ГЛАВА 34

— Это правда?! — гневно вопросил Энрико, наставив на меня указательный палец.

В принципе, это было первое, что я увидела, проснувшись утром благодаря грохнувшей о стену двери.

— Что именно?

Я подтянула на груди одеяло и, подавив зевок, посмотрела на брата.

— Ты запретила купцам въезд в Бельфор!

— Правда.

— И приказала своим управляющим скупать товары у поселян и ремесленников?

— Верно. А в чём проблема? — очередной зевок подавить не удалось. Разбушевавшийся братец поднял меня в несусветную рань.

— Скажи, что ты решила просто повысить закупочные цены и не собираешься заниматься торговлей самостоятельно, — почти взмолился он, плюхнувшись в стоявшее у остывшего камина кресло.

— Разумеется, я не собираюсь лично становиться за прилавок, — фыркнула я. — Но торговлю я решила взять в свои руки. Ты не представляешь, какие деньги ежегодно…

— Ты с ума сошла! — взвыл брат.

— Почему это? — насторожилась я.

— Аристократы не занимаются торговлей! Это… Это… Это низко!

— Зато доходно, — парировала я, сообразив, откуда ноги растут у этого всплеска.

— Но это не принято!

— Кем?

— Что?

— Кем не принято? — ровным тоном уточнила я.

— Людьми нашего… Людьми твоего круга! Это дурной тон.

— А кто сказал, что аристократам нельзя заниматься коммерцией?

— Чем заниматься?! — вытаращился Энрико. — Что за гадость ты еще задумала?!

— Коммерция — это другое название торговли, — закатила глаза к потолку я.

— Фу… — с облегчением выдохнул брат. — Но это не отменяет тот факт, что заниматься торговлей тебе нельзя!

— А что, есть закон, который это запрещает?

— Нет. Какой еще закон. Зачем закон, если и так никто не станет марать руки этой… этим…

— …пополнением собственной казны? — подсказала я.

— Нет! Никто не будет марать руки…

— …надзорам за ворьём, которое наживается на наших «чистых руках»?

— Что?! — взвыл Энрико. — Каким ворьём?!

— Купцы, которые продают наши товары в столице, получают как минимум золотой за каждую потраченную медяшку. Как по мне, вполне похоже на вора: он тратит десять медяков на ломик, которым взломает дверь богатого дома.

— Что за гадкие сравнения? Торговля — дело для черни! — продолжал кипятиться брат. — Да тебя перестанут приглашать в приличные дома!

— О, какая потеря, — фыркнула я. — Напомни, когда я в последний раз последовала подобному приглашению?

— А… Э… — братец сбился, но ненадолго. Очередной аргумент последовал незамедлительно. — Ты не сможешь найти себе достойного мужа!

— Достойного, это какого?

— Равного тебе по положению! Какого же ещё?!

— Знаешь, длинная родословная не обязательно означает, что человек достойный.

— А что ж тебе тогда надо такое длинное, чтобы признать человека достойным?!

— Уж точно не длинный язык, — я тоже начала потихоньку заводиться. Догадывалась, что мои наполеоновские планы найдут достаточно противников. Но что одним из них окажется мой собственный брат — не ожидала.

— А что тогда?! Может, длинный хвост, как у драконов?!

— При чём тут драконы?! Я думала, мы говорим о торговле!

— Так и я о ней! Этой пакостью ты запятнаешь свою репутацию. Тебе не то что достойный жених, а вообще любой отказом ответит!

— А что, у нас в стране принято дамам делать предложения мужчинам?

— Не принято! И ты с такими замашками окажешься первой! — огрызнулся Энрико.

— Замечательно. Люблю во всём быть первой!

— Вот и будешь первой старой девой с баронским достоинством!

— Ничего страшного. В любом случае пока я не ощущаю в себе тяги к семейному очагу, — рявкнула я. — И если это все возражения, то мне пора вставать!

Я демонстративно посмотрела на дверь.

— Ощущаешь или не ощущаешь, но тебе всё равно понадобиться наследник! Ты же не захочешь оставить баронство детишкам нашего незаконнорожденного братца, или того хуже, ввергнуть в очередной кошмар безвластия!

Взлохмаченный Энрико в застёгнутом наперекосяк тёмном камзоле выглядел настолько непривычно, что я невольно улыбнулась.

— Конечно, не хочу, — ангельским тоном пропела я. — Так что если все твои мрачные предсказания сбудутся, и я останусь без наследника… Тогда придётся женить тебя. У тебя с репутацией всё в порядке.

— Что?!

— Племянник — вполне подходящий наследник.

— Ты шутишь…

— Ни в коем разе. Но особо можешь на это не рассчитывать. Поверь моему опыту, перед лицом денег забываются не только пятна на репутации, но и полное её отсутствие. А теперь дай мне одеться.

