Глава 6

Я честно пыталась найти элефин — хотя бы для себя, для собственного спокойствия. Сначала под присмотром инспектора, который заставил меня пройти весь обратный путь от стрельбища до стола, за которым я очнулась, внимательно глядя себе под ноги. Затем мы осмотрели двор от стены кампуса до самого общежития.

— А если его кто-то украл? — предположила я. — На стрельбищах снуёт столько людей!

— То есть ты даже не можешь определить момент, в который его потеряла? — мрачно уточнил Анастериан.

— Нет… Меня усыпили, а потом я проснулась уже там.

— Значит, спроси у своих приятелей. Но, как я тебе уже говорил, красть чужой элефин — очень большая подлость, и даже из злых намерений мало кто на это решится. Так что я бы заранее не рассчитывал на то, что они его нашли и не вернули.

Так и вышло. Наутро я спросила у Эгины — она лишь развела руками и предложила потом поискать вместе. Да и парни, кто был с ней вчера, как один заявили, что не видели эту заколку в глаза. Значит, потеряла я её всё-таки по дороге до стрельбищ.

— Этим всё и должно было закончиться, — усмехнулся Дориван, когда услышал о моей проблеме. — На Драконьем факультете тебе точно не место. Особенно без элефина.

— А не ты ли случаем его забрал? — сразу насторожилась я.

— Я что, совсем дурак?

— Ну, может, и не совсем, но…

Эсканн замахнулся на меня лопатой, которой ему сегодня всё-таки пришлось чистить загоны, но быстро остыл и ушёл, ворча себе под нос. Всё потому что мы с Эгиной присудили ему техническое поражение за побег со стрельбища, и он, как ни странно, не стал упрямиться. Видимо, и сам понимал, что спорить в этом случае не стоит, иначе репутация пострадает даже больше, чем если бы он продул мне по-настоящему.

И пока мы обсуждали, где ещё можно поискать мой элефин, на ведущей к Юношескому корпусу дорожке появилась слишком знакомая и слишком неприятная для меня фигура.

— Кто это? — прищурилась Эгина.

— Мой отец, — вздохнула я, хоть сейчас мне хотелось выразиться словами покрепче. — Соскучился, наверное.

— Ну раз так, я не буду вам мешать, пойду малышню напою. Жарко сегодня, — девушка сразу скрылась в “драконюшне”, где дракончики прятались от раскочегарившегося к полудню солнца.

Сигрен вышагивал, как оживший циркуль, широко и почти не сгибая ног, полы его распахнутого летнего жакета грозно развевались по бокам и даже его всегда аккуратная причёска растрепалась от ветра — можно представить, в каком он сейчас гневе. Я невольно пошла ему навстречу — чтобы Эгина даже случайно не услышала, что он сейчас будет мне говорить.

— Что это такое?! — зарычал он на меня ещё издалека, потрясая в воздухе какой-то бумагой.

— Папенька… — фальшиво улыбнулась я. — Какими судьбами?

Сигрен остановился напротив.

— А такими, дорогая, — взял меня под локоть и отвёл в сторонку от Эгины, которая сновала поблизости, разливая воду малышне. — Сегодня мне пришло это. Извещение о твоём поступлении на Драконий факультет! Кажется, мы договаривались, что такого не должно случиться. “Успешно прошла вступительные испытания и показала себя с достойной стороны…” — зачитал он.

— Так вышло, — развела я руками. — У меня не было возможности хоть как-то всё это запороть.

— Я в это не верю.

— Ну, разве что изобразить парализованную идиотку, — ядовито процедила я. — Но вряд ли такой вариант подходит вам и Линнет.

— Откуда такая дерзость? Ты решила спрятаться за спинами драконов? Инспектора? — дядя потряс у меня перед носом уголком письма. — Ничего не выйдет. До конца каникул и духу твоего здесь не должно быть! Иначе я превращу твою жизнь в сущий кошмар. А чтобы ты никуда не делась, поскорее выдам замуж — тогда о возвращении домой можешь окончательнозабыть.

— Я поняла…

— Вот и умница. И давай без новых глупостей!

Лицо Сигрена внезапно приняло самое благодушное выражение, он выпрямился, быстро свернул письмо и растянул губы в улыбке. Я обернулась: нам шёл инспектор Аймор — вот только его как раз и не хватало. Сейчас он будет выгонять меня за потерю элефина — то-то дядя обрадуется.

