Глава 18

От ужаса она зажмурилась, представив, как пересчитывает телом ступеньки, но свалиться не успела: чья-то сильная рука подхватила ее за талию и удержала от падения.

Лира открыла глаза и столкнулась взглядом с принцем Ирнисом. Тот обнимал ее за талию и насмешливо смотрел сверху вниз.

— Опять ты? — фыркнул он и отпустил Лиру.

— Ваше Высочество! — бросилась к нему наставница. — Простите за недоразумение. Я разберусь.

— Это кронпринц? — понеслось по рядам кандидаток.

— Точно!

— Какой красивый!

— О небеса! Как я хочу стать его женой!

— Замолчали все! — Алайра щелкнула по ладони стеком. — Приветствуйте Его Высочество как положено!

Девушки низко склонили головы и присели в реверансе, как учила их наставница. Лишь Аврора стояла прямо и в упор разглядывала Ирниса.

— Ваше Высочество, — обратилась она к нему. — Жаль, что среди нас есть такие невоспитанные крестьянки, как эта, — она кивнула в сторону Лиры. — Золотая одежда не спасет, если нет манер, привитых с детства.

«Вот стерва! Наверняка это она меня толкнула! — вспыхнула Лира. Злость и смущение слились в единую горючую и взрывоопасную смесь, готовую выплеснуться словами и действиями. Травница сцепила пальцы в кулаки, едва сдерживая порыв. — Так бы и двинула по сопатке!»

— Да, жаль, — неожиданно согласился с ней принц.

«Еще один мерзавец! — кипела внутри ярость. — Два сапога — пара!»

Принц наклонился, поднял пояс, который выпал из пальцев Лиры, покрутил его, усмехнулся и вернул девушке.

Лира покраснела до корней волос, мысли в голове сплелись в один клубок отчаяния.

Провал!

Полнейший провал!

Скорее бы закончился этот позор!

Дальнейшее для нее проходило как в густом тумане. Их привели в огромный, убранный дорогими коврами и вещами зал. Всюду были шелка, сияли золотом и серебром канделябры, стойки для оружия, а трон короля, вообще искрился вдоль стен сидели чиновники, за спинками их кресел стояли слуги и стражники, в центре находился большой трон и места для королевской семьи.

Девушки шли цепочкой по широкому красному ковру, держа в руках свои подарки. По очереди они подходили к королю и королеве, приветствовали их поклоном, потом поворачивались к принцу и отдавали ему подарок. Он что-то спрашивал, невесты, краснея, бледнея и заикаясь, отвечали.

Лира не различала ни слова. Ей хотелось вернуться в общежитие, переодеться и выйти в город. Для нее отбор закончился. Она надеялась, что дядька Борг еще не уехал в деревню, ждет ее в какой-нибудь таверне.

«О небеса! — вдруг озарило ее. — У меня же нет денег!»

Лира погрузилась в отчаяние и не расслышала с первого раза, что подошла ее очередь. Ни на что не надеясь, она подошла к трону и протянула Ирнису ремень.

— Что это? — насмешливо спросил он, показывая на изделие Лиры.

— Пояс. Я видела, что ваш износился, когда мы встретились в горах.

— Вы знакомы? — неожиданно выпрямилась королева.

Только что она сидела с сонным видом, а тут ее глаза блеснули золотом, как у сына, в них сверкнуло любопытство. Король тоже насторожился.

— Не совсем, — оторопела от такого внимания Лира. — Я травница из горной деревни. Его Высочество ведет поиски своей возлюбленной в наших местах. Вот мы и встретились… случайно…

Король и королева переглянулись и потеряли интерес к разговору. Его Высочество махнул рукой, предлагая сыну самому закончить диалог.

— Сама вышила? — спросил Ирнис.

— Д-да.

— Вышиваешь ты отвратительно! Эти оранжевые апельсины похожи на уток.

— Это не апельсины! — воскликнула обиженная Лира. — Это павлины. Как можно не узнать павлинов? А еще критикуете меня.

—Потому что ты плохо вышиваешь! — продолжал насмехаться Ирнис. — Невозможно в этих утках узнать павлинов.

— То апельсины, то утки, — проворчала Лира. — Вы уж определитесь!

Глаза Ирниса опасно вспыхнули огнем.

