ГЛАВА 11


Когда я проснулась утром, то еще долго лежала, глядя в потолок. Мне становится мало Рэйеферна. Мало этих странных ночных свиданий. Я хочу большего. Видеть его в реальности. Прикасаться, когда захочется, а не когда придет время спать. Чувствовать его объятия. Знать, что он читает книгу в соседней комнате или гуляет по саду. Да и просто быть уверенной, что этот мужчина есть, что он никуда не денется и будет присутствовать в моей жизни всегда.

Но как это может быть? В моем представлении легендарный сидхе ну никак не соотносится с обычной жизнью жительницы Хьюстона по имени Эмма Регина Эйвери. Жизнью, где нужно ходить на работу, платить налоги, закупаться в супермаркете на всю неделю, смотреть с подругами кино. Даже если Рэй вдруг возникнет в реальности, не разобьется ли сказка о суровую обыденность? Эти мысли пугают.

Может именно поэтому пропал красноволосый возлюбленный моей прабабки? Может ему надоел и Долгран, и его женщины, он просто заскучал и ушел, в другое место или обратно в свой мир. Если сидхе живут долго, то наши жизни по сравнению с ними — это как жизни садовых цветов для людей. И интерес к ним может теряться так же быстро, как цветы вянут. Разве может у нас быть что-то общее?

От этих мыслей становится больно и страшно. Но решимость помочь мужчине не ослабевает.

— Я подумаю об этом завтра, — скривилась, садясь на кровати и запуская пальцы в волосы.

Повлиять на эту ситуацию я все равно не могу. Значит, надо решать проблемы по мере их поступления. Вот бросит меня Рэйеферн, тогда и буду расстраиваться.

В дверь постучали, вырывая из мрачных мыслей.

— Эмма, ты спишь? — послышался голос Изабель.

— Нет, уже встаю, — я решительно поднялась с кровати и потянулась за халатом.

— Тогда ты должна кое-что увидеть, — заглянула ко мне странно хмурая испанка. — Только одевайся, это на улице.

Заинтересовавшись, я быстро оделась и собрала волосы в хвост. Спустившись вниз, увидела подруг, маячивших у входной двери.

— Ты только не нервничай, — вздохнула Вероника.

— Обычно именно после этих слов начинается самая большая паника, — фыркнула я. — Куда смотреть?

— На улицу.

Я обошла девушек, осторожно высунулась за дверь и ахнула. Во дворе как будто случилась бойня. Земля и дорожка перед крыльцом были усыпаны черно-рыжими перьями. Везде валялись части птичьих тел, а бурые пятна на траве и перьях явно были кровью.

— Что здесь произошло? — ошарашенно выдавила я.

— Хороший вопрос.

Неожиданно справа что-то хрустнуло. Я повернула голову и увидела кота, который сидел возле куста боярышника и невозмутимо жевал птичью лапу.

— Это… Это ты сделал?

Кат Ши презрительно фыркнул, а потом повернулся ко мне задом, демонстрирую всю степень своего негодования.

— Это точно не кот, — произнесла Вероника из-за моей спины. — Вряд ли он умеет писать.

— Что ты имеешь в виду?

— Посмотри вниз.

Я опустила голову и возмущенно прошипела:

— Что б тебе провалиться.

Прямо на крыльце кровавыми буквами было выведено одно единственное слово: «Прочь!» Значит, меня навестил все тот же недоброжелатель. И чего он никак не угомонится? Неужели не понимает, что все его глупые угрозы не действуют так, как он хочет, а только злят меня?

— Это уже переходит все границы.

Брезгливо поморщившись, переступила через надпись и спустилась с крыльца. Я конечно не орнитолог, но похоже, что здесь нашли свой последний приют несколько обычных куриц. Перья явно от крупной птицы, да и Кат Ши сейчас догрызает голову с приметным красным гребнем.

— Девочки, а подайте мне какой-нибудь пакет или перчатку.

Изабель вынесла мне пластиковый пакетик, я надела его на руку и осторожно подняла одну из куриных лап. Перья на ней были все выпачканы кровью и помяты, а срез кости оказался очень ровным.

