Глава 8

Кто-нибудь сказал бы: «Не получилось», однако я и не думала отчаиваться. Спокойно завершила завтрак и, подозвав ожидавшую в стороне служанку, велела ей убирать со стола. Сама же отошла к маленькому фонтанчику и опустилась на его бортик. Подставила ладонь под серебристую струйку: конечно, было бы наивно рассчитывать, что дракон сменит гнев на милость, поев вкусной еды и полюбовавшись на женские прелести. Нет, к супружескому долгу его получится принудить, лишь обратившись к магии Изменчивых. Но я надеялась, что мой поступок заронил в него зёрнышко колебания, а значит, у меня получится потратить меньше сил этим вечером. Если, конечно, дракон вернётся домой ночевать. «Да нет, гордость не позволит ему прятаться. — Я стряхнула с ладони хрустальные капли и подняла взгляд к пышным макушкам деревьев. — А если ещё получится застать его врасплох… Хм». — Леди Кассия. Я повернулась на робкий голос приблизившей служанки. — Готово? Идём. Текуче поднялась и уверенно двинулась по дорожке — как полагала к выходу из сада.

Однако здесь что-то пошло не так. Мы со служанкой шли и шли, а деревья всё никак не думали расступаться. Беззаботно пели птицы, журчали фонтаны, благоухали цветы, шуршал мелкий гравий под ногами, но конца саду не было и не было. «Очередная драконья магия? — Ситуация постепенно раздражала меня всё сильнее. — А Морхарон сейчас стоит на каком-нибудь балконе и посмеивается, глядя, как я кружу в трёх осинах». Но что я могла сделать? Обратиться к дару Изменчивых и ненадолго стать магом-следопытом? Однако это истощило бы мои и без того невеликие силы, а впереди были ночь и вторая попытка заполучить дракона. Если бы навстречу попался кто-нибудь из слуг или вообще кто-нибудь, я бы не постеснялась спросить, как отсюда выбраться. Увы, дорожки сада оставались пустынными: похоже, мало кто рисковал прогуливаться во владениях Морхарона. — Леди Кассия… Мы заблудились, да? Я не без раздражения бросила на служанку взгляд через плечо. — Нет. По-твоему, императорский сад — глухая чаща, где можно заплутать? Девица пристыженно втянула голову в плечи, а я, отвернувшись от неё, вдруг заметила силуэт, мелькнувший в просвете между деревьями. Сердце подпрыгнуло от радости: наконец-то хоть кто-то! Пусть даже драконьего рода, пусть даже вновь Морхарон!

Но, на моё счастье, из-за поворота дорожки впереди вышел не император, а приехавший со мной Грай, о котором я успела позабыть. — Рад, что нашёл вас, леди Кассия, — неловко поклонился старый вояка (лакейски гнуть спину он до сих пор не умел). — Карета подана. Я милостиво кивнула ему и с подчёркнутой небрежностью распорядилась: — Веди. Грай заковылял чуть впереди и очень быстро вывел нас со служанкой из злосчастного сада. Только тогда я как бы между прочим спросила: — Кто велел тебе разыскать меня? Ожидала любого ответа: от «сам решил» до «его императорское величество», а услышала: — Лорд маршал, госпожа. Маршал? То есть он подозревал, что у меня могут возникнуть трудности? И вместо того, чтобы предоставить выпутываться самой, решил проявить благородство? Неожиданно, весьма неожиданно для дракона. Уж не задумал ли он чего? — Ясно. — Большего интереса выказывать по этому поводу не стоило. — А что с теми грубиянами, стражей у ворот? Грай кашлянул. — Их сменили, леди Кассия. — Как это бывает обычно? — Совесть моя всё же была растревожена, а Грай, как думалось, должен был разбираться в подобных вещах. — Да, госпожа. Вроде бы не солгал. Ну и отлично. Может, отделаются выговором или каким-нибудь, э-э, нарядом вне очереди (так, кажется, говорят у армейских?).

Более или менее успокоенная, я позволила слугам помочь мне усесться в карету. Кучер захлопнул дверцу, вскочил на козлы и с коротким посвистом тронул упряжку с места. Карета закачалась на рессорах и, на этот раз никем не остановленная, выехала из ворот императорского дворца.

Загрузка...