— Тебе рано выходить замуж, тренируйся вышивать, — резко сказал он. — Свободна!

Принц жестом позвал наставницу, всем видом показывая свое недовольство.

— Вот козлина! — прошипела Лира и сжала кулаки.

— Ты что-то сказала? — принц сощурил глаза.

Золотой огонь так и стрелял в Лиру, она даже чувствовала жар от горячих искр на своих щеках.

— Павлины. Я сказала павлины, — нашлась она. — Буду учиться из вышивать. Благодарю за наставление, Ваше Высочество. И потом, — она повысила голос и посмотрела при этом на королевскую чету. — Да, я не мастерица, но разве это было в условиях отбора? В указе Его Величества говорилось, что ученицы должны показать не мастерство в рукоделии, а

свои ум, силу и сердце.

Лира вложила в слова столько обиды и силы, что Ирнис вздрогнул. Король тоже оживился, на его губах мелькнуло подобие улыбки. Но Лира сделала вид, что убирает пояс в корзинку, и вдруг подняла голову и спросила:

— Не хотите примерить, Ваше Высочество?

— Зачем примерять? — вскинулся принц. — Это просто пояс, причем не самый лучший.

По тронному залу вихрем пронесся шепот, остальные невесты недовольно переглянулись, Алайра бросилась к подопечной.

— Ты что делаешь, дурища! Твой визит окончен.

Она схватила Лиру за платье, потащила за собой, но девушка выдернула руку.

— И все же! Вдруг он вам понравится.

— Нет.

От резкого ответа Лира отшатнулась, как от пощечины. Стараясь не показывать свою обиду, она поклонилась, взяла корзинку и вернулась в строй. Но теперь провал не расстроил ее. Наоборот, она почувствовала облегчение. Зачем ей нужен этот отбор? Она заработала немного денег, этого вполне достаточно, чтобы семья встала на ноги. Жалко бросать Рози. Очень жалко. Но что поделаешь: судьба к подруге более благосклонная, чем к ней, Лире.

Домой, только домой!

Подпрыгивая от радости, она спускалась по ступенькам, как вдруг факелы, венчавшие столбики лестницы, испуганно затрепетали. Вихрь мягко коснулся подолов невест, и словно сотканный из радужного света, на ступень ниже опустился Айлер. Девушки замерли в восхищении: красота дракона могла соперничать с рассветом.

Сложив переливающиеся крылья и элегантно встряхнув светлым хвостом волос, он одарил строй ослепительной улыбкой.

Невесты охнули, зашевелились, окружили плотным кольцом красавчика дракона. Айлер расправил плечи, и его глаза, казалось, зажглись изнутри, а улыбка стала еще шире, словно он попал не в окружение невест-кандидаток, а в сердце роскошного, благоухающего сада.

— Господин Айлер, вы принесли нам новое стихотворение? — игриво поинтересовалась Аврора.

Она подошла почти вплотную к дракону, ослепила его белоснежной улыбкой. Но Айлер неожиданно отпрянул. Он нахмурился, втянул ноздрями воздух, вгляделся в лицо блондинки. Та мгновенно стала серьезной и смешалась с толпой невест.

«Так тебе и надо! — фыркнула Лира. — Твой запах даже мужчины не переносят».

Но невесты, воодушевленные смелостью Авроры, подхватили ее призыв.

— Господин Айлер, пожалуйста!

— Просим! Просим!

— Ну, раз так, — приосанился радужный дракон. — В нашем королевстве давно не проводилось отборов. Я просто обязан воспеть очарование столь юных дев.

— Расскажите! Прочтите нам хоть пару строк! — защебетали все разом.

— В фате воздушной, словно в облаках,

Невеста-дева, нежность воплощая…

Но договорить ему не дали.

— Айлер! — раздался резкий, повелительный голос с вершины лестницы.

— Сию минуту, Ваше Высочество! — вскинул руку друг принца, набирая в грудь побольше воздуха.

— Айлер, долг превыше всего!

Разочарованный Айлер шутливо раскланялся.

— Увы и ах, милые леди! Я остановил вас по поручению Ее Величества. Она повелела забрать все подношения и отнести их в покои принца. Но эта девушка, — он указал на Лиру, — осмелилась унести свой подарок с собой.