— Да, это точно делал человек, — пробормотала я, отбрасывая ногу. — Тяжелым острым предметом, как обычно говорят в детективах.

— Надеюсь, к тому моменту эти несчастные птицы были уже мертвы, — Изабель поежилась.

А я еще раз внимательно осмотрела двор.

— Знаете, мне кажется, что это делали не здесь. Я имею в виду, разделывали не здесь. Судя по виду этих… останков, их как будто сгрузили в один пакет, а потом просто разбросали по двору.

— Наверное, это все надо как-то убрать отсюда, — пробормотала Вероника от дверей.

— Уберем, — прищурилась я, а потом попросила: — Сделай доброе дело, подкинь мне ключи от машины. Они справа от дверей, на полочке.

Открыв свой форд, я вытащила из видеорегистратора карту памяти и предвкушающе улыбнулась. Сейчас посмотрим, кто ночью хулиганил на моем дворе.

— Идемте в дом, — скомандовала подругам.

— А… птицы? — Вероника обвела рукой крыльцо.

— Их и без нас уберут. Я очень на это надеюсь.

В ответ под крыльцом что-то громко зашуршало.

Я принесла из спальни ноутбук и, устроившись на диване в гостиной, мы принялись за «кино». Только почти сразу поняли, что ничего особенного нам не светит. То ли прокатный регистратор был слишком старым, то ли просто не очень качественным, но ночной режим у него оказался откровенно так себе. Когда в районе полуночи в спальне подруг погас свет и двор погрузился в полную темноту, на видео почти перестали различаться детали. Еще и луна пряталась за тучами, так что удавалось рассмотреть только угол дома, дверь и часть крыши.

— Да, — разочарованно протянула Изабель. — Я ожидала большего.

— Ладно, — я поморщилась. — Хоть это посмотрим.

Сначала ничего не происходило. Первая половина ночи оказалась очень спокойной и скучной. А вот в четыре двенадцать утра мы заметили подозрительное движение. Темный силуэт вышел откуда-то со стороны Долграна и принялся копошиться у крыльца.

— Что б тебя, — процедила я, останавливая видео и пытаясь поймать удачный кадр.

Но хулиган хорошо подготовился. На нем была надета безразмерная куртка с капюшоном, из-за чего было сложно понять даже, мужчина это или женщина. Да и свое черное дело он провернул очень быстро, провозившись не больше десяти минут.

— Подготовился, зараза, — откинулась на спинку дивана Вероника.

— А ведь я так наделась на эту ловушку.

— Закажу в Глазго нормальную камеру, — она перетянула себе на колени ноутбук. — Это нельзя так просто оставлять.

— Зачем вообще пугать тебя? — мрачно спросила Изабель.

— Кто-то явно хочет, чтобы я побыстрее убиралась из Долграна.

— Есть идеи, кому ты можешь так мешать?

— Если бы я знала… Со всеми этими… тайнами и ожившими легендами даже предполагать что-то невозможно.

— Но все же.

Помолчала, прикидывая разные варианты, а потом сказала:

— Например, кто-то хочет наложить лапы на мой дом. И пытается запугать, чтобы я побыстрее согласилась его продать.

— Ты имеешь в виду Дэниэла? — еще больше нахмурилась Изабель.

— Это просто версия.

— Не знаю, — испанка закусила губу. — Я знакома с ним всего несколько дней. И вообще у меня чувства, они могут делать меня предвзятой… Но мне кажется, что он не способен на такое. Дэниэл очень милый, добрый и обаятельный, и…

— Это просто версия, — повторила я, перебивая подругу.

— Но вполне себе жизнеспособная, — тихо пробормотала Вероника. — Я бы присмотрелась к этому блондину.

— В любом случае, а моем дворе пострадали куры. А их тут выращивает только фермер Скотт. И если они пропали с его фермы, мистер Атвуд должен быть в курсе.

— Да, ты права.

— Как бы его осторожненько допросить?

— Предоставь это мне, — снисходительно фыркнула Изабель. — Позвоню ему и позову на свидание.

