Глава 16

Элисанна

Приглашение на пикник к самому герцогу Вирнажу оказалось для меня полнейшей неожиданностью. Дядя Сигрен просто заявился ко мне в комнату и поставил перед фактом: на несколько дней мы едем домой, чтобы достойно подготовиться к светскому выходу, избежать которого я не могу, как ни старайся.

Я, конечно, поупрямилась, попыталась отговориться тем, что у меня здесь куча дел и к тому же после ранения разгуливать по длинным аллеям герцогского сада не смогу. Да и к тому же мистер Аймор не одобрит.

А оказалось, он уже всё одобрил, разрешил Сигрену вывезти “дочь” на отдых и восстановление у родного очага. Да и увеселительные мероприятия мне не запрещены. Как говорится, вот это поворот! Даже как-то обидно, что ли…

Мне пришлось вытерпеть бесконечные походы по салонам платья и примерки, пока тётушка, голову которой больше ничего и не занимало, не ткнула пальчиком в один из нарядов — оно!

— Пикник у герцога, это ведь такая честь! — не уставала повторять Клодия. — Ты должна выглядеть безупречно!

И каждый раз мне хотелось напомнить ей, что вообще-то я не её дочь, и мне вся эта суета и выходы в свет вовсе не нужны. А на их месте я поменьше светила бы моим лицом, чтобы к нему никто лишний раз не привыкал, потому что рано или поздно настоящая Линнет вернётся. И что будет тогда?

— А кто тебя просил устраивать вокруг своей персоны столько шума? — упрекал меня в ответ на это Сигрен. — У меня уже голова кругом, как из этого всего выпутываться! Твоей задачей было тихо поступить и тихо дождаться Линнет. И что из этого вышло?

— Что? — переспрашивала я. — Я живой человек со своими особенностями. Надо было вам это учесть!

Тут дядя замолкал и, молча пуская пар из ушей, уходил от дальнейшего разговора. А я чувствовала себя, с одной стороны, победительницей, с другой — так, будто меня снова оплевали.

В общем, на пикник к герцогу я ехала без малейшего проблеска хорошего настроения. В лёгком платье, расшитом мелкими цветами, шляпке с вуалькой и ворчливым голосом Неалы в голове, которая несколько раз на дню советовала мне всё сжечь и сбежать в горы.

Тем не менее, загородное поместье герцога Вирнажа поразило меня в хорошем смысле этого слова. Оно было построено в лучших традициях местного классицизма — лёгкие арочные своды и окна, колонны, которые, казалось, вот-вот переломятся от тяжести сводов, множество террас и балконов. Как с картинки!

Здесь должна была жить большая семья с кучей детей, но жили только герцог с супругой и дочерью. Слышала, после её рождения герцогиня больше не смогла принести мужу отпрысков. Впрочем, он по этому поводу как будто не особо и переживал, баловал свою принцессу, как мог, регулярно устраивал балы и приёмы да и сам охотно выходил в свет.

Это всё, что я знала о герцоге, которого никогда до этого дня не встречала. Но первой мне довелось познакомиться с его дочерью — той самой Астерой Вирнаж, которая так хотела заполучить Неалу. Любопытно, она уже знает о том, что всё пошло не по плану?

Но пока что своим поведением она никак не выказывала недовольства мной — похоже, декан до сих пор не отважился рассказать, что драконица теперь моя и шиш я её кому отдам без боя.

— Линнет! — почему-то обрадовалась Астера при виде меня. — Как я хотела с вами познакомиться! Слышала, мы будем учиться в одной группе — это замечательно!

Меня же этот факт радовал не особо.

Выглядела Астера, как и положено выглядеть дочери герцога: ухоженная, одетая в платье, сшитое по последней моде из лучших тканей, и прекрасно осознающая своё положение и привлекательность. Да, она была хорошенькой, даже красивой, и пока не вызывала у меня никакого отторжения. Только лёгкое утомление.

— Я тоже рада знакомству, — скупо ответила я.

Сегодня мне вообще лучше помалкивать и не слишком часто мелькать на виду.

Однако Астера сразу ко мне прицепилась, как будто я была единственной девушкой на этом пикнике. Гости пока съезжались, среди них было много молодёжи, но всё внимание дочери герцога доставалось почему-то мне.

Сигрен с супругой куда-то пропали — и только это меня немного утешало.

— Вам так повезло! — без умолку щебетала Астера. — Вы уже, можно сказать, учитесь! А мне ждать этого момента ещё целых две недели! Вы уже готовитесь к Балу Первокурсников? Там будут все!

Мне даже не требовалось отвечать — она просто говорила, не дожидаясь реакции собеседницы. Ей и так было хорошо. Я даже начал успокаиваться — если так пойдёт и дальше, можно будет считать, что легко отделалась.

— О! Вот мой отец! Пойдёмте, я вас познакомлю! — Астера дёрнула меня вперёд, а я только завертела головой, пытаясь среди обилия людей вокруг разглядеть герцога Вирнажа.