— Инспектор Аймор, — протянул он ладонь Анастериану.

Я покосилась на него и тоже поздоровалась. Дрэйг внимательно оглядел моё кислое лицо и явно что-то заподозрил.

— Поздравляю с поступлением дочери на Драконий факультет, — сухо произнёс он.

— Благодарю! — пылко ответил Сигрен. — Это просто удивительно! Я даже никогда и не думал, что такое станет возможным! Но мне уже пора, уже пора… Я просто заскочил повидать Линнет.

С этими словами он ещё раз кивнул Анастериану и быстрым шагом удалился. Я вновь повернулась к инспектору, готовясь каяться: элефин не нашла — что самое печальное, это было чистой правдой.

— Мне показалось, или вы с отцом ссорились? — внезапно спросил он совсем не то.

— Мой отец бывает иногда слишком эмоциональным, — натянуто улыбнулась я. — Наверное, издалека вам действительно показалось.

Но Анастериан не поверил в мою браваду, его взгляд стал ещё пытливее.

— Мистер Тайкер как будто недоволен тем, что ты оказалась на Драконьем факультете. Что странно, — он помолчал. — Или его расстраивает заполненный риголь? А может, способ, которым ты его заполнила? Если тебе есть что сказать по поводу этого, лучше скажи сейчас. Будет очень неприятно, если какие-то скверные обстоятельства вскроются позже.

— Мне нечего сказать! — вдруг вспылила я. — Разве не бывает такого, что риголь оказывается заполненным по необъяснимым причинам? Если это вас смущает, можете очистить его и отпустить меня куда угодно в другое место. Ведь риголи могут очистить принудительно?

Моя тирада внезапно насторожила Анастериана, он взял меня за локоть и поддёрнул к себе ближе, так, что я едва не шлёпнулась грудью о его грудь.

— Риголи очищают только за серьёзные проступки, абитуриентка Тайкер! Когда преподаватели видят, что направление магии студента свернуло не туда. И это очень… очень нежелательный процесс. Так что сейчас ты сказала большую глупость! И я запрещаю тебе даже думать в этом направлении — ясно?

Пока он говорил, склонялся ко мне всё больше, а наши лица становились всё ближе друг к другу, пока я не стала различать крапинки в его радужке и чувствовать его дыхание на своей коже. Это… будоражило. Очень.

Несколько мгновений мы находились в таком двусмысленном положении, а затем инспектор словно очнулся и быстро отпустил меня. Отвернулся и досадливо провёл рукой по волосам. И тут моё внимание привлёк странный свёрток, который он держал так, будто пытался его спрятать.


— Добрый день, мистер Аймор! — приветливо окликнула инспектора проходящая мимо Эгина.

— Студентка Дюрант, подойди! — тот подавал ей взмахом руки, и девушка сразу повернула в нашу сторону.

— Да? — она тоже с любопытством взглянула на загадочный предмет в его руках.

— Вот, — дрэйг протянул его ей. — Отдай это кому-нибудь из драконов.

Эгина тут же всё развернула и подняла крышку небольшой кастрюльки.

— Что это? — непонимающе нахмурилась она.

Я тоже сунула туда нос: внутри оказалась какая-то стряпня, отдалённо напоминающая по виду запеканку с мясом и овощами.

— Это… — слегка замялся инспектор. — Меня угостили. Отказаться было невежливо, а съесть, как выяснилось… гхм… невозможно. Выбросить жалко, а драконам всё равно, они всё слопают.

Мы с Эгиной переглянулись, едва сдерживая улыбки. Кто пытался поразить сурового мистера Аймора своими кулинарными талантами, догадаться не сложно. Но не удивлюсь, что его поклонницы уже успели размножиться.

— Очень неосмотрительно тащить в рот, всё, чем вас угощают, — укорила я его, но тут же подумала, что, наверное, повела себя слегка фамильярно.

Анастериан сделал вид, что не заметил этого.

— Впредь буду осторожнее.

— Хорошо, — ответственно кивнула Эгина. — Драконы всё смолотят, вы правы.

— Только посуду мне потом занесите, — заговорщицким тоном добавил Анастериан. — Пожалуйста.