— Нет, — я медленно покачала головой. — Позови его сюда, на чай.

— Правильно, — поддакнула Вероника. — Нам всем было бы неплохо на него посмотреть. А то я его вообще не знаю.

— Ну ладно. Позову.

Изабель схватилась за телефон, Вероника пошла собирать нам завтрак, а я приоткрыла дверь и выглянула во двор. Кат Ши уже не было. Впрочем, как и куриных останков. Надпись на крыльце тоже пропала, на ее месте сейчас подсыхало большое мокрое пятно.

— Спасибо, — сказала негромко и закрыла дверь.

После завтрака мы погрузились в машину, и я повезла нас в соседний городок, к тому самому знакомому пастора Кимби. Навигатор привел к нужному адресу как раз вовремя. Без двух минут двенадцать мы остановились возле небольшого домика с черепичной крышей и палисадником, заросшим яркими астрами. Изабель деловито выбралась из машины и постучала в дверь.

— Добрый день, — улыбнулась она, когда ей открыл невысокой мужчина в очках. — Вы мистер Фицпатрик?

— Да, — он смущенно пригладил короткие волосы. — А вы, должно быть, мисс Изабель?

— Именно. А это мои подруги, Эмма и Вероника.

— Проходите.

Он провел нас в небольшую гостиную, где уже был накрыт столик с чашками и заварником. Мы устроились на диване, мужчина разлил нам чай, уселся в кресло напротив и только потом сказал:

— Ваше лицо, Эмма, кажется мне очень знакомым.

— Правда?

— Лет пять назад ко мне приходила женщина. Я уже плохо помню, о чем мы разговаривали, но вот ее лицо до сих пор стоит у меня перед глазами. Она была очень красива, даже несмотря на возраст.

— Наверное, это была моя бабушка, — улыбнулась грустно.

— Да, вы очень похожи.

— Знаю.

— Так о чем вы хотели поговорить?

— О Долгране, — честно ответила я. — Я часто жила там в детстве, у бабушки, но потом переехала в США, и вернулась только совсем недавно. К сожалению, по не слишком приятному поводу. Бабушка оставила мне дом в наследство, и мы с подругами решили провести в нем отпуск.

— И знаете, у вас очень красивые края, — поддержала меня Вероника. — Много интересных мест и озеро шикарное. Поэтому нам захотелось узнать о Долгране побольше.

— Это замечательно, что вам понравилось у нас, — мужчина одобрительно кивнул. — И Дориан, я имею в виду пастора Кимби, действительно отправил вас по нужному адресу. Я историк, изучал эту местность и даже писал о ней статьи. Хотя последние несколько лет мои интересы сместили в сторону… хм, фольклора.

— Здорово.

— Долгран… — он откинулся на спинку кресла и рассеянно улыбнулся. — Эта деревня довольно старая. Первыми поселенцами в этих местах были скотоводы. В конце пятнадцатого века там появилась большая ферма, потом вокруг нее стали селиться другие люди и построилась деревня. До сих пор в Долгране сохранилось несколько домов аж шестнадцатого века.

— С ума сойти, — восхитилась Вероника.

Для американки это казалось действительно крутым. Наш Хьюстон — один из самых густонаселенных городов в США, центр энергетической промышленности, мегаполис и так далее, и тому подобное — был основан на несколько веков позже, чем это маленькое поселение.

— За годы деревня не претерпевала сильных изменений. Местные жители занимались сельским хозяйством, лесом и рыболовством. Клановые разборки и прочие войны обычно проходили мимо нее. Несколько раз она переходила от одного землевладельца к другому, но на людях это почти никак не отражалось.

— Я знаю, что в лесу возле деревни есть заброшенное поместье, — произнесла я. — Вы можете что-нибудь рассказать о нем?

— О, поместье… — мужчина снял очки и протер их фланелевой салфеткой. — Я тоже когда-то интересовался им, но, к сожалению, многого узнать не удалось. Оно тоже довольно старое, века семнадцатого, точнее не скажу. Вместе со всем окрестным лесом принадлежало неким лордам по фамилии то ли Фэйрчайлд, то ли Фэйркинг. Лорды особо в дела деревни не вмешивались, наверное, развлекались где-то в городах. А в середине девятнадцатого века поместье неожиданно забросили.

— Забросили?

— Да, там случилась немного странная история. Даже мистическая, я бы сказал.

— Мы любим тайны, — завлекающе улыбнулась Изабель.

— Что ж, тогда слушайте. В первых числах ноября тысяча девятисот тридцать четвертого года местная жительница по имени Луиза Мортон привычно отправилась в поместье, где уже пятнадцать лет работала горничной. Но дойдя до ограды, женщина не поверила своим глазам. Дом оказался пуст.

— И что в этом странного? — удивилась Вероника. — Ну уехали и уехали.

— Он оказался совсем пуст. Ни людей, ни мебели, ничего. Конечно, даже в те, не слишком технически развитые времена можно было вывезти все за одну ночь. Но Луиза утверждала, что там не просто исчезла мебель, дом как будто состарился на несколько десятков лет. Я имею в виду стены, окна, полы. В нем словно уже очень давно никто не жил. И даже сад зарос.

— И даже сад зарос, — медленно повторила я. — Это как-то смогли объяснить?

— Нет, — развел руками историк. — В конце концов, все решили, что хозяев что-то заставило спешно убраться из дома, а касаемо обстановки… она всегда была такой, просто ее умело маскировали, и не особо толковые деревенские жители не замечали подвоха.

— Но сейчас ведь эта земля принадлежит кому-то?

— Кажется да. Вроде бы одному из потомков этих Фэйрчайлов, правда они ни разу здесь не появлялись. Но налоги исправно оплачиваются с какого-то счета.

— Забавно, — пробормотала Вероника.

Мы замолчали. В голове крутилось слишком много мыслей и нужно было время, чтобы сообразить что-нибудь путное, поэтому я решила оставить это на потом и спросила:

— Вы говорили, что интересуетесь фольклором. А чем именно, если не секрет?

— Старыми легендами и сказками.

— Легендами… Может быть есть что-то, связанное с Долграном?

— Немного есть, — охотно поделился мистер Фицпатрик. — Например, вы знаете, что на другой стороне озера есть мегалит — древнее сооружение из больших камней?

— Знаю, — меня аж передернуло от воспоминаний. — Гуляла там недавно.

— Так вот, существует легенда, что эти камни когда-то были проходами в Сид.

— Сид? — Вероника явно не знала, о чем идет речь.

— Мир под Холмами. Волшебная страна. Страна вечной юности. Так называли мир, в котором жили чуждые и прекрасные существа — сидхе.

— И через камни они приходил в наш мир? — спросила я хмуро.

— Да. И сами сидхе, и прочие дивные существа. Но сейчас они остались только в сказках. Хотя… Возможно, они просто умело прячутся. По одной из версий знаменитое Лох-Несское чудовище — это никакой не древний водяной змей, а всего лишь крупный кэльпи. Дух в виде коня. Кэльпи любят шотландские озера.

— Любят, это точно, — тихо пробормотала Изабель.

— На самом деле, — вздохнул мужчина, — сидхе и все, что с ними связано — это огромный пласт древнекельтской культуры. Они нашли свое отражение не только в легендах Шотландии и Ирландии, но и других стран. Люди придумали столько разных сказок… Мне иногда кажется, что сочинить так много просто невозможно и все это существовало в реальности. Конечно, в двадцать первом веке так думать — глупо.

— В жизни должно быть место сказке, — мягко улыбнулась я. — Даже в двадцать первом веке.

— Да. Долгран и окрестности очень… располагают к этому. Для меня тут как будто особое место, место силы.

— Волшебное место, — вздохнула Вероника мечтательно.

— Я и переехал в Лландерли только из-за жены. У нее здесь ферма.

— Что ж, — вздохнула я и поднялась. — Не будем отнимать у вас время. Спасибо за рассказ, нам было очень интересно.

— Был рад помочь, — кивнул мужчина.

Попрощавшись с гостеприимным историком, мы погрузились в машину, где Вероника нетерпеливо спросила:

— Ну? Ты поняла что-нибудь?

— Дай мне минуту, — попросила я.

Нужно было разложить все услышанное по полочкам и соединить с тем, что я уже знала. История Долграна и моей семьи потихоньку обрастала подробностями.

— В одном из писем Кларисса, моя пра-пра, писала, что ходит к Белым столбам и ждет там своего возлюбленного.

— Возлюбленного-сидхе?

— Да, она явно знала, кто он. Но сидхе так и не пришел.

— А причем здесь поместье?

— Поместье… — пробормотала я, глядя на дорогу. — В котором жили лорды. В ночь на первое ноября тридцать четвертого в Долгране случилась страшная гроза. После которой кто-то остался без крыши, местной церкви подкоптило шпиль, а из поместья пропало все, включая обстановку.

— В ту ночь что-то случилось, — решила Изабель. — И гроза явно была не обычной.

— Да. Бабушка поняла это и оставила мне письмо. А я думала еще, зачем… И она ведь была у мистера Фицпатрика. Скорее всего даже задавала те же вопросы, что и мы.

— Может там случился какой-нибудь волшебный катаклизм? — предположила Вероника, просунув голову между спинками передних сидений. — Из-за которого твоего сидхе привязало к поместью?

— А ты сама тоже попала под какие-нибудь чары, когда пошла туда ночью, — добавила Изабель. — И теперь тоже привязана к этому месту. Или к мужчине.

— Я не очень разбираюсь в магии, но разве она не должна была развеяться за эти годы?

— Без понятия.

— Нужно пойти туда и посмотреть, — решила Вероника. — Вдруг мы с Изабель, как простые смертные, сможем почувствовать что-нибудь странное?

— Хочешь, чтобы тебя тоже приложило? — я нервно хихикнула.

— Не переживай, мы на твои сны не претендуем. У меня вон Чарльз есть. А у Беллы — Дэн.

— Не называй меня Беллой, — привычно возмутилась подруга, которая терпеть не могла эту версию имени.

— Кстати о Дэне. Когда он там придет на чай?

— К пяти.

— К пяти… — глянула на часы. — Время еще есть. Ладно, давайте и правда пойдем посмотрим.

Вернувшись в коттедж, я быстро обошла его со всех сторон, убеждаясь, что с ним ничего не случилось, потом прихватила фонарик и повела подруг в лес.

— Как здесь красиво, — прошептала Вероника, когда мы вошли под кроны деревьев.

— Дэниэл говорил, что это очень древний лес, — так же тихо заметила Изабель.

— Да, мне тоже. Наверное, не просто так сидхе устроили себе здесь ворота в наш мир.

— А тут водится кто-нибудь? Ну я имею в виду кто-нибудь типа кэльпи?

— Огоньки, — вырвалось у меня.

Воспоминание встало перед глазами очень неожиданно. Темная ночь, погасший фонарь и зеленоватые огни, которые возникли в ночной темноте и повели меня за собой. Надо же…

— Огоньки? — Изабель тронула меня за локоть, и я поняла, что стою на месте, рассеянно глядя вперед.

— Да, — тряхнула головой, сбрасывая ступор. — Блуждающие огоньки. Они могут сбить человека с пути и завести куда-нибудь…

В моем случае, это было поместье.

— Смотрите, ежик, — тихо ахнула Вероника.

Я повернула голову влево и увидела крупного ежа, который сидел на коряге и смотрел на нас ненормально разумным взглядом.

— Может ежик, — пожала плечами и пошла дальше, — а может урхин-пикси.

Прочитанный справочник по дивным созданиям значительно расширил мой кругозор. Главное не наткнуться на кого-нибудь вредного и опасного, типа броллахана. Рэй обещал, что мне они не причинят вредя, но о других людях речи не шло. Вряд ли защита сидхе распространяется и на них.

Когда из-за деревьев показалась витая ограда поместья, я остановилась, чтобы подруги прочувствовали важность момента. С моего прошлого визита ничего особенно не изменилось. Разве что зелень внутри ограды ярким пятном выделялась среди успевших пожелтеть лесных деревьев.

— Девочки, добро пожаловать, — я протянула вперед руку.

— Вот это ничего себе, — мои спутницы не могли не проникнуться.

— Красивый дом, — заметила Изабель. — Но ему бы ремонт…

— А давайте я его куплю, — оживилась Вероника.

— Куда тебе, — фыркнула я, — он может быть до сих пор принадлежит сидхе.

— Ну и ладно. Тогда пойдем внутрь. Страшно любопытно, что там такое есть.

В сам дом мы попали без проблем. Я снова осталась на пороге, со странным трепетом оглядывая пустой холл, а подруги восхищенно вздохнули.

— Какая же красота пропадает.

— Ну как, вы чувствуете что-нибудь необычное? — спросила тихо.

— Не-а, — покачала головой Вероника. — Хотя место очень… атмосферное. Я бы сюда свою группу на фотосессию загнала.

— Можно пройти дальше? — спросила Изабель.

— Наверное.

Неторопливо и осторожно мы обошли дом, но подруги так и не ощутили ничего особенного. Вероника восхищалась атмосферой, Изабель с любопытством осматривалась и изучала интерьер. А дом оставался просто заброшенным домом.

Подойдя к нашей с Рэем комнате, я на секунду замерла перед тем, как толкнуть дверь. Надеюсь, он не будет против, что здесь побывают посторонние.

— Ну вот, — тихо сказала я, проходя внутрь. — Здесь все и происходит.

— Не пробовала тайники поискать? Вдруг тут спрятан какой-нибудь волшебный артефакт?

— Нет. Мне это даже в голову не приходило.

— Ну и зря, — Вероника провела ладонью по обоям, собирая пыль.

Я пожала плечами и подошла к эркеру, оставляя их исследовать комнату. И выглянув за витражное стекло, тихо охнула.

— Что такое? — всполошилась Изабель.

Но я просто молча покачала головой. Потом покопалась в памяти, вспоминая, где задняя дверь, и бросилась туда. А выйдя во двор, охнула снова.

Сад, который еще несколько дней назад был чахлым и заброшенным, преобразился. Теперь здесь росли цветы! Кусты роз, только не алых, а белых, голубоватые гортензии, рододендроны, махровые пионы всех цветов и размеров, нежные фиалки и колокольчики. Да, то тут, то там высились старые разлапистые деревья, которые как будто укрывали сад своими кронами от любопытных глаз. Но под ними совершилось настоящее чудо.

— Эмма, что-то случилось? — за мной вышли растерянные подруги.

— Еще пару дней назад ничего этого не было. Просто трава и кусты.

Как будто здесь побывала команда лучших садовников и ландшафтных дизайнеров, которые ударно потрудились за солидный гонорар. Вот только даже если бы нашлись такие дураки, решившие сажать хрупкие фиалки в конце октября в Шотландии, следы чужаков были бы заметны. А так я могла поклясться чем угодно: границу поместья уже давно никто не пересекал.

— Значит, колдовство, — пожала плечами Вероника. — Но красивое.

— Красивое, — согласилась и вдохнула цветочный аромат.

Я ведь видела преображенный сад сегодня во сне. Но закономерно решила, что Рэйеферн просто захотел сменить вид за окном. Оказалось, все это случилось в реальности.

— Здесь можно было бы устроить отличную вечеринку на Хэллоуин, — пробормотала себе под нос Вероника.

И тут меня как будто по голове ударили.

— На Хэллоуин? — переспросила ошарашенно.

— Ну да. Он ведь уже скоро, через несколько дней.

Надо же… Я совсем потеряла счет дням и забыла, что в конце октября традиционно празднуется Хэллоуин. А ведь об этом стоило помнить. Помнить и соотносить со всем происходящим в моей жизни.

— Эмма? — подруги переглянулись, глядя на мое растерянное лицо.

— Самайн, — выпалила я. — В ночь с тридцать первого октября на первое ноября празднуется Самайн. Это древний кельтский праздник, последний день сбора урожая и начало темной поры года. Некоторые считают, что он имел для кельтов особое значение и был связан с чем-то сверхъестественным.

— И что это может значить?

— Та самая гроза тридцать четвертого года произошла именно в ночь Самайна. И сейчас праздник все ближе, а мир вокруг… меняется. Это не просто ночь. Это особенное время.

— До нее осталось меньше недели.

— Да, — осмотрелась, глядя на поместье другими глазами. — И что-то должно случиться, я уверена.

— Значит, ждать осталось совсем недолго, — заметила Вероника и поежилась.

— Недолго, — согласилась я и прикрыла глаза.

Не зря Рэйеферн тоже говорил мне об этом. В Самайн все вокруг станет другим. Может быть магия станет более значимой, чем законы физики, может быть реальности переплетутся так тесно, что их невозможно будет разделить. И мы с Рэем пересечемся тоже. Не знаю. Но сейчас совершенно ясно одно: это кульминация. Я должна быть к ней готова.

— Эм, нам пора, — тихо позвала меня Изабель. — Хочу успеть испечь печенье перед приходом Дэниэла.

— Надо же, — послышался голос блондинистой ехидны, — ты еще никому из своих мужиков не готовила.

— Все для дела, — неожиданно смутилась испанка.

— Да, — я тряхнула головой. — Пойдем.

Я ведь еще вернусь сюда? Точно, вернусь.

Мистер Дэниэл Атвуд оказался пунктуален и постучал в мою дверь как раз тогда, когда на столик в гостиной было водружено блюдо с испанским печеньем. Он поздоровался со мной, представился Веронике и поцеловал руку Изабель. А потом немного смущенно вручил нам большой сверток.

— Знаю, это совсем не то, с чем обычно приходят в гости, но подарок довольно неплохой… И полезный.

Хмыкнув, я развернула плотную бумагу и обнаружила там крупного гуся. Ощипанного, выпотрошенного и упакованного по всем правилам.

— О, действительно неплохо, — удивленно пробормотала я.

— Дэниэл, это отличный подарок, — мурлыкнула Изабель и повела его к дивану, подхватив под руку. — Вы знаете, как найти путь к женскому сердцу.

Спрятав гуся в холодильник, я присоединилась к подругам, которые уже разливали чай. Мужчина был усажен на один диван с испанкой, а нам с Вероникой достались кресла.

— Спасибо за птицу, Дэниэл, — запоздало поблагодарила его.

— Пожалуйста, — улыбнулся мужчина. — Если честно, боялся, что вы неправильно поймете.

— Как можно неправильно понять еду? — хмыкнула Вероника. — Тем более, она у нас как раз заканчивается. Завтра уже хотели идти на ферму.

— Даже так… — Дэниэл странно вздохнул. — Ферма, хм…

— Что-то случилось? — насторожилась я.

— Эмма, простите, — он виновато улыбнулся, — на ферме вам несколько дней лучше не появляться.

— Почему?

— У мистера Скотта сегодня ночью опять пропали куры.

Мы с подругами переглянулись. Даже и пытать не пришлось, он сам вышел на нужную тему.

— Пропали куры? — Вероника изумленно подняла брови. — А причем здесь Эмма?

— Ах, это, — я махнула рукой и растянула губы в улыбке. — Мистер Скотт считает, что его кур ворует огромный волшебный кот, которого приручила моя бабушка-ведьма.

— Волшебный кот? — она округлила глаза. — Как странно верить в такие сказки. Пусть лучше бы капкан поставил.

— Да, сказки, — мистер Атвуд вздохнул и отвел взгляд.

— И много кур пропало?

— На этот раз три.

— Надо же…

Кажется, именно три куриных головы мне удалось насчитать сегодня утром в своем дворе. Мой недоброжелатель совсем совесть потерял. Пусть бы покупал кур как все нормальные люди — в магазинах, а не обворовывал бедного фермера.

— Хищника так и не поймали?

