Ребёнок? Что за жалкая попытка… Или это правда? У них ведь была первая брачная ночь (совесть недовольно заворчала от воспоминания), а у Истинных всё получается с первого раза. И пускай Истинность фальшива — формально на тот момент она существовала. Иначе зверь Ригхарда не сорвался бы с цепи человеческого разума. Но откуда об этом известно Столлену? Ведьма сказала? А если да, то какая именно ведьма?
— Это до такой степени идиотская ложь, ведьмак, — Ригхард надеялся, что кратчайшую заминку перед его ответом спишут на изумление от наивности противника, — что мне даже не хочется комментировать. Поэтому я сейчас просто убью вас обоих и избавлюсь от двух проблем сразу. — Она беременна! — Столлен наверняка хотел, чтобы это прозвучало весомо, однако нотки отчаяния и ярости всё испортили. — Жрица Богини сказала об этом, а кому, как не ей, знать! Ригхард промолчал, глядя на него с подчёркнутой скукой. Однако новые сведения отлично вписывались в общую картину: скорее всего, он прибыл на холм слишком поздно, чтобы услышать это в разговоре ведьм и ведьмака. И Столлен правильно выбрал, куда бить: пусть драконы — жестокий народ, детей своих они берегут, даже бастардов. Особенно высшие драконы, у которых в браке с не-Истинными (то есть в большинстве случаев) редко рождаются хотя бы двое наследников. И как бы Ригхард ни относился к ведьме, сейчас она была сосудом бесценного, а значит, и сама бесценной. Тем не менее Столлену следовало знать об этом в наипоследнюю очередь. — Что бы кто ни наговорил… — Впервые за весь разговор Ригхард перевёл взгляд на Кассию и теперь смотрел прямо в её тёмные, ничего не выражавшие глаза. — ...невозможно забеременеть, ни разу не разделив ложе. Мне безразлично, чей это ребёнок, если он не выдумка. Главное, ко мне он не имеет ни малейшего отношения. И Столлен растерялся. Всего на несколько мгновений, но Ригхарду их хватило.
Фамильный кинжал, с которым он ходил даже в уборную, рассёк воздух стальной молнией и попал навершием чётко в лоб ведьмаку. Одновременно магическое лассо захватило его запястье и дёрнуло руку в сторону, отводя чужой клинок от горла Кассии. «Взять». Приказ ещё не отзвучал, а солдаты уже бросились к оглушённому Столлену, и тот оказался мгновенно спутан верёвками, пропитанными зельем неразрывности.
Кассия же, вдруг лишившись поддержки, пошатнулась, интуитивно отпрянула в сторону — и оказалась прямо в объятиях Ригхарда. — Вот и всё, леди Кассия. — Он смотрел сверху вниз в её бледное, запрокинутое лицо и даже под угрозой смерти не мог бы сказать, что сейчас чувствует. — Благодарю вас за бесценную помощь. Ведьма провела кончиком языка по сухим губам. — Помощь? Вы опять выследили меня? — Да, — подтвердил Ригхард, стараясь смотреть ей в глаза, а не на губы. — И это стало концом Сопротивления. Потому я не стану предъявлять вам за тайную встречу с врагами Даркейна. Результат её полностью искупил любую вину. Кассия закусила губу. Отвернулась, попыталась отодвинуться, но Ригхард лишь крепче прижал её к себе. Пока не выяснится наверняка, носит ли она их ребёнка, он её не отпустит. — Уложите трупы в ряд: хочу взглянуть на них, прежде чем сжечь, — велел Ригхард закончившим со Столленом солдатам. — А после уходим. Цель операции достигнута. Драконы бросились исполнять приказ, а Кассия вдруг спросила: — Почему вы не убили его? — Потому что публичная смерть на плахе принесёт больше пользы, — как о чём-то очевидном ответил Ригхард. — Нагляднее покажет нашу силу и бесполезность попыток сопротивляться. А заодно избавит от лже-Столленов, которые в противном случае начнут появляться в Виккейне как грибы после дождя. — Но вы не боитесь, что он сбежит? Ригхард тонко улыбнулся. — Нет, леди Кассия. От драконов не сбегают. Он почувствовал, как ведьма в его объятиях вздрогнула, и ощутил смутное беспокойство. Уж не захочет ли она помочь Столлену? Или сбежать сама? «Не выйдет», — жёстко сообщил ей Ригхард в мыслях и взял под локоть: без грубости, но так, что высвободиться не получилось бы. — Идёмте, леди Кассия. Однако ведьма заупрямилась. — Прежде отпустите. Я вполне могу идти самостоятельно. — Не сомневаюсь в этом, — хладнокровно отозвался Ригхард. — Однако позвольте мне проявить галантность. Кассия фыркнула и твёрдо повторила: — Отпустите. Иначе вам придётся силой волочь меня за собой. Их взгляды скрестились, и Ригхард едва слышно скрипнул зубами. Упёртая, как ослица. Однако голос разума, заглушая собственнический инстинкт, прохладно заметил, что всё равно не получится постоянно держать её под руку, как бы этого ни хотелось. И Ригхард вынужденно пошёл на компромисс. — Не отходите от меня. Ради вашей же безопасности. Отпущенная ведьма благоразумно ограничилась кивком, а не едким замечанием. Тогда он отошёл от неё — всего на несколько шагов! — чтобы поднять свой кинжал, и вдруг за спиной раздался тоненький вскрик. Ригхард крутанулся на каблуках, сжимая оружие, и длинно выдохнул сквозь зубы. Точно так же, как совсем недавно Столлен, Кассию щитом держал перед собой незнакомый ведьмак.