Выглядел он в этот момент слегка сконфуженным, что совершенно ему не шло, зато нас с Эгиной немало умилило. Это же надо! Думала его вообще ничем не смутить.

— Мистер Аймор, раз уж вы здесь, — спохватилась Дюрант, уже повернувшись было уходить. — Нашей пернатой поселенке пора сменить блокирующую сеть. Заклинание уже ослабло, и она скоро сможет выбраться. Может, вы сможете помочь? У вас заклинание получится гораздо сильнее, чем у Эсканна.

Я прямо поразилась её смелости: вот так взять и попросить инспектора Аймора об услуге! Хотя судя по покрасневшим ушам, она тоже немало смутилась, и мне показалось, будто её просьба связана утренним ором Доривана о том, что больше к той драконице он и на выстрел не подойдёт. Каждый раз, как он приближался, та находила способ как-то ему насолить — и его терпение закончилось.

Впрочем, инспектор не разозлился и, более того, сразу решил притянуть к магической активности меня:

— Думаю, для абитуриентки Тайкер это будет неплохой опыт, — он вынул из кармана пару небольших серебристых кубиков и подбросил их в ладони.

— Да вы что! Я совсем не умею это делать! — я даже попятилась, собираясь спрятаться за Эгину.

— Когда-то же надо учиться. Тем более я не заставляю тебя сразу создавать сложное заклинание: на первый раз достаточно посмотреть. Не забудь про посуду, студентка Дюрант.

Анастериан повернулся и пошёл в сторону взрослых загонов, а мне, видимо, следовало пойти за ним — и для этого он не собирался давать особое распоряжение.

Драконица была, как ни странно, в предназначенном ей загоне, который, конечно, не мог её удержать, если бы она летала. Её соседи, например, не были лишены права свободного передвижения и возвращались на территорию Академии, когда хотели. Здесь у них было что-то вроде гнезда.

Пернатая же всем своим видом выражала полнейшее неудовольствие тем, что ей приходится здесь находиться, и презрение к окружающим. Зато увидев нас, она сразу приободрилась, села и выжидательно уставилась на инспектора.

— Как долго она будет здесь находиться? — поинтересовалась я. — Мне кажется, драконов нельзя так долго держать “взаперти”.

— Мы попробуем найти для неё наездника или — что вряд ли — дрэйга, — просто пояснил Анастериан. — Он хоть как-то сумеет её приструнить. Чаще всего даже самые непокорные драконы становятся спокойнее, когда обретают связь с человеком.

Он внезапно задумался, глядя куда-то в сторону, и тут я вспомнила, что сам он соединён не просто с драконом, а с Исполином! На языке у меня сразу завертелось столько вопросов, что я едва удержалась, чтобы не задать один из них. Но сейчас это точно неуместно.

Драконица, воспользовавшись заминкой, внезапно опустила голову и слегка толкнула инспектора в плечо. Я вздрогнула, а он почему-то только улыбнулся, а затем совершенно бесстрашно почесал ей подбородок, как какой-то кошке! Та совсем поплыла, зажмурилась и что-то тихо пророкотала.

Я же смотрела на всё это, едва не открыв рот от изумления. Получается не всех подряд она терпеть не может!

— Кстати, что с вашим элефином, абитуриентка Тайкер? — задал мистер Аймор вопрос, о котором я временно успела позабыть. — Вы нашли его? Или считаете, что обрести второй будет так же просто, как первый? Вам пора учиться ответственно относиться к данному вам элефину. И скоро вы узнаете, почему.

— Нет, я его не нашла, — тихо проговорила я и страстно пожелала провалиться под землю на этом самом месте. — Теперь меня отчислят?

Но не успел инспектор ответить, как на меня сверху что-то упало. Что-то тяжёлое и оставившее на плече мокрое пятно. Я даже задрала голову, чтобы увидеть эту подлую птицу, но наткнулась лишь на внимательный взгляд драконицы — и та движением носа указала куда-то мне под ноги.

Я посмотрела туда, и не поверила в то, что вижу — мой элефин! Изрядно обслюнявленный, но это точно он! Драконица его что — выплюнула, получается?

Инспектор вынул из нагрудного кармана платок и с помощью него поднял заколку.

— Похоже, она нашла его где-то во дворе и решила вернуть, — он протянул мне цветок прямо так. — Тебе повезло. Я ещё не успел доложить декану об утере элефина.

