ГЛАВА 22

Сотник молча дожидался моего решения. Трещали кусты: кто-то из моих воинов собирал стрелы. Где-то за спиной ругали неповоротливого возницу: из Горелой пригнали телегу для раненых. А я присела на корточки и стала рассматривать лежащего передо мной человека. Отвела с лица тёмные некогда блестящие пряди, теперь слипшиеся от крови. Провела пальцем по бледной до синевы скуле. Кожа была гладкой как у младенца: парень явно тщательно выбрился совсем незадолго до смерти. «Дворянин всё-таки… Для них внешний вид на первом месте. Даже на охоту прутся при полном параде», — покачала головой я. Впрочем, заострившиеся черты и потёки грязи мало что оставили от холёной красоты аристократа. И всё же теперь, лишившись маски заносчивого мерзавца, лицо мёртвого дракона оставалось по — своему красивым.

«Вот так вот, — со вздохом подумала я, поднимаясь на ноги. — Был молодой, красивый, богатый. А стал грязный и мёртвый. И никто не виноват. Несчастный случай на охоте. Мораль: нефиг покушаться на безобидных зверушек. Тем более на чужой территории».

— Сотник, надо отвезти покойни… — начала было я, и тут «покойник» с жутким хрипом втянул воздух. — Мама! — заорала я, подскочив на полметра и едва не сиганув на руки к опешившему воину.

— Кинем в телегу к раненым, — отозвался сотник. — Ничего им не сделается. А с этим что делать? Из благородных всё-таки.

— Из благородных… — проворчала я.

Сочувствие моментально испарилось, а вот баррикада из проблем, замаячивших на горизонте благодаря валявшемуся передо мной вредоносному телу, нарисовалась во всей красе. «Вот как наёмников и шпионов на моих землях замечать, так это нет… — бормотала я себе под нос, обходя полумёртвого дракона по кругу. — Зато проблемы на мою голову сразу нашли, хотя какая полянка уютная, тихая. Самое то, чтобы спокойно склеить ласты. Или что там у драконов вместо ног?»

— Тоже на телегу к раненым, — буркнула я наконец. — Соратнички-охотнички что-то возвращаться за своим дружком не спешат. Не лагерем же здесь становиться.

— Да, мы их славно погнали. Как лисы из курятника в разные стороны порскнули, — приосанился сотник.

— Угу, — не поддержала горделивый тон я. — Это вы мне потом расскажете. Как и то, почему они вообще чувствуют себя на моей земле как дома, несмотря на наличие отряда лучников.

— Слушаюсь, госпожа баронесса, — тут же сдулся мужчина.

Я вскочила в седло и развернула коня к свежей тропе.

— И смотрите, чтоб осторожно. Не потеряйте нашего раненого гостя.

— Ваше милосердие безгранично, — снова поклонился воин.

— При чём милосердие? Мне еще с него убытки взыскивать. Ну, или с его наследников, — невнимательно отозвалась я, пытаясь совладать с непослушной скотиной, по какой-то несчастливой случайности угодившей под моё седло. — И не забудьте оставить тут десяток мечников. Мало ли, вдруг гости вернутся.

Сотника, кажется, слегка перекосило, но я как раз заставила негодного коня повиноваться и не стала приглядываться. Минут сорок спустя сильно поредевшая кавалькада в сопровождении неповоротливых телег двинулась обратно в замок.

Неудивительно, что после такой наглядной демонстрации собственной военной несостоятельности я с ещё большим нетерпением поджидала отцовских вояк. Если раньше я планировала разогнать по меньшей мере половину, то теперь резко поменяла «оптимизаторские» планы.

— И это паршивый дракон, — бормотала я себе под нос, расхаживая из угла в угол по кабинету. — Поместье можно носовым платком накрыть, а сколько неприятностей. А если меня кто покрупнее на зуб попробовать вздумает?

Я нервно пнула попавшийся на дороге стул и выдернула с полки первую попавшуюся книгу. «Фортификация и диверсии», — гласила тиснёная надпись на форзаце.

«Угу… Намёк понятен», — буркнула я и развернулась к выходу. Но шагнуть уже не успела. В дверь коротко постучали, скорее отдавая должное приличиям, чем на самом деле спрашивая разрешения войти, и створка распахнулась.

— Я слышал, ты уже повоевать успела, — улыбнулся Энрико, входя. — Весь замок гудит.

— Надеюсь, они с ужасом обсуждают, какое наказание я готовлю нерадивым солдатам, — проворчала я. — Идиоты проворонили отряд наёмников на границе…

— Про это не слышал. А вот то, что ты поймала своего обидчика и сейчас изучаешь старинные сборники пыток, обсуждается на заднем дворе, в конюшне и, кажется, на кухне. Но за поваров не поручусь, там я только мимо пробежал.

— Сборники пыток? — невольно усмехнулась я. — Какие ему пытки? И так еле дышит. Того и гляди за убытки спросить будет не с кого.

— Всё так плохо? — брат присел на тот самый стул, который я недавно пнула.

— А бесы его знают. Лекаря я к нему отправила, но ко мне он ещё не заходил. Как твоя поездка?

— Если ты о том, что я нашёл в храме, то отвратительно. Собственно храма как такового нет. Два года назад у него прогорела крыша, и магистрат принял волевое решение разобрать опасные развалины. Статуи, которые еще нашему деду привозили из Врансии, растащили по домашним молельням «почётные жители города». А на образовавшемся пустыре устроили торговые склады. Владелец — сын главы города.

— Чудно, — нахмурилась я. — И то, что владелицей всех участков, где строились храмы, являюсь я, их не смутило?

— Ты и это знаешь?

— Я тебе уже говорила, что интересовалась этим вопросом.

— Как видишь, не смутило, — развёл руками Энрике. — Я в общем-то за тем и приехал. Без письма от тебя меня никто слушать не будет.

— Совсем страх потеряли! — выругалась я. — Их ловят на горячем, а они вместо того, чтобы быстренько всё исправить, предписания ждут! Будет тебе письмо.

— Хорошо бы склады эти конфисковать, — предложил мужчина. — В качестве наказания и назидания. Большую часть товара, конечно, вывезут. Но то, что останется, пойдёт в твои кладовые. А сами здания я прикажу разобрать. Доска бросовая, но для того чтобы поставить временный храм — хватит. Попробую собрать статуи, какие ещё не продали, и…

— Временный? — хмыкнула я. — Нет уж… Любителей запускать руки в мой карман я предпочитаю учить раз и навсегда. Им эти склады на моей земле золотыми встанут.

— Аниселла, — осторожно проговорил Энрико после долгого молчания, — если просто разобрать склады, на храмовой площади образуется свалка. Когда ещё мне удастся собрать пожертвования на новый храм. Да и статуи успеют продать и вывезти…

— Ты не понял. Мне…

В дверь снова постучали. На этот раз тихо, едва слышно.

— Войдите! — крикнула я, с удовлетворением отметив, что хотя бы элементарной вежливости я местных научить успела. Ко мне больше никто не влетал, рискуя зашибить кого-нибудь створкой, и не ломился так, будто пытается вынести дверь вместе с косяком.

— Ваша светлость, — в кабинет с поклоном вошёл лекарь. — Служитель.

— Что у вас?

— Ваш гость. К сожалению, дела его плохи.

— Почему? — нахмурилась я.

Похороны несносного дракона в мои планы не входили. Я и так всю дорогу от Горелой деревни размышляла о некогда подслушанном в таверне разговоре и примеряла тот заговор на сложившуюся ситуацию. Выводы, прямо скажем, были неутешительными: речь наверняка шла именно о драконе. А на роль палача, судя по всему, назначили меня. Вот только я уже освоилась в должности баронессы, и менять профессию на палача в угоду непонятно кому не собиралась.

— Я думаю, что один из арбалетных болтов, которыми его ранили, был отравлен. Увы. Я ничем больше не могу ему помочь. Всё в руках Единого, — пожевав губами, выговорил наконец неприятную правду лекарь. — Уже то, что он до сих пор жив, чудо. Наверное, сильное сердце. Или у драконов несколько отличный от людей жизненный цикл. Я как-то не имел раньше случая с ними общаться…

— Чёрт, — выругалась я.

Старичок вздрогнул, и я, опомнившись, указала ему на дверь.

— Что тебя так расстраивает? — спросил Энрико, когда мы снова остались вдвоём.

— А! — я раздражённо махнула рукой. — С самого первого дня, как я вернулась, этот бесов дракон отравляет мне жизнь. И даже своей смертью, похоже, умудрился мне напакостить.

— Ну… Он же еще не умер.

— Да, да… Всё в руках Единого, я помню, — огрызнулась я. — Вот только люди что-то уж слишком активно подсовывают в эти руки что ни попадя.

— Не богохульствуй! — слегка нахмурился брат.

— И в мыслях не было, — открестилась я и рассказала ему о подслушанном однажды разговоре.

— Хм-м… О том, как выглядит баронесса, прилипшая к стене, говорить, наверное, не стоит, — проворчал он, выслушав мой раздражённый рассказ.

— Совершенно точно не стоит.

— То есть, кто-то задумал подстроить смерть нашего соседа и ради этого стравил его с тобой?

— Стравил? Да нет. Тут Розье и сам прекрасно управился, — фыркнула я. — А вот подстрелили его на моей территории явно не случайно, как я теперь понимаю.

— Возможно.

— Доказывай теперь, что это не мои лучники арбалетами балуются и болты ядом мажут.

— Вряд ли придётся что-то доказывать, — качнул головой Энрико. — Это твоя земля. Ты в своём праве.

— Угу. А какой-нибудь кровный мститель будет в своём, когда явится меня убивать. Кто их знает, этих драконов, какие у них там порядки. Зачем-то же понадобились такие ухищрения. И потом… Я в принципе не желаю быть пешкой в чужой игре. Кто-то там решил, что баронесса Бельфор убьёт обнаглевшего соседа. И, вуаля, я уже стала убийцей, хотя и пальцем этого гада чешуйчатого не тронула!

— Ну, убийцей ты пока не стала.

— Это ненадолго. Слышал же, что сказал лекарь. Он ничем не может ему помочь.

— А ты сама? — прищурился брат.

Загрузка...