Я проснулась, когда восходящее солнце позолотило шпили выходивших на площадь особняков. Потянулась, мысленно перебирая план на утро, и резво поднялась с кровати. Звонок в серебряный колокольчик почти без промедления вызвал горничную с кувшином тёплой воды. Пока я со вкусом умывалась, служанка принесла из гардеробной бархатное тёмно-зелёное платье с треугольным, но многообещающим вырезом. Затем мы приступили к процедуре облачения, и вдруг из приоткрытого окна послышался стук копыт. — Кто там, выгляни, — велела я, и девица, послушавшись, сообщила: — Лорд Ригхард уехал, госпожа. Сердце царапнуло неприятное предчувствие, и я резко приказала: — Дорожный костюм, живо! — Но, госпожа… — растерялась горничная. — Живо! — рявкнула я, и служанка опрометью бросилась в гардеробную. «Неужели не стал разбираться с кухаркой и уехал? — метались мысли, пока я выпутывалась из наполовину одетого платья. — Что же происходит в Виккейне? Всё ли хорошо с Иви?»
Тут служанка наконец принесла платье, в котором преследовать дракона было бы гораздо удобнее. Стремительно одевшись, я схватила подаренный императором браслет и вылетела в коридор. Сбежала по лестнице в холл и заспешила на половину прислуги, решив, что так будет быстрее, чем дожидаться появления дворецкого на звонок.
Однако в этой части особняка царила совершенно несвоевременная суета. «Что там произошло? — недовольно думала я. — Надеюсь, найти Вальтера получится быстро, иначе дракон всё-таки успеет сбежать». На то, что он просто отправился на плац, я пессимистично не рассчитывала.
Пробегавшая мимо служанка присела в торопливом книксене, и я требовательно спросила: — Что случилось? — Несчастье, госпожа! — ломким голосом ответила она. — Джена, кухарка, умерла! Кухарка умерла? А дракон знает? — Из-за чего? — Не ведаю, госпожа. — Девица шмыгнула носом. — Вальтер говорит, просто резала хлеб и вдруг упала. Серьёзно? — Лорд Ригхард знает? Служанка растерянно развела руками. — Простите, госпожа. Тоже не ведаю. Ну да, откуда ей. — А где Вальтер? — В кухне. Я отрывисто кивнула и тараном устремилась вперёд. «Что могло с ней произойти? Несчастный случай? Поплатилась за предательство хозяина? Может, дракон поехал за дознавателем? Да нет, он скорее бы послал магическую весть, чем бил ноги сам». Такие мысли мелькали у меня в голове, пока я неслась в кухню. Ворвалась в неё (толпившиеся слуги порскнули к стенам, как пескари при виде щуки) и одним взглядом охватила картину: кухарка на полу, недвижимая и похожая на куклу; стоящий над ней Вальтер отдаёт лакеям какие-то распоряжения; зеваки тянут шеи, пытаясь увидеть и услышать как можно больше. — Вальтер! Дворецкий замолчал, не закончив фразы. Повернулся ко мне и почтительно поклонился: — Доброе утро, леди Кассия. — Не такое уж доброе, — сквозь зубы ответила я. И громко приказала слугам: — Выйдите! Все! Те, не смея помедлить, затолпились к двери, и вскоре в кухне остались только я, Вальтер и мёртвая кухарка. — Что с ней? — хмуро спросила я. Как бы ни хотелось задать другой вопрос, начать следовало именно с умершей. Вальтер ответил не сразу. Подошёл к двери, проверил, что за ней никого нет, и, плотно притворив створку, негромко сказал мне: — Лорд Ригхард объяснил, что это заклятие удушения, наложенное на хлеб. Оно должно было подействовать за завтраком, но из-за того, что лорд спустился на кухню, сработало немедленно и попало в Джену. Заклятие удушения? Что за ерунда? Я, сощурившись, посмотрела на лежавший на столе каравай, но никаких обрывков заклятия не увидела. Неужели дракон солгал? Впрочем, для меня это не имело значения. — А где сам лорд Ригхард? На лице дворецкого отразилась виноватость. — Простите, госпожа, не успел доложить. Лорд уехал во дворец, чтобы с помощью магического перехода покинуть столицу. Я скрипнула зубами: так и знала. — Карету. — Моим тоном можно было рассечь подброшенный шёлковый платок, словно мечом из даманской стали. — Немедленно. Вальтеру хватило благоразумия не прекословить. — Слушаюсь, — поклонился он и быстрым шагом вышел из кухни. Я же, пользуясь возможностью, приблизилась к трупу и аккуратно присела рядом. Провела над телом кухарки ладонью, ища остатки магии. Хм. Немного драконьей, но вряд ли маршал стал бы убивать служанку. Скорее, сдал бы её лорду дознавателю. Может, отравление? Нет, яд тоже не чувствуется — разве только он очень быстро исчез из телесных тканей. Тогда отчего она умерла? Что пряталось за шитым белыми нитками объяснением дракона? Я прикусила губу и медленно поднялась на ноги.
Говорят, искусство Управляющих бесследно. Но говорят также, что столь мощное воздействие, как заговор на смерть, забирает почти все силы ведьмы, подводя к Черте её самоё. А тут сразу две гибели, причём одна за другой. Неужели Управляющих двое? Неужели Ковену так важно избавиться от маршала Ригхарда? — Проклятые стервы, — пробормотала я. — Что же вы задумали? Позади раздался шорох, и я стремительно развернулась. — Карета ждёт, леди Кассия, — доложил Вальтер. — Прекрасно, — коротко ответила я и быстрым шагом устремилась к выходу из особняка. Что бы ни задумал Ковен, я это выясню. Ненавижу, когда мне отводят роль пешки в игре гроссмейстеров. И если они задумали обмануть и не выполнить свою часть нашего договора… Им не поможет даже Богиня.