Меня накрыло страшным облегчением, но в следующий миг я спохватилась: а чего, собственно, радуюсь? Драконица словно мысли мои прочитала и решила отдать элефин при инспекторе. Ещё и ласкалась к нему. У, кокетка чешуйчатая!


А с каким удовольствием эта кокетка позволила инспектору осмотреть магическую сеть на своих крыльях, это надо было видеть! Я наблюдала за этим цирком с драконами, как женщина, прекрасно замечая все её уловки.

— Мне кажется, — отметила, когда осмотр и анализ прекратился, — что она выбрала себе в напарники вас.

Анастериан только наморщил лоб.

— Это исключено, — покачал он головой. — Она прекрасно знает, что у меня есть ипостась. Заменить её другой практически невозможно.

— То есть теоретически…

— Для этого необходимо магическое воздействие огромной силы, — посуровел инспектор. — Гигантской силы. И это большая травма для того, с кем это случается.

— Вы так говорите, будто с кем-то это всё-таки случалось, — заподозрила я неладное.

Любопытство, словно локомотив, потащило меня вперёд, и я уже приготовилась осмелеть настолько, чтобы расспросить его обо всём. Вдруг расскажет? Но мистер Аймор, как выяснилось, имел совсем другие планы на наш разговор.

— Абитуриентка Тайкер! — начал злиться он. — Займись лучше обновлением блокирующей сети. Когда придёт время обзаводиться драконом — в любом виде — тебе это пригодится. Чем раньше ты постигнешь азы, тем легче будет потом.

Он вновь извлёк из кармана блестящий кубик и активировал его, нажав на небольшую выемку на одной из его сторон.

— Бросок должен быть точным и сильным, — проинструктировал и показал ширину замаха. — В момент создания связи дракон наверняка будет разозлён, и чтобы он не сбежал, нужно временно его обездвижить. Для этого и создали сети. Не получится — велика вероятность травм.

— Да у меня длины руки не хватит на то, что вы показываете! — возмутилась я.

— Вполне возможно, твой дракон будет поменьше, чем она, — пожал плечами Анастериан. — Давай попробуй!

Он всучил мне активированный куб и кивком указал на драконицу. Та, кажется, и не собиралась сопротивляться — просто с любопытством наблюдала за тем, что я буду делать. Но когда я примерилась и замахнулась, внезапно получила удар по ногам хвостом — и рухнула до того, как успела понять, что вообще произошло. Куб выпал из моей руки, подлетел и, раскрывшись в воздухе, сеть упала прямо на меня. Мышцы мгновенно скрутило так, что показалось, будто я превратилась в креветку.

— Такое тоже бывает, — с трудом сдерживая улыбку, констатировал Анастериан. — И лучше пройти этот этап сейчас, чем потом краснеть на глазах у всей своей группы, верно?

Угу, мне прямо очень повезло — покраснеть на глазах инспектора, а не у группы. Счастье-то какое! Мистер Аймор ещё пару секунд полюбовался эпически стыдным зрелищем, а затем только деактивировал сеть, и она вновь превратилась в кубик.

— Ещё раз.

Драконица издевалась надо мной, как могла — валяла в траве, уворачивалась от сети так ловко, будто не была огромной многотонной тушей, и даже отбрасывала куб назад до того, как он успевал развернуться. Наверняка, будь инспектор менее сдержанным, то уже живот надорвал бы от смеха. Но он просто наблюдал, время от времени отпуская едкие комментарии в мою сторону.

— Возможно, это и правда не твоё… — было последнее, что он сказал перед тем, как я окончательно рассвирепела.

— Ах ты коза хвостатая! — рыкнула и в очередной раз швырнула куб в её сторону.

Драконица уставилась на меня изумрудным глазом в недоумении: как я вообще посмела так её назвать! И в тот момент, когда сеть наконец-то над ней развернулась, я вдруг услышала в своей голове совершенно чужой голос:

“Сама коза кожаная! Покажу я тебе…”

Вот это точно был шок… Я застыла, как громом поражённая, и даже удачный бросок как-то не особо отразила.

— Отлично! — зато инспектор сразу оживился. — Теперь закрепляющее заклинание…

Его я тоже не услышала: так пристально смотрела на драконицу, пытаясь заставить её сказать ещё что-нибудь. Но она вообще отвернулась и теперь смотрела только на Анастериана.

