные сорочки с кружевами и оборками? О, и нежные кружевные мелочи… — Лафи склонила голову к плечу, дерзко глядя на Джефри, — такие восхитительные для одинокого джентльмена?
— Лафи! Довольно! — воскликнула Роза. Она чувствовала, как заливается краской, и хотела лишь одного — провалиться сквозь землю. Никогда ее не ставили в такое глупое положение, да еще именно перед этим мужчиной.
Джефри усмехнулся. Ему нравилось, что она покраснела. Прелестный ребенок, а француженка ведет себя нагло. И сопротивляться обеим бесполезно. Он догадывался об их бедственном положении и, в отличие от большинства людей его круга, сочувствовал тем, кто еле сводит концы с концами. У него также не было иллюзий относительно губительных последствий сплетен, распространяемых желчными светскими дамами, и он не видел вреда в своей озорной проделке. У девочки будет гардероб, о котором она и мечтать не смела, портниха поправит свои дела, а его набитый кошелек совершенно не пострадает. Он с готовностью включился в заговор.
— Совершенно согласен! А почему бы и нет? Да, мадам Говард. Платья на каждый день, и бальное, и амазонка, и все нежнейшие вещицы, которые не принято упоминать… С кружевами и оборками. Сшейте полный гардероб для юной леди точно такого же возраста и внешности, как мисс Роза Лэм. Все, что может ей понадобиться… и самых ярких цветов… э… для светских приемов и тому подобного. И как можно быстрее.
— Конечно, месье! Мы начнем работу немедленно. Первое платье будет готово через две недели и послано по вашему адресу, — восторженно заявила Лафи, быстро делая заметки и складывая цифры.
Джефри неловко откашлялся. Такого осложнения он не предвидел. Только груды девичьих платьев не хватало в его холостяцком жилище!
— Ах… в этом нет необходимости, мадам Говард… — его лицо просветлело, — я сам зайду за платьем в третий четверг следующего месяца, и я хотел бы увидеть его на мисс Лэм. Чтобы удостовериться в его совершенстве, как вы понимаете.
— Да! Да! — воскликнула Лафи, краснея. Подумав с секунду, она постучала по блокноту огрызком карандаша. — Но я должна предупредить… Ваш выбор цвета платьев для такой юной девушки… Если она дебютантка, месье, ей непозволительны яркие цвета, и платья нельзя будет носить. Хотя, если она дама полусвета… — Лафи многозначительно умолкла, вопросительно подняв брови.
Ее прямота на мгновение ошеломила Джефри, затем он смущенно откашлялся.
— Вероятно, я внушил вам неверное впечатление о ней, мадам Говард, но она совершенно определенно не… э… дама полусвета. Я доверяю вашему опыту в выборе уместных тканей для юной девушки. Я уверен, что выбранный вами гардероб будет подобающим во всех отношениях, — сказал Джефри. Он был смущен и начинал чувствовать, что увязает в своей шалости. Внезапные порывы совершенно не в его характере, и, по правде сказать, он сам не очень понимал, почему делает все это. Просто он случайно оказался на Бонд-стрит, и… ну, после грубости мисс Бартли-Бейкон и огорчения девочки такой поступок показался ему логичным. Но никаких недоразумений. — Нет, мадам Говард! Совершенно определенно не дама полусвета! — подчеркнул он.
— Как пожелаете, месье, — согласилась Лафи.
Такая неожиданная удача в начале запаздывающего сезона! Она сама может выбирать фасоны, цвета и цены!
Она подмигнула Розе.
— Прекрасно, мадам Говард. Итак, я загляну к вам в третий четверг следующего месяца, — сказал Джефри, слегка поклонившись портнихе, и повернулся к Розе, намереваясь поклониться ей так же холодно, однако, увидев ее широко раскрытые глаза, расплылся в сердечной улыбке. Каждый раз, глядя на нее, он не мог подавить охватывавшую его нежность. В конце концов, она очаровательнейшее дитя и явно не избалована добротой.
— Благодарю вас, мисс Лэм, за помощь в этом деле, — сказал он.
Роза, удивленная его улыбкой, захлопала глазами, затем, вспомнив о хороших манерах, присела в реверансе.
— Да, милорд. Все для вашего удовольствия.
Джефри задумался над ее ответом, затем нахлобучил цилиндр, будто желая прогнать непрошеные мысли, вызванные ее словами.
— До свидания, дамы, — сказал он, стремительно вышел из лавки и отправился по своим делам.
Лафи засмеялась и возбужденно захлопала в ладоши.
— Вот видишь, дорогая! Бог не оставляет Лафи! А что ты обо всем этом думаешь?
Роза подбежала к окну и следила за элегантным маркизом, пока его лошадь не исчезла в плотном потоке экипажей и всадников на Бонд-стрит.
— Как вы думаете, кто она? — спросила Роза, прижимая лицо к стеклу. — Эта счастливая девушка, которой он заказывает целый гардероб?
— У меня есть несколько идей на этот счет, но не нам обсуждать их. Достаточно того, что прямо с этой минуты мы будем очень, очень заняты. Идем! Скорее! — Схватив Розу за руку, Лафи направилась к мастерской. — Работа будет легкой. Быстро снимай платье. Я посмотрю на твою фигуру!