Он стоял в компании солидных мужчин и слушал, а остальные почти прыгали вокруг него, пытаясь привлечь к себе внимание важной особы. Пока что я видела, что он высок и крепко сложен, как и большинство дрэйгов, правда в его каштановых волосах уже пробивается лёгкая седина.

— Господа! — обратилась к мужчинам Астера. — Отец! Хочу представить вам свою будущую одногруппницу — Линнет Тайкер!

Все смолкли и снисходительно разулыбались, а герцог наконец к нам повернулся. Окинул меня неспешным взглядом, и его аристократически-волевое лицо приняло вдруг странное выражение. Оно держалось несколько секунд, а затем сменилось маской дежурной приветливости.

— Очень приятно! — проговорил он с лёгким напряжением в тоне.

Я изобразила книксен, при этом едва не подвернув ногу. Каждое моё движение было отмечено герцогом, будто, наблюдая за мной, он ставил где-то у себя в голове галочки напротив только ему известных пунктов.

— Рада знакомству, ваша светлость, — проговорила я в ответ, подумывая, как бы поскорее отсюда уйти. Пристальное внимание его светлости настораживало. — Что-то не так?

Лайан рассмеялся, взмахнув рукой.

— Что вы! Всё так! Просто… Вы поразительно похожи на вашу тётушку — Кейнею Тайкер. Я знал её, когда она была примерно вашего возраста. Впрочем, вы с ней наверняка никогда не встречались — бедняжка пропала ещё до вашего рождения. Всё-таки родовые черты Тайкеров очень сильны.

С этими словами он как будто потерял ко мне всякий интерес и отвернулся, а Астера потянула меня дальше по дорожке в сад.


Но долго таскаться по тенистым аллеям на голодный, между прочим, желудок мне, к счастью, не пришлось. Ещё на входе в устрашающего вида зелёный лабиринт, откуда веяло тенистой прохладой, нас встретил Виллем в компании приятелей, которых я даже в лицо не знала. И хорошо, потому что гулять там в компании девицы, вероятно, имеющей на меня зуб, было бы неприятно.

Я махнула ему рукой в отчаянной мольбе спасти от болтливой Астеры — сейчас даже любитель внезапных поцелуев казался мне лучшей перспективой для дальнейшего общения. Группка парней сразу двинулась в нашу сторону.

“Час от часу не легче, — страдающе простонала драконица, которая всё это время крыла мою будущую одногруппницу самыми неприятными словами. — Будет тянуть руки, куда не следует, я за себя не ручаюсь!”

Ромберг без малейшего зазрения совести отбил меня у Астеры, а её саму оставил на попечение кавалеров, которые вовсе не прочь были угодить дочери герцога. Мы с Виллемом неспешно двинулись в сторону просторного луга, где раскинули шатры для пикника, и откуда уже тянуло аппетитными ароматами.

Гости ещё прибывали, и самая важная часть дня, с беседами, развлечениями и, конечно, вкусным угощением, должна была начаться вот-вот.

— Спасибо, что спас меня от Астеры Вирнаж. Поначалу она показалась мне милой но длилось это недолго. Как можно столько болтать о всякой чепухе?

— Я думал, все девушки обладают этим чудесным умением, — рассмеялся Виллем.

— Вовсе нет! — обиделась я.

— Ладно! Признаю, ты отличаешься от большинства. Из тебя клещами всё надо вытягивать, — он укоризненно на меня покосился. — почему ты не сказала мне, что уезжаешь? Я с ног сбился! Даже подумал, что ты обиделась на меня за тот поцелуй и сбежала.

“Да он слишком много о себе мнит, — прокомментировала Неала его слова. — Сбежала! Таких мы на завтрак едим и даже животом не мучаемся!”

Кого она там ест на завтрак без моего ведома, я и не подозревала, но её боевой настрой придавал нашему с Виллемом разговору “по душам” нужную нотку беспечности. Воспринимать всё это серьёзно я по-прежнему отказывалась.

— Нет. Просто отец неожиданно решил забрать меня домой, — без охоты пояснила я. — У них с герцогом Вирнажем в последнее время возникли какие-то общие дела, вот нас и пригласили.

Правда, дело, как выяснилось, не только в этом — неплохо знакомы они были и раньше. Иначе его светлость не помнил бы внешность моей матери так хорошо, чтобы соотнести её с моей. А она, судя по всему, произвела на него довольно сильное впечатление в своё время!

— Ну, вообще-то, насколько я знаю, дом Вирнажей давно благоволит Тайкерам. Они всегда много общались, — пояснил Виллем.

Всё время забываю, что в светском обществе все всё друг про друга знают. Одна я всё никак не вольюсь в этот мир, как подобает. Наверное, потому что никогда не считала это важным.

— Может, когда-то так и было, но сейчас я бы не назвала наши отношения тёплыми. До сегодняшнего дня я вообще никогда не встречала его светлость.