Показалось мне, что ли?

— Ну что ж, — вздохнул мистер Аймор, когда всё было сделано, и крылья драконицы вновь были скованы тончайшей, но прочной магической сетью. — Думаю, этот опыт можно счесть вполне удачным. А заклинанию ты научишься на соответствующих занятиях.

— Мне кажется, рановато вы взялись учить меня подобным приёмам, — я покрутила рукой, разминая уставшее плечо.

Анастериан подошёл и задумчиво его ощупал, а я вновь замерла, как мышь, которую заметил хищник. Его прикосновения были приятными, но спокойнее от этого мне не становилось.

— Ничего, к утру пройдёт, — он наконец убрал руки. — Завтра в восемь утра жду тебя на пятом плацу для тренировки с элефином. Я буду там с новой боевой группой студентов. Их, так скажем, воспитание временно поручили мне, чтобы я оценил перспективы. А тебе, абитуриентка Тайкер, не будет лишним поучиться взаимодействию со своим артефактом. И сходи уже в хозяйственный корпус, получи форму!

На этом он попрощался со мной и ушёл, а я осталась осознавать новое испытание, которое на меня свалилось. Потерять элефин во второй раз — не вариант. Меня точно сочтут конченой идиоткой. Значит, придётся идти…

— Ну, спасибо тебе, — проговорила я, посмотрев на драконицу.

Она лишь шумно фыркнула и отвернулась, положив голову на передние лапы.


Анастериан

Взаимодействие драконицы и Линнет внушало надежды. На моей памяти нередко самая крепкая связь начиналась именно с ссор и взаимных претензий — это проходит.

Что же касается явного расположения пернатой ко мне — это объяснялось довольно просто. Она чувствовала Шторма, а он, подлец, обладал в глазах дам особенно сильной харизмой. Порой мне удавалось его сдерживать, а иногда он считал, что вправе охмурить очередную даму, но без продолжения, что было для них особенно досадно.

Гораздо больше, чем неуёмная жажда внимания Шторма, меня беспокоило собственные реакции на абитуриентку Тайкер. В совершенно непредсказуемый отрезок времени я как будто терял контроль, причём не над драконом, а над собой.

Что на меня действовало? Какой-то едва уловимый, притягательный запах? Просто хорошенькая мордашка, которую хотелось рассмотреть поближе, или более глубокие желания? Это, пожалуй, было бы хуже всего.

Интрижки преподавателей со студентами строжайше запрещены Уставом Академии. Случись что-то из ряда вон выходящее, и отсюда полечу не только я, но и она. А мне это надо? Конечно, нет! Так что придётся держать свои мужские инстинкты под контролем.

А вот кое-кто не собирался себе ни в чём отказывать. Новая форма Сервилии была, кажется, ещё более обтягивающей, чем прежняя. Как пуговицы не отлетали от жакета, неизвестно, но что я вынужден был признать, ассистентке есть что демонстрировать — и она этого совершенно не стеснялась.

Я задумчиво оценил взглядом декольте, которое она настойчиво представляла моему вниманию, склонившись над столом, и поэтому до меня не сразу дошёл смысл её слов.

— Вам письмо, мистер Аймор, — проворковала Сервилия, а когда я забрал его, кокетливо тряхнула рыжими локонами.

Шторм послал мне отчётливый импульс, говорящий о том, что с девицей, которая не против, можно неплохо поразвлечься и сбросить, так сказать напряжение. Ха! Как будто моё напряжение его действительно волновало. Может, это и будет неплохой разрядкой, но точно закончится плохо. Хваткая Майло своего не упустит и наверняка превратит одноразовую интрижку в мою большую головную боль.

А поводов для неё у меня и так достаточно.

Вот сейчас, например: из Восточного Исследовательского Корпуса пришло тревожное известие о том, что они обнаружили подозрительную активность в Островном рифте. Он располагался на приличном расстоянии отсюда, что не делало это сообщение менее значительным.

— Что там? — совершенно невинно поинтересовалась Сервилия.

Скрывать не было смысла: она аспирантка и довольно опытный дрэйг. Может пригодиться.

— Из Восточного исследовательского корпуса что-то ещё приходило — раньше? — уточнил я.

— Насколