Но Ирнис даже не взглянул в ее сторону. Он побежал к выходу, вспомнив, что все это время ребенок в его покоях оставался один. Принц резкой свечкой взмыл в небо, распугав надменных павлинов, лениво бродивших во дворе Дома Развлечений. С ужасом он представил, как малыш заливается плачем до хрипоты, и никто не приходит к нему на помощь.
«Что я за отец!» — терзал себя Ирнис, яростно щелкая хвостом и с силой сжимая челюсти. — Аэра не простит мне».
Он и сам не заметил, как начал думать о ребенке, как о сыне любимой Аэры, хотя еще никто не доказал ему, что это правда.
Он опустился на смотровой площадке своей башни и бегом направился в покои. Торопился, а внутри все дрожало от волнения и тревоги. Но вокруг была тишина. Слуги, замечая его издалека, мгновенно исчезали в боковых коридорчиках и проходах. Он ворвался в свою спальню, где установили кроватку для ребенка, и выдохнул от облегчения. Служанка Санита нежным голоском ворковала над малышом, пеленая его.
Ирнис поморщился: стойкий запах детский испражнений стоял в воздухе.
— А вот и папочка пришел, — запела Санита. — Посмотрите, Ваше Высочество, какое милое личико у маленького принца.
Она взяла салфетку, смочила ее в тазике с водой, протерла лицо малыша, его шейку, прошлась под мышками и спустилась ниже. Ирнис с облегчением наблюдал за ее действиями, даже подошел ближе. Утром он сам кормил сына, даже не заметил, что молоко оказалось на его носу и одежде.
«Зато деревенская девчонка увидела и посмеялась», — опять вспомнил он и нахмурился: далась ему эта нищенка! Почему постоянно перед глазами всплывает ее образ?
— Ты свободна, Санита! — резко оборвал он болтовню служанки.
Она выпрямилась, удивленно взглянула на Ирниса и сунула ребенка ему в руки.
— Милый, папочка дальше сам позаботится о тебе, — Санита затрепетала ресницами, покраснела и спросила: — Ваше Высочество, я могу тоже пройти через Арку Познания?
Принц передернулся от ее елейного голоска. Только сейчас он осознал ужас своего положения. Все девицы этой страны захотят испытать удачу. Он живо представил то, что будет твориться на площади, и содрогнулся.
— Разве у тебя есть дар?
— Я хочу проверить. Это же такая возможность! Жалко упускать ее.
— Ты свободна.
— Ваше Высочество, вы не будете возражать? — не унималась Санита.
Ирниса передернуло от ее навязчивой настойчивости.
«Надо что-то делать! Надо что-то делать!» — крутилось в голове.
И не только усилить поиски Аэры и даже перенести их с гор в столицу, но и не дать Аркам Познания встать на пути его счастья.
Он слишком крепко прижал малыша к себе, тот пошевелился и захныкал. Принц посмотрел на него и вздрогнул всем телом: родинки в виде бабочки на шейке младенца не было.
Ирнис не поверил своим глазам. Он положил ребёнка на кровать, развернул пелёнки, повернул его набок. Малыш зашёлся сердитым криком. Родинка исчезла, словно её стёрли невидимой рукой. Принц, не веря своим глазам, провёл пальцем по гладкой коже, пытаясь уловить хоть малейший след.
Он сорвался с места, яростно затряс колокольчиком, будто силясь вызвонить ответы из тишины покоев. Встревоженные слуги тут же возникли на пороге. Первой прибежала Санита.
— Ваше Высочество, что-то случилось?
— Что ты сделала с ребенком? — подскочил к ней Ирнис. — Признавайся!
Он схватил Саниту за воротник платья и затряс как осеннюю грушу.
— Н-ничего, В-ваше В-высочество, — заикаясь пролепетала та. — Я только умыла его и накормила,
— Позовите Корнелию! — прокричал Ирнис, мечась взглядом по комнате. — Живо!
Мысли вихрем закружились голове, сплетаясь в тугой клубок догадок и сомнений. Неужели ребёнок не его? Исчезновение родинки, этого неоспоримого доказательства, ставило все с ног на голову. Ирнис не знал, что чувствовать: облегчение от освобождения или горькую досаду от обмана.
— Что здесь происходит?
Ирнис уставился на отца, и странное чувство, что он попал в какую-то петлю времени появилось в груди.
— Это не мой ребенок! — выкрикнул он. — Смотрите!
Он метнулся обратно к кровати, где малыш пищал и жаловался на свою несчастную жизнь. Король наклонился, несколько раз повернул ребенка. Ирнис вытягивал шею, пытаясь рассмотреть из-за плеча отца, почему тот так долго возится. Наконец правитель поднял малыша на руках.
— Батюшка, осторожно! — вскрикнул Ирнис, внезапно испугавшись. — Он может вас обмочить.
— Держи! — король протянул ребенка сыну. — Навел опять панику и зря.
— Но… как же… родинка?
— На месте твоя родинка. Вон, не видишь, что ли, порхает бабочка.
Ирнис недоуменно уставился на шейку малыша и икнул: родимое пятно было на месте.
— Батюшка, — напоследок крикнул Ирнис. — Разреши кормилице и няне ухаживать за малышом. У меня много дел.
— Я прикажу сделать для него переносную люльку. Пусть с рождения участвует в жизни государства.
Несгибаемая позиция отца заставила Ирниса заскрипеть зубами.
— Хорошо, но я не могу его взять с собой в горы. Пусть днем ребенок будет с няней, а ночью со мной.
Король на миг остановился, потом, не оборачиваясь, согласно кивнул.
Все уже покинули покои принца, а он все не мог прийти в себя. Разглядывал со всех сторон кожу ребенка, тер ее пальцами, влажной тряпочкой: бабочка сидела на месте как приклеенная.
Малыш наконец-то уснул. Уставший до изнеможения принц лег рядом с ним, пристально разглядывая его. Темный пушок на маленькой головке, золотистые глаза, маленький нос, пухлый ротик. Дракон не находил в малыше своих черт, но не видел и признаков рыжеволосой и синеглазой Аэры. Только ямочки на щеках напоминали о любимой.
— Кто ты? — прошептал Ирнис, уже засыпая. — Чей ты сын?
Отец сдержал слово: только малыш заголосил рано утром, требуя свою порцию молока, как в спальню тихо вошла кормилица. Ирнис быстро передал ей ребенка и, обрадованный свободой, взмыл в небо. Друзья ждали его в деревушке у подножия горы, откуда они втроем планировали начать новый виток поисков Аэры.
Дракон прекрасно понимал, что вряд ли его любимая целый год пряталась в горах. Он думал только о том, чтобы найти её след, не важно какой, реальный или магический. Этот след дал бы ему хотя бы какую-то зацепку, в каком направлении двигаться дальше. Но Аэра словно растворилась в воздухе, в растениях, в животных, населявших горы. Не было даже намёка на её присутствие.
В этот раз Ирнис пригласил с собой не только друзей, но и жрецов ведомства Звездочетов. Именно они, используя свои руны проникновения, должны были проверить каждую скалу, утёс, расселину на предмет пустого пространства, закрытого магическим заслоном.
Пролетая над деревней, он заметил, как на площади копошится встревоженный муравейник жителей. Сердце в груди учащенно забилось. Что стряслось?
Сбросив чешую, он обернулся человеком и, стараясь не привлекать внимания, растворился в гуще толпы. Пробившись к передним рядам, Ирнис удивленно распахнул глаза. Во дворе таверны стояла девчонка-травница, встреченная им вчера в горах, и, не стесняясь в выражениях, выплескивала свой гнев.
— Где ваш принц?! — голос ее звенел и дробился в холодном воздухе. — Требую справедливого суда!
Рядом с ней, жалкий и перепуганный, словно побитый щенок, топтался худощавый паренек. Он размазывал по распухшему лицу слезы и жалобно подвывал.
— Д-да… мы требуем…
А напротив этой убогой парочки стояли его друзья.
— Чего требуешь, болезный? — драконы держались за животы, не в силах унять приступ веселья.