Да и Сигрен ничего не пояснил мне по этому поводу. Почему? За ненадобностью, очевидно.

Но мои слова внезапно оказали на Виллема странное действие. Его лицо сразу приняло заговорщицкое выражение, он склонился к моему уху и приглушённо заговорил:

— Не удивительно. Лет двадцать или больше назад между вашими семействами прогремел большой скандал. Ты разве не знала?

— Да ты что! — округлила я глаза. — Видимо, отец не любит об этом говорить. Он вообще очень не любит мусолить все эти сплетни. Тем более если они старые.

Тем более, если они порочат его непоколебимую честь. Раньше, конечно, мама упоминала, что у неё в прошлой жизни остался брат-близнец, но никогда не стремилась рассказывать подробности о своей родне. Наверное, поэтому знакомство с дядей стало для меня довольно неприятной неожиданностью. До сих пор поражаюсь, как он вычислил, что именно я его племянница, дочь давно потерянной сестры. Видимо, магию крови не обманешь.

— Вполне возможно, — кивнул дрэйг. — Когда я рассказал матери о знакомстве с тобой, она вывалила на меня кучу подробностей той жизни Тайкеров, о которой знала лучше всего.

— И что же она рассказала? — как бы невзначай поинтересовалась я.

В конце концов, некоторые мужчины сплетники не хуже женщин — нужно только их раскрутить. На мою удачу, Виллем оказался как раз из таких. Он с готовностью принялся вещать:

— Она рассказала, что ситуация была очень некрасивая. Репутация Кейнеи Тайкер была погублена просто в один день, — он сделал трагическую паузу. — Будущий герцог выбрал себе в жёны более родовитую девушку. Целую принцессу! Ну, знаешь, как часто бывает — выгодная партия и всё такое. А Кейнею он бросил, толком ничего ей не объяснив. Вот и всё. После этого твоя тётя ушла в Обитель и собиралась отдать свою магию Озеру, как и положено в таком случае. А потом просто пропала.

Просто, да не просто… — мысленно вздохнула я. А вслух изобразила сдержанное безразличие:

— Печально. Из-за предательства мужчины просто махнуть рукой на свою жизнь, — пробормотала, немного злясь на маму за то, что она никогда не рассказывала мне о том, что вообще заставило её так поступить.

Она ограничилась лишь скупым описанием: нас хотел убить твой отец, поэтому мне пришлось бежать. И не куда-то на край света, а в другой мир! Мир без магии. Туда, где её даже не подумают искать.

Связь с сёстрами, которые и открыли ей портал с помощью Озера, она сохранила. И обратилась к ним ещё раз только когда вновь возникла угроза моей жизни.

— Кто знает, может она просто захотела всё изменить, уехать подальше оттуда, где ей было плохо, и сейчас живёт счастливо, — предположил Виллем.

— Хотелось бы… — я слабо улыбнулась.

Да, мама жила вполне неплохо, хоть ей понадобилось немало времени, чтобы приспособиться к непривычному, совсем иному миру. Но из-за наших с ней особенностей, другого мужчину она так себе и не нашла, и за спиной у неё остался только мой мерзавец-отец.

При мысли об этом у меня вдруг нехорошо кольнуло внутри. Пока что прояснилась личность только одного довольно важного для неё мужчины — это герцог Вирнаж. И может ли быть такое, что он и есть мой отец? Или после него в её жизни мог возникнуть кто-то другой?

— Эй, ты чего приуныла? — окликнул меня Виллем, не дав закончить рассуждения.

Но острый шип сомнений уже поселился внутри, и теперь точно не даст мне покоя, пока я всё не выясню. Правда, здесь мне вряд ли удастся это сделать. Тем более под вечным надзором дядюшки.

Вот и он, кстати — стоит на лужайке у белого шатра среди других мужчин, которые наверняка ведут сейчас какую-то важную беседу. И они все были бы мне совсем не интересны, если бы среди них я не увидела того, чей вид сразу поднимал во мне бурю самых разных чувств.

Анастериан Аймор. Он что, тоже тут?! Хотя чему я удивляюсь. Он же и сам герцог — так что Вирнаж наверняка был просто обязан его пригласить.

Словно услышав мои мысли, инспектор сразу устремил взгляд в мою сторону — чётко и остро, словно из арбалета выстрелил. Сердце сделало бешеный кульбит, а Неала в голове восторженно вздохнула.

“А день-то налаживается!”


— Подойдём поздороваемся? — без особого желания уточнил Виллем.

Неприязнь между ним и мистером Аймором явно нарастала, и мне хотелось верить, что причина этого не во мне. Поэтому кивнула, вынуждая Ромберга подойти к инспектору и вежливо ему кивнуть. Он даже выдавил из себя “ваша светлость”, отдавая должное титулу Анастериана, который сегодня имел большее значение, чем должность в Академии.

— Надеюсь, вы проводите время с пользой, — ответил мистер Аймор на приветствие.

Его взгляд всё это время был направлен мимо Виллема на меня, как будто я стояла перед ним одна.

— Думала, сегодня мы собрались здесь, чтобы отдыхать, а не проводить время “с пользой”.

— Смотря как отдыхать, — усмехнулся стоящий рядом с инспектором мужчина. — Но вам ещё предстоит научиться этой премудрости, юная леди.

Пожалуй, он был прав. Настоящие деловые люди умудряются находить резон даже в поездке на пикник. Особенно если устраивает его герцог.

Как только мы оказались среди многочисленных гостей, Виллем отошёл к своим приятелям, которые срочно позвали его для важного разговора. Мистер Аймор и вовсе попал в плен желающих общения с ним господ, и поэтому лишь посылал в мою сторону страдающие взгляды. Возможно, он думал, что я их не замечаю, но не догадывался, что моя вторая ипостась гораздо внимательнее меня.

— Ну вот, — раздался рядом полный сожаления вздох. Я повернулась, и Астера сразу протянула мне бокал с лимонадом. — Мой отец любит окружать себя страшно серьёзными мужчинами, которые даже на пикнике не могут забыть о своих страшно важных делах.

Я отпила из бокала, и поняла, что в нём было ещё и что-то вроде шампанского. Похоже, Астера совсем заскучала.

— Светское общество, — произнесла я глубокомысленно.

— К сожалению, из-за этого все приёмы отца превращаются в сплошную скуку для молодёжи. А особенно для девушек, вроде нас с вами. Хотя мужчины вообще мало думают о наших чувствах, верно?

Я на миг отвернулась и закатила глаза — похоже, от небольшого количества “коктейля” Астера начала впадать в меланхолию.

— Мы просто по-разному воспринимаем одни и те же вещи, — ответила, пытаясь проявить вежливость и поддержать беседу. — Отсюда и недопонимание.

— Вы правы, у нас даже развлечения разные, — кивнула девушка. — У них они порой более жестокие, — она помолчала, бросив на меня взгляд искоса. — Знаете… Я думала говорить ли вам, ведь я не знаю, каковы ваши отношения я Виллемом Ромбергом, но сегодня, к сожалению, мне довелось узнать о нём один неприятный факт.

“Ну, начинается, — вздохнула Неала. — Может, у него есть невеста? Это значительно облегчило бы нам жизнь”.

Я слегка напряглась.

— Говорите уж, раз начали, — бросила раздражённо.

Все эти дурацкие уловки прожжённых сплетниц, нацеленные на то, чтобы заинтриговать и вызвать сомнения, всегда меня бесили. Да говори ты прямо, зачем уже ходить вокруг да около!

— Гхм, — наигранно замялась Астера. — Сегодня во время прогулки с молодыми людьми в саду, мне пришлось ненадолго отойти, а когда я вернулась, то услышала часть их разговора. И обсуждали они то, что Виллем Ромберг рискует проиграть в споре.

— Споры Виллема меня не касаются, — передёрнула я плечами.

— Как раз вас он и касается, — сразу возразила Астера. — Я расспросила одного из его приятелей, а тот охотно рассказал, даже похвалился, что они с Виллемом поспорили — на вас.

— В каком смысле? — я не сразу заметила, что залпом допила свой коктейль и взглядом принялась выискивать Виллема среди гостей.

Наверное, чтобы сразу придушить.

— В смысле, что Виллем, так сказать, соблазнит вас до Бала Первокурсников. И выигрыш в споре довольно серьёзный, — весьма довольная собой, подытожила девушка. — Я долго думала над этим и решила, что вам нужно знать. Мало ли какие надежды вы на него возлагали.

“О-о, — протянула драконица заунывно, — тогда многие его поступки становятся объяснмыми”.

Пожалуй, да. Сейчас я честно и вполне уверенно могла сказать себе, что каких-то особых чувств к Виллему не испытывала. Да, с ним интересно иногда поболтать и прогуляться, если он удерживается от поползновений. К тому же я надеялась, что Виллем поможет мне в тренировках связи с ипостасью… Это могло перерасти по меньшей мере в дружбу, поэтому узнать о том, что его отношение ко мне было насквозь фальшивым, оказалось, мягко говоря, неприятно.

— Если вы мне не верите… — осторожно добавила Астера, — можете спросить у него лично. Думаю, если это правда, он в итоге признается.

Словно почуяв, что мы говорим о нём, Виллем, оставив своих друзей, вновь направился ко мне, а вот Астера деликатно испарилась, давая мне возможность что-то у него выяснить. Если этот человек и правда меня обманывал, общаться с ним дальше будет очень проблематично.

— О чём сплетничали? — Виллем поднёс мне ещё один бокал.

Я взяла его, но пить не стала, зато почувствовала, как взгляд мистер Аймора, который по-прежнему был поблизости, но предпочитал наблюдать со стороны, впился мне в затылок.

— Ну как, большой выигрыш тебе посулили за то, что ты уложишь меня в постель до осени? — выдала я напрямую.

“Эй, ну ты даёшь без разгона! — изумилась Неала. — Дипломата из тебя не выйдет. Просто знай об этом”.

Виллем как-то сразу побледнел и забегал глазами, придумывая, видно, что мне ответить. Похоже, он сразу понял, что отпираться нет смысла, и так он только глубже себя закопает, потому смирился и вздохнул так тяжко, будто только что узнал о смертельной болезни.

— Кто тебе рассказал — Астера Вирнаж? — его брови сошлись к переносице.

— Да какая разница? Если даже и она, — я отвернулась и поставила бокал на ближайший столик. — Просто я страшно не люблю разочаровываться в людях, которым доверяла.

Виллем взял меня под локоть и повёл в сторону от посторонних ушей и взглядов. Веселье вокруг разгоралось, обед уже давно прошёл, гости расправились с закусками, и скоро в шатры должны были вынести более сытные блюда — как раз к ужину. Музыканты, рассевшиеся под отдельным навесом от солнца, настраивали инструменты. И в такой обстановке мне совсем не хотелось душещипательных признаний, я просто хотела знать факт — и сделать свои выводы.

Но Виллем явно был настроен каяться.

— Не буду лгать и отпираться, — заговорил он торопливо, уводя меня в тень парка. — Да, такое было.

— Это я и хотела услышать, — попыталась я высвободиться. — Теперь ты можешь просто оставить меня в покое.

— Нет, постой! — парень удержал меня. — Линнет! Дай мне хоть немного времени объяснить.

“Да, наверное, уже и пойдём, — попыталась настоять Неала. — Что тут слушать? Знаем мы их песни наизусть”.

Но я почему-то всё равно остановилась. Любопытно узнать предел его красноречия. Виллем сразу приободрился:

— Когда я вернулся в Академию, о тебе уже болтали буквально все, — воскликнул он. — Конечно, мне стало интересно, кто ты такая и откуда столько шума. А парни, придурки, предложили мне спор — ещё до того, как мы встретились. Я и согласился.

— То есть тебе было всё равно, кого соблазнять, так? — я хмыкнула.

— Ну, это же спор. Чем он нелепее, тем лучше и интересней, — развёл руками Виллем. — А потом я тебя увидел.

— И что?

— И всё. Я даже забыл про этот спор. И всё что делал, было совершенно искренне.

— Как банально! — я вновь отвернулась и пошла обратно к шатрам.

Есть у меня такая слабость: даже при небольшом стрессе или в какой-то неприятной ситуации мне страшно хочется есть. Конечно, с Виллемом мы не встречались и даже друзьями по большому счёту не были, но чувствовать себя дурочкой, которую хотели обвести вокруг пальца, всё равно было горько.


Но ничего, сейчас сжую какую-нибудь канапешку, и мне сразу полегчает.

— Линнет! — попытался окликнуть меня Виллем. — Ну, не руби сгоряча. Прости! Спора-то по сути не было!

— Тогда почему ты от него не отказался? — бросила я напоследок.

Виллем благоразумно не стал меня преследовать. Однако до лужайки я не дошла — свернула на другую тропинку и потопала через парк вдоль длинного особняка Вирнажей. Чёрт с ним, с этим канапе, просто хочу тишины.

Я шла и шла в поисках какой-нибудь скамейки, куда можно было бы присесть — и нашла её. Однако она оказалась занята: посреди густых отцветших кустов на ней сидел мистер Аймор — с совершенно отсутствующим взглядом.

— О, вас уже утомили, — я не смогла сдержать улыбку.

— А тебя чем-то расстроили, — он повернул ко мне голову. — Это слышно по голосу. Виллем Ромберг?

— Так… ерунда, — я посмотрела в сторону, стараясь не показать ничего, кроме безразличия. — Вот скажите, мистер Аймор… Мужчины часто задумываются над последствиями своих дурацких действий?

Анастериан кашлянул, прижав кулак к губам.

— Ты так удивительно сформулировала вопрос, что я даже не знаю, как ответить, чтобы не поставить весь мужской род в идиотское положение.

— Скажите спасибо тем, кто успешно делает это за вас, — я села рядом с инспектором, а потом только поняла, что наверное, нужно было спросить разрешения. Вдруг он хочет побыть совсем один.

— Надеюсь, что Ромберг не сотворил ничего особо страшного, — тон мистера Аймора стал серьёзнее и твёрже. Я помотала головой. — Вообще все мы время от времени творим глупости. Я во время учёбы тоже совершал ошибки по отношению к девушкам, но потом, правда, осознавал их, и мне было стыдно. А кто-то не осознаёт и продолжает считать себя правым. Если Виллем раскаялся… то между вами всё ещё наладится.

С каждым словом он мрачнел всё больше, говорил всё более отрывисто, как будто рассуждать об этом ему было в тягость. Я не выдержала: посмотрела на него искоса, а затем повернулась всем корпусом. На его лице застыло нечитаемое выражение, будто все эмоции сейчас он попытался затолкать подальше.