Энрико наконец сообразил, что я так и сижу в постели, кое-как прикрывшись одеялом, и густо покраснел.

— Ты сумасшедшая, — бросил он, остановившись на мгновенье в дверях. — Копия отца. Тот тоже если уж втемяшит себе что-то в голову…

Не закончив фразу, Энрико покачал головой и вышел в коридор, аккуратно прикрыв за собой дверь.

— Наследников ему подавай… — проворчала я себе под нос, выбираясь из-под одеяла. — Оптом или в розницу? Кстати, о рознице… Надо будет озаботиться рекламой, а то с купчин станется давить меня авторитетом. И охраной…

Задумавшись о будущих делах, я выбросила эмоциональный всплеск брата из головы. Мне и без рефлексий было чем заняться.

Завтракала я в кабинете, с головой погрузившись в примерные расчёты. В обслугу караванов вполне подойдут поселяне покрепче. С охраной справятся местные охотники под предводительством одного-двух воинов. Тех я собиралась затребовать у сотника. Вакантными оставались только должности вожаков этих самых караванов. Тех, кто будет продавать мои товары и привозить обратно деньги.

Задумчиво перебирая списки уже собравшихся на складах налогов, я пыталась представить себе подходящего человека: «Не богат. Иначе не будет заниматься моими делами с должной отдачей. Но и не беден, а то потом ищи его свищи вместе с баронскими денежками. Лучше всего обременённый семьёй, что бы было кого терять в случае чего. Но и не счастливый молодожён, а то будет скидывать товар по бросовой цене, лишь бы побыстрее вернуться к молодой жене…»

За таким размышлениями я и не заметила, как пролетело время. Завтрак мне принесли прямо в кабинет. Не чувствуя вкуса, проглотила несколько бутербродов и снова погрузилась в свои расчёты. Наверное, я так просидела бы до самого вечера. Но меня прервали. Точнее, прервал Энрико.

— У баронессы новая игрушка — старые дела побоку? — мрачно проговорил он, неодобрительно покосившись на заваленный бумагами стол.

— Что ты имеешь в виду? — поморщилась я.

— Что сказал, то и имею. Решила ты заняться торговлей — ладно. Не мне тебе перечить. Забыла про утреннее служение, на котором вообще-то обещалась быть — хорошо. Я и не к такому при дворе привык. Но оставлять дракона без присмотра, это уж слишком.

— Какого дракона? — невнимательно отозвалась я, пытаясь рассмотреть схему, которую брат накрыл ладонью, подойдя к столу.

— Как всё запущено, — закатил глаза Энрико. — Твоего дракона! Мы же договорились, что ты будешь за ним приглядывать.

— А, ну да, — поморщилась я, оставив схему в покое.

— Вот тебе и да. У него вполне официальное разрешение завтракать, обедать и ужинать в малом зале. Никто из слуг его задерживать не станет. Хорошо, твоя Леона ко мне прибежала. Так, мол, и так. Баронесса бумажки перекладывать изволят, а в трапезной дракон бесхозный остался.

— Ну, Леона… — прошипела я.

— А что Леона? Было бы лучше, если бы Розье тут как у себя дома разгуливал? — нахмурился брат.

— Не лучше, — вынуждена была признать я.

— Вот. Пришлось мне с ним завтракать. А он больше тобой интересуется.

— Мной? С чего бы?

— А вот это ты у него выясни, — поморщился Энрико. — Сейчас как раз и случай будет подходящий.

— Какой?

— Обед!

Я ругнулась, сообразив, что и правда из-за дракона приказала подавать на стол по часам.

— Вот что торговля с приличными людьми делает, — скорчил постную мину братец. — Ещё ничего не продала, а уже ругается, как караванщик.

— Братик, — нежно улыбнулась я. — А как выражался в таких случаях наш батюшка?

— Батюшка… — Энрико осёкся и с подозрением посмотрел на меня. — Ах ты…

— Да-да?

— Если уж ты решила во всём походить на отца, то прикажи подать к обеду жбан креплёного вина и начни брать уроки конного боя на мечах.

— Думаешь, поможет? — я сделал вид, будто всерьёз задумалась над предложением.

Но второй раз Энрико на провокацию не купился.

— А как же, — отзеркалил он мою наивную улыбочку — Глядишь, снесёшь сама себе голову по пьяному делу, и Бельфор избавится от такой безголовой баронессы.

— Не дождёшься братец, — ухмыльнулась я. — Пригляди за драконом, пока я переоденусь.

Я выпорхнула из кабинета, успев еще услышать мрачное напутствие:

— Меня сюда духовником послали. На должность драконьей няньки я не подписывался.

Впрочем, удаляющиеся шаги за спиной подсказали мне, что без няньки Розье всё же не останется. Очень злой няньки…

Загрузка...