— Справедливого суда!
— Лира, пошли отсюда! — суетился рядом с девчонкой маленький старичок.
— Ты подставишь всю деревню, — тормошила ее какая-то женщина.
— Что здесь происходит?! — прогремел принц, расталкивая зазевавшихся жителей, и выходя вперед. — Дахор, Айлер, это так вы готовитесь к походу?
— О, Ирнис, — хлопнул себя по бедрам Айлер. — Это настоящее развлечение для поэта. У меня в голове уже начала складываться поэма. Вот послушай! — Айлер принял нужную позу, выставил перед собой ногу, вытянул руку и начал читать: — Деревенская простушка, как дикая зверушка, напала на драконов с прутиком лесным…
— Чт-о-о-о? — девушка сжала кулаки. — Да как вы смеете? Избили моего брата, еще и издеваетесь?
— Стоп! Хватит! — крикнул принц, и его меч рассек воздух.
Толпа отхлынула, как от удара хлыста, но не рассеялась. Мужики сжимали в руках кто палку, кто серп, кто грабли – жалкое подобие оружия, но в глазах их плескалась решимость, словно перед ними стоял не принц-дракон, наследник престола, а маленький мальчик. Ирнис видел настороженные взгляды исподлобья, ощущал колючую враждебность, витавшую в воздухе. Впереди высился гигант в кожаном фартуке с настоящим боевым мечом. Лезвие, купаясь в лучах восходящего солнца, хищно сверкало, а острие грозило смертельной остротой. Рядом с ним, словно хрупкий цветок под защитой дуба, переминалась с ноги на ногу миловидная женщина, чье лицо показалось Ирнису смутно знакомым.
Конечно, эта кучка деревенских не представляла серьезной угрозы для могущественных драконов, но слова, произнесенные вслух, имели силу.
«Требую справедливого суда!» — сказала девчонка, и теперь он, наследник престола, обязан был докопаться до истины, даже если она окажется горькой.
Женщина кинулась к принцу, вцепившись в рукав его камзола. В изумрудных омутах ее глаз плескались слезы, мольба о прощении застилала взгляд.
— Ваше Высочество, умоляю, простите моих детей! Лира еще совсем юна, беспечна, словно мотылек, не ведает опасности, не знает придворного этикета.
— Матушка! — возмущенно воскликнула травница и сверкнула такой же зеленью глаз. — Как ты можешь просить за них? Они избили твоего сына, пусть ответят за содеянное!
— Дахор, Айлер, говорите правду.
— Ты серьезно? — усмехнулся один Дахор. — Мы и пальцем не тронули бедолагу. Он успел наклюкаться эля до нашего прихода. Мы заходили в таверну, а он выходил, вот и получил по лбу дверью. Но разве мог случайный удар привести к таким последствиям? Тут что-то явно подстроено.
Ирнис пригляделся. Лицо мальчишки и впрямь напоминало расплывшийся багровый блин. Спутанные волосы слиплись, глаза превратились в узкие щелочки, сквозь которые пробивались слезы.
— Эта фурия ворвалась к нам в комнату посреди ночи и устроила форменный бедлам, — продолжил рассказ Айлер. — Еле выпроводили. А на рассвете она снова явилась, с криками и угрозами. Вот и все.
— Это правда? — принц повернулся к девушке, и его взгляд пригвоздил ее к месту. Сердце вдруг забилось так сильно, словно пыталось вырваться из груди. Невероятно! Эта простушка, настоящая дикарка, смогла одним своим появлением вызвать в нем такую бурю чувств. Неужели она владеет каким-то тайным колдовством?
— Нет! — Лира гордо вскинула подбородок и вызывающе посмотрела прямо в глаза Ирнису. — Я верю брату больше, чем вам. Если Василь говорит, что эти драконы его избили, значит, так оно и было.
Ирнис посмотрел на небо, утро стремительно надвигалось, жрецы наверняка уже на месте возле Утесов печали. Он сердито уставился на деревенщину, посмевшую помешать его планам.
— Чего ты хочешь?