— Вы пытаетесь его оправдать, даже не зная, что он сделал?

— Я просто пытаюсь сказать, что бывает всякое. И нужно разобраться, — Анастериан помолчал. — Если для тебя это важно. Важно?

— Пожалуй, не так, как вы подумали.

Боже, зачем я это сказала?!

Мистер Аймор вскинул брови. Повисла неловкая пауза, а вдалеке заиграла музыка, с каждым мгновением становясь всё громче.

— Хочешь потанцевать? — внезапно предложил инспектор. — Девушки ведь любят танцевать. Может, это немного улучшит твоё настроение.


И тут я вспомнила, что по недавнему замечанию Неалы день должен был уже наладиться, но всё никак не мог дойти до нужной кондиции. Так почему бы ему не помочь? От танцев плохо точно никому не станет.

— Вы хороший танцор, надеюсь, — я встала и разгладила юбку.

— Боишься, не смогу дотянуть до твоего уровня? — усмехнулся Анастериан. — В таком случае позволь уверить, что я тебя не разочарую.

Но в этом я и так была уверена. Господин инспектор просто обязан всё делать идеально: и танцевать и, возможно, даже вышивать гладью.

— Сегодня, кажется, танцы не были предусмотрены, — заметила я, осторожно приближаясь к нему. Он протянул мне навстречу руку.

— Мы никому не расскажем, чтобы не тыкали пальцами.

Анастериан ловко привлёк меня к себе. В памяти мгновенно вспыхнули все двусмысленные моменты, когда я вела себя не совсем подобающе, и щёки тут же потеплели.

Зачем я устраиваю себе очередное испытание близостью этого мужчины?

“Потому что если и приближаться к мужчинам, то только к таким, — справедливо заметила Неала. — Дай хоть погреться в лучах силы Шторма. Я уже вся измучилась рядом с этими никчёмными ящерицами!”

Кого она подразумевает под “никчёмными ящерицами” я сразу поняла, но соглашаться с ней не стала. Драконы в любом виде до сих пор наводили на меня трепет, так что её пренебрежение по-прежнему оставалось для меня непонятным.

Мы с Анастерианом медленно кружились по площадке рядом со скамьёй, плавно обходя пересохший фонтанчик. В какой-то момент я даже перестала слышать музыку — всё заглушал бешеный стук собственного сердца. Всё было почти нормально, даже прекрасно, невидимая стена между нами вовсе не торопилась разрушаться и с каждым мгновением словно бы становилась непроницаемее.

Через мгновение я поняла, почему.

— Странно, — вдруг заговорил инспектор, — когда я нахожусь рядом с тобой, меня не покидает ощущение, что однажды я уже испытывал нечто подобное. Сначала я не понимал, откуда у меня такое чувство. А сейчас понял. Оказывается, ты напоминаешь мне одну девушку… Мы встречались с ней давно. Всего пару раз. И вы очень похожи.

У меня под ногами словно земля провалилась. Я даже слегка присела, но крепче вцепилась в плечи мистера Аймора и постаралась не дрогнуть лицом. Когда-то это должно было случиться, верно? Так чего я пугаюсь?

Нужно просто плавно съехать с этой скользкой темы.

— Наверняка вы в своей жизни повстречали столько девушек, что уже пора начать их путать, — слегка нервно улыбнулась я.

— Прозвучало как упрёк.

Ладонь Анастериана на моей талии стала как будто тяжелее.

— Не стоит слышать в моих словах то, чего в них нет, — я осторожно подняла взгляд.

— Это просто мои ощущения. Но ты ведь явно не можешь быть ей. Дочь мистера Тайкера точно не могла оказаться в Обители сестёр Драконьей крови.

— Что мне было бы там делать? — я беспечно рассмеялась. — Место скучнее и придумать сложно.

— Вот и я о том же, — тон инспектора стал напряжённее, и я поняла, что очень близка к провалу. Каждое моё слово делает яму, в которую я вот-вот угожу, глубже.

Словно в этот самый момент в памяти Анастериана открылись давно запечатанные двери, и сейчас он увидит всё, что не замечал раньше — и для него всё станет совершенно очевидным.

Пора бы закончить этот танец, но сделать это так, чтобы это не выглядело бегством. Музыка всё лилась сквозь сад, а мистер Аймор не собирался меня отпускать. Стало душно. А когда он внезапно склонился к моему лицу и наши взгляды встретились, я вообще едва не рухнула в обморок на месте. Наше дыхание смешалось, губы легонько соприкоснулись, и стало понятно, что ещё секунда — сделать шаг назад будет уже невозможно.

— Перестаньте меня компрометировать, — выдавила я, опустив ресницы.

“Тебе давно уже надо хорошенько скомпрометироваться, — встряла драконица в мои мысли. — А то скоро помрём со скуки”.

— Отстань! — рявкнула я мысленно. — Ты всё об одном!

“Ну а что мне ещё остаётся взаперти?”