— Увы. Мистер Скотт очень злится и грозится поставить камеры на курятник.

— Давно пора это сделать, раз у нас тут такие… опасные условия.

Надеюсь, иронии в моем голосе было не слишком много.

— Давайте не будем о грустном, — предложила Изабель.

— Давайте, — с готовностью согласился мужчина. — Хочу похвалить печенье. Очень вкусно.

— Спасибо, я сама его пекла.

— Правда?

— Да, это наш семейный рецепт…

Сладкая парочка принялась ворковать, а я жевала выпечку и поглядывала на мужчину. Кажется, Изабель ему действительно нравится. Он только на нее и смотрел бы. Хотя Дэниэл явно чувствовал себя как-то неловко в нашей компании. Бросал на меня странно встревоженные взгляды. Неужели боялся, что я буду вмешиваться в их отношения? Но почему? Между нами ведь ничего не было. Погуляли один раз. Это даже и свиданием не назовешь.

— Дэниэл, а вы еще не решили свой вопрос с домом? — спросила я уже под конец нашего чаепития.

— Нет, — он растерянно запустил пальцы в волосы. — Не нашлось варианта. Вы тоже ничего не решили?

— Увы, — улыбнулась я. — Теперь уж точно нет.

— Понятно, — мужчина заметно расстроился.

Потом они с Изабель долго прощались на крыльце, а когда подруга вернулась, мы организовали экстренный совет.

— Ну как?

— Не знаю, — растерянно пожала плечами Вероника. — Вроде нормальный мужчина. Только слегка дерганный.

— Может боялся, что мы опознаем в нем куриного потрошителя?

— Но он ведь сам про кур заговорил.

— Для отвода глаз?

— Я не думаю, что это Дэниэл, — хмуро сказала Изабель. — Он милый, обаятельный, добрый. Не могу представить, что он стал бы заниматься… всем этим. Даже из-за дома.

— Ты знаешь его всего несколько дней, — разумно возразила Вероника.

— Ну да…

— Ладно, допустим, это не он, — кивнула я. — Но кто тогда?

Подруги переглянулись.

— Кому еще ты успела здесь насолить?

— Без понятия.

— А может это сам мистер Скотт? — оживилась Вероника.

— В смысле?

— Ну вдруг он хочет прогнать тебя из Долграна, чтобы Кат Ши тоже ушел и не воровал его кур?

— И для этого он сам же и режет? — хмыкнула Изабель. — Нелогично.

— Ну ладно. А твоя хмурая знакомая из магазина? Как ее… Сьюзен?

— Ей-то зачем? Она сама хочет отсюда уехать.

— Из ревности. Она пытается избавиться от соперниц, чтобы самой наложить лапы на красавчика Дэниэла.

— Вот еще, — зашипела испанка. — Это мой красавчик.

— Может твой дом нужен кому-то еще?

— Почему именно мой? Он совершенно обычный, и земля под ним — тоже. Здесь нет ни нефти, ни золотой жилы.

— А ты не думала, что это все может быть связано с сидхе? — осторожно спросила Вероника.

— С сидхе… — повторила я, немного подумав. — Не знаю. С одной стороны, отрицать это нельзя. А с другой… Если катаклизм тридцать четвертого года перекрыл им все пути на Землю, Рэй здесь единственный из дивного народа.

— Ты уверена? — скептично хмыкнула Изабель. — Если это произошло неожиданно, кто-то мог просто не успеть вернуться с Земли.

— Да, ты права. Но тогда эти сидхе наоборот должны очень хотеть открытия прохода. Надо спросить у Рэя, не чувствует ли он тут кого из своих.

— А может именно он тебя и пугает, — Вероника явно не доверяла ни Дэниэлу Атвуду, ни Рэйферну. — Чтобы ты искала у него защиты, например.

— Я спрошу у него, — пробормотала, глядя в темноту за окном. — Вот сегодня ночью как раз и спрошу.

— Думаешь, ответит честно?

— Не знаю. Но мне кажется, я почувствую его ложь. Какой бы идеальной она ни была…



Загрузка...