— Лафи! — простонала Роза.
— Идем! — приказала Лафи, отмахиваясь от девичьей скромности.
Понимая, что жалобы не помогут, Роза разделась до льняного белья и встала перед зеркалом. Лафи изучала ее фигуру и снимала мерки. Лицо девушки порозовело под пристальным взглядом черных глаз, но мысли ее были с маркизом и его юной дамой.
— Должно быть, он очень любит ее, если столько денег тратит на ее платья. Как вы думаете, Лафи?
— Конечно. Повернись! Да-да. Прекрасное тело! Сколько тебе лет, дорогая? — спросила Лафи, продолжая быстро снимать мерки.
— Семнадцать! Вы же знаете, — упрекнула Роза.
— Да-да, но я забыла, — Лафи приподняла брови, оглядывая пышную грудь и стройные бедра. — Я забыла, потому что, видя тебя каждый день, не смотрю по-настоящему. Хм-м, возможно, ты полновата в груди для современной моды, но твой муж будет обожать тебя, не так ли?
— Лафи! — воскликнула Роза, скрещивая на груди руки.
— Не стыдись Божьих даров, дорогая, — рассмеялась Лафи и, бросив Розе ее платье, направилась к кладовой. — Идем, выберешь то, что тебе нравится, и начнем.
Махнув рукой на рулоны тканей, она объявила:
— Золотые, бронзовые, голубые… Все подойдет к твоей коже и волосам. Но только не белые! Нет! Белый — для бледных, бесцветных женщин. Для тебя — кремовый и слоновая кость.
— Эти платья не для меня, — напомнила Роза жизнерадостной портнихе. Осторожно погладив красновато-коричневый бархат, она с легкой завистью подумала о счастливой незнакомой девушке, которую полюбил прекрасный маркиз. — О, я не могу выбирать ткани, не зная той, кому они предназначаются. Это могла бы сделать мать девушки… или мать лорда Уайза…
— Только не эта! Толстая мымра никогда не знала настоящего мужчины, так что не станем доверять ей. У нее никогда не было хорошего вкуса, тем более она не смогла бы улучшить и без того прекрасное созданье.
— Лафи! — укоризненно пискнула Роза. Лафи бесцеремонно оборвала ее взмахом унизанной кольцами руки.
— Ты всему научишься, потому что у тебя есть я. Распрямись, дорогая! Платья не будут хорошо сидеть, если ты все время будешь стараться спрятать свое тело.
Роза невольно расправила плечи, но тут же рассмеялась.
— Лафи, вы совершенно невозможны, и я каждый день благодарю Бога за то, что нашла вас. Ладно, давайте притворимся, что эти платья — для меня.
Медленно идя вдоль полок, она касалась то одной, то другой прекрасной ткани, выбирая то, что ей нравилось. Блестящий атлас, легчайший шелк, изысканный муслин в цветочек и роскошный бархат.
— Мне нравится это… и это. И те три…
Лафи следовала за Розой, выдвигая выбранные рулоны и с удовольствием наблюдая за светящимся восторгом личиком. Если ее подозрения подтвердятся, то платья предназначены именно этой девушке, но не ей облекать свои мысли в слова. Пусть маркиз отрицает свои намерения, пусть пока не осознает их, но его непреодолимо тянет к этой юной девочке, в которой просыпается истинная красота.
Лафи остановилась, серьезно задумавшись о таком будущем для Розы. Полусвет не так уж страшен, пока ты молода и желанна. Но этот мир требует смелости, так как среди дам полусвета царит жестокое соперничество. Они борются за внимание и кошельки богатых мужей, которым наскучили их светские жены.
— Дорогая, скажи мне, ты ведь ничего не боишься? Я права? Может, ты и кротка на вид, но ведь ты никого не боишься?
Роза нахмурилась, обдумывая вопрос Лафи. Боится ли она? Тихая деревенская жизнь под защитой любящих родителей не подвергала ее опасностям. Однако все это было до того, как она осталась без крыши над головой и с неопределенным будущим. Только слепой счастливый случай привел ее к порогу великодушной мадам Говард.
— Да, Лафи. Меня иногда мучают сомнения и опасения, но я не пугаюсь по пустякам. Я чувствую, что пройду сквозь любые испытания, приуготовленные для меня жизнью.
Лафи взяла лицо девушки в ладони, вглядываясь в него.
— Прекрасно! Дорогая, ты из мира людей, рождающихся с серебряной ложкой во рту. Гордись тем, что ты победительница! Всегда помни, что мы — победители — не боимся работы. Шагай по жизни гордо и прямо, ведь ты пережила такое, о чем глупцы и не подозревают. Теперь за модные журналы и выкройки! У нас мало времени и много дел.
Волнение и суета не прошли бесследно для хрупкого здоровья портнихи. Она оперлась о полки с тканями и сильно закашлялась, обхватив пронзенную болью грудь.
Роза бросилась поддержать ее. Прижав ладонь к пылающему лбу Лафи, она скривилась.
— Как я и подозревала, вы вся горите!
— О, это волнение…
— Нет, Лафи! Это лихорадка, а не волнение. Хватит! Ложитесь в постель. Я принесу журналы наверх, и можете там играть со своими выкройками. А я иду за врачом, сколько бы это нам ни стоило!