— Прости, я вовсе не хотел, чтобы ты подумала, будто я хочу тебя скомпрометировать, — Анастериан сразу отстранился. — Просто в какие-то моменты…

— Мистер Аймор! — вдруг окликнули его издалека. — Мистер Аймор, вы тут?

Мы отшатнулись друг от друга на такое расстояние, будто просто проходили мимо. На площадку вышел одутловатый мужчина, на ходу вытирая шею платком. Наше нахождение здесь, кажется, не вызвало у него никаких лишних вопросов: он лишь окинул меня равнодушным взглядом.

— Что-то стряслось? — лязгнул сталью в голосе Анастериан.

— У нас возник один довольно острый спор. Хотелось бы услышать ваше мнение.

— А без него никак не обойтись?

— Боюсь, вопрос касается непосредственно вас.

— Глупость какая-то, — тихо проворчал инспектор, но всё-таки направился в сторону этого нетерпеливого господина. — Линнет, пойдём, я провожу тебя к шатрам.

— Идите, я ещё побуду здесь.

— Уверена?

— Конечно, — я кивнула и демонстративно уселась на скамью. — Передайте отцу, если его увидите, что я скоро приду.

Инспектор ещё немного помедлил, но всё-таки удалился. Стало пусто. На сад плавно опускались прозрачные сумерки. Сейчас мне вообще никому не хотелось попадаться на глаза, так что посижу здесь ещё, пока гости совсем не расслабятся и от выпитого не перестанут замечать что-либо вокруг.

Но моё приятное одиночество длилось недолго: скоро на дорожке послышались чьи-то шаги. Неала внутри сразу насторожилась: это точно был не Анастериан. Даже его появление сейчас вряд ли меня обрадовало бы, что уж говорить об остальных.

И предчувствие нас не обмануло: к старому фонтану вышел Виллем. Судя по нетвёрдой походке, он уже успел где-то набраться и, возможно, забрёл сюда случайно. Однако взгляд, которым он сразу в меня упёрся, развеял все сомнения: он пришёл сюда нарочно.

— А-а, — протянул угрожающе. — Вот где ты прячешься. Что, стыдно показываться на глаза гостям?

— Почему мне должно быть стыдно? — спокойно уточнила я, подумывая, как бы удалиться отсюда с достоинством, но побыстрей. — Я не сделала ничего предосудительного, в отличие от некоторых.

Виллем сунул руки в карманы брюк и приблизился ещё немного, а затем склонился надо мной, вглядываясь сквозь лёгкий вечерний сумрак.

— Да? — он хмыкнул. — А если ректор узнает о твоей интрижке с господином инспектором, тебе тоже не будет стыдно? Я всё видел. Видел вас. Теперь понятно, почему ты постоянно от меня шарахалась.

— Пойди проспись, — посоветовала я и встала.

— Нет уж, пойдём расскажем ректору. Он ведь тоже сегодня здесь и будет рад узнать, что прямо под его носом нарушается Устав Академии.

С этими словами Виллем схватил меня за руку и рванул, утаскивая за собой.


— Да отпусти меня, иначе я закричу!

Хотя кричать и этим привлекать к происшествию ещё больше внимания, мне совсем не хотелось. Ещё оставалась надежда образумить Виллема по дороге.

“Дай я с ним разберусь, — пророкотала драконица. — Достал, честное слово! А я говорила тебе, что надо сразу сбрасывать его с хвоста. Вот теперь проблем не оберёмся!”

— Ну, выходи, если можешь, — ехидно ответила я.

И она, возможно, вышла бы, вот только дождаться реакции Неалы мне не довелось. Мою руку от запястья до самой шеи словно бы сковало сталью, и это странное и пугающее ощущение мгновеннои полностью меня захватилою. Я даже двинуть рукой не могла, как и высвободиться.

— Да ну, перестань, я же не делаю с тобой ничего плохого, — продолжил ёрничать Виллем. — Просто раз уж ты за честность, то будь последовательна.

— Отпусти! — крикнула я на этот раз так громко, что эхо моего голоса разнеслось по округе.

Музыка резко стихла, а давящее ощущение в руке усилилось. Через несколько секунд борьбы с Виллемом, который едва не волоком тащил меня вперёд, я взвыла от крутящей боли, будто мне резко вывернули локоть.

Хватка дрэйга внезапно ослабла, моя ладонь выскользнула из его пальцев, и, потеряв равновесие, я резко качнулась назад. В попытке удержаться от падения, взмахнула руками, и с удивлением поняла, что между нами с Виллемом протянулось что-то вроде целой сети тонких магических линий. Кожу кололо буквально по всему телу, словно в меня одновременно летела тысяча крошечных иголок-стрел. Они впивались в тело и растворялись внутри, наполняя меня теплом.

“Перестань! — вдруг испугалась Неала. — Ты что делаешь?”