Он усмехнулся и, словно играючи, выдернул пояс из рук растерянной травницы.

— Но… наследник высмеял мою работу, — тихо возразила она.

— Зато твой дерзкий ответ пришелся по душе Его Величеству. Ты проходишь на следующий этап отбора.

С этими словами Айлер обернулся драконом, взмахнул крыльями, поднимая в воздух искры, и исчез, оставив невест с открытыми от изумления ртами.

Прошла?

Эта весть оглушительным набатом ударила в виски. И, к сожалению, услышала ее не только она.

— Как это прошла? — взвизгнула Аврора. — Эта безрукая неумеха прошла?!

— Барышня Аврора, — ледяным тоном произнесла наставница, взмахнув стеком. — Соблюдайте приличия! Во время отбора оценивается не только мастерство, но и умение держать себя в руках. За вами пристально наблюдает множество глаз.

Девушки испуганно переглянулись, выстроились в ровную цепочку и пошли следом за Алайрой. Эльфийка шествовала впереди, размеренно постукивая стеком и покачивая головой, словно чему-то не переставала удивляться.

Вдруг Лира споткнулась, едва не упав. Инстинктивно дернулась вперед, но не смогла сдвинуться с места. Обернулась: Аврора посмотрела на нее с самодовольной ухмылкой. Лира перевела взгляд на платье: блондинка нагло стояла на ее подоле.

— Отпусти.

— А если не отпущу? — промурлыкала та, прищурившись.

— Мы отстанем от остальных.

И тут блондинка с силой дернула Лиру в густую тень, где не было ни лучика света, прижала к холодной каменной стене. Лира почувствовала легкий укол в горло, и мгновение спустя по коже потекла горячая, влажная струйка.

— Откуда ты взялась, деревенщина? — прошипела Аврора, дыша ей в лицо. — Ни рожи, ни кожи, ни таланта, а принц лично продвигает тебя дальше.

В этот момент из-за туч выглянула луна, и Лира содрогнулась. Не от боли, хотя кровь продолжала сочиться, а от той ядовитой злобы, что плескалась в глазах Авроры. В них клокотала зависть, густая и осязаемая, как кисель. От приторного запаха духов, смеси белых лилий и лаванды, закружилась голова.

— Я… я не знаю, – пролепетала она, чувствуя, как слабеют ноги. — Спроси у него.

Аврора давила всем телом, не давая ей вырваться. Аромат ее духов, резкий и приторный, смешивался с запахом крови, создавая тошнотворный, удушающий коктейль.

— Не знаешь? — Аврора усмехнулась, и этот звук был хуже любой пощечины. — Или просто притворяешься? Ты думаешь, принцу нужны твои корешки и травки? Ему нужна сила, власть, которую могу дать только я!

— Тогда победи в отборе, — прошептала Лира, собрав последние силы. — Если бы ему нужна была именно ты, отбор бы не состоялся.

— Барышня Аврор-а-а-а… барышня Лир-а-а-а… — раздался издалека голос наставницы.

Блондинка отпрянула, и кинжал, тонкий и острый, как игла, словно по волшебству исчез в рукаве. Она выхватила шелковый платок и прижала его к кровоточащей ране на горле Лиры.

— Только посмей пожаловаться, — прошипела прямо в лицо и, оттолкнув Лиру, вышла из тени.

— Что вы здесь делаете? — налетела на нее Алайра.

— Лира наткнулась в темноте на ветку, я ей помогла. Или это тоже запрещено? — с вызовом вскинула голову блондинка и пошла вперед.

— Это правда? — насторожилась эльфийка.

Она вытащила Лиру на свет, осмотрела ее шею, нахмурилась.

— Д-да.

— Барышня Аврора — опасная штучка, — тихо сказала наставница. — В общежитии она тебя не тронет: сама пострадает, а вот вне его… — Алайра покачала головой. — Будь всегда настороже.

— Почему она ко мне прицепилась? — обиженно поджала задрожавшие губы Лира. — Я же ей не ровня.

Ей отчаянно хотелось плакать. Когда она согласилась на безумную идею Рози об участии в отборе, то искренне верила в честность происходящего. А оказалось, что все совсем иначе.

— Ошибаешься, моя девочка. Как раз ты самая серьезная соперница из всей этой стайки золотых пташек.


Загрузка...