А я и сама плохо понимала, что происходит. Кто бы мне объяснил! Оборвать эти нити не получалось, я даже вынула из кармана пышной юбки свой элефин и отшвырнула в сторону, но и это не помогло. От Виллема тоже было мало прока: он словно бы впал в полубессознательное состояние и вовсе не мог сопротивляться происходящему. Его лишь иногда сотрясли приступы крупной дрожи.

— Линнет! — донеслось до моего слуха издалека. — Линнет, остановись!

Если бы ещё я знала, как это сделать!

Между нами с Виллемом медленно проявлялся окутанный сияющей дымкой силуэт дракона. Он становился всё плотнее и отчётливее, а затем воздух разрезал его возмущённый рык. Значит, всё это мне не мерещилось… и Пора, пожалуй, уносить отсюда ноги, может хоть так эта сеть наконец оборвётся.

Я отползла назад. Дракон крутанулся на месте, смёл хвостом скамью, на которой ещё недавно сидели мы с инспектором. Следующим ударом он, словно огромной газонокосилкой сбрил кусты. Виллем осел на землю и просто замер в скрюченном положении.

“Нет-нет! — горестно вздыхала драконица у меня в голове. — Что ты наделала?”

Наконец ящер материализовался окончательно. Я всё пятилась от него, пока не натолкнулась на кого-то спиной. Меня обручем обхватили крепкие руки.

— Линнет, сосредоточься на своём ореоле и оборви эти потоки! — зазвучало у меня в ушах. — Прекрати это немедленно! Это только в твоей власти.

И я действительно попыталась сделать так, как мне сказали. Всю свою энергию я направила на то, чтобы остановить этот устрашающий процесс. И сеть, связывающая нас с Виллемом, наконец исчезла.

— Линнет… Как ты это сделала?! — вновь раздался у моего виска поражённый шёпот. — И как мы теперь будем это расхлёбывать…

Мистер Аймор прижался щекой к моему темени, а я мелко затряслась, будто оказалась вдруг на морозе без одежды. Вокруг собирались гости, слуги и даже музыканты, забывшие оставить на местах инструменты. Кто-то бросился к Виллему и встряхнул его, приводя в чувство.

— Дастен, езжай к лекарю. Срочно! — твёрдо распорядился герцог Вирнаж.

Один из лакеев сразу бросился исполнять поручение.

Взгляд его светлости сразу упёрся прямо в меня, и в моём теле словно бы тихо хрустнули кости. Он как будто по локти засунул руки в мои внутренности и завязал их узлом. Дракон Виллема вновь медленно развернулся и его морда внезапно оказалась прямо напротив моего лица. Я вжалась в господина инспектора. Он точно меня убьёт!

— Уходи! — веско распорядился Анастериан. — Остынь.

его голос был удивительно спокоен для такого катастрофического положения. Ящер ещё немного помедлил, жарко дыша на меня, словно раздумывал, стоит ли меня сожрать прямо на этом месте. Но авторитет Шторма, который, судя по холоду, объявшему меня, уже рвался наружу, оказался сильнее жажды немедленной расправы. Поэтому дракон Виллема просто взмахнул крыльями, взлетел над поместьем и скоро пропал из вида.

— Она расщепила его! — запричитали в толпе гостей.

Вперёд протолкнулся дядюшка и уставился на меня бешеными глазами. За его спиной маячила Кейнея, в ужасе прижимая руки к груди. Женщины ахали мужчины бубнили, обсуждая инцидент.

— Как это произошло? — мрачно спросил меня герцог. Рядом с ним, играя желваками, стоял ректор Строунд, и его тяжёлый взгляд говорил о том, что ждёт меня дальше, лучше любых слов.

Виллема осторожно подняли с земли и понесли в сторону дома.

— Я не знаю. Мы поссорились, он потащил меня куда-то. Я сопротивлялась, а потом что-то случилось.

— Это искажение магии канниаров, — пояснил Анастериан, продолжая удерживать меня обеими руками рядом с собой. — Я уже говорил ректору, что у Линнет она проявилась в слегка необычном виде. Усиленном. Она притягивает не только простых драконов, но и чужие ипостаси.

— Сейчас нам нужно выяснить, сделала она это намеренно или…

— Я не хотела! Просто разозлилась, — выдавила я, чувствуя, как по щекам текут горячие слёзы. — Его дракон… Он вернётся?

— Вернётся, — буркнул ректор. — Но смогут ли они снова слиться, сейчас вам никто точно не скажет.

— Мы едем домой! — вмешался Сигрен. — Посмотрите, она невменяема! Ей нужно прийти в себя. А всё потому что вы, господин ректор, не смогли вовремя принять верное решение об очистке её риголя. И вот к чему это привело!

— Да замолчите уже! — рявкнул на него Анастериан. — Линнет поедет в Академию, там мы лучше поймём, что происходит с её магией.

— И решим, что делать с ней дальше, — добавил мистер Строунд.

— Хорошо, — кивнул герцог и окинул готовых броситься на меня с осуждением гостей невозмутимым взглядом. — Держите меня в курсе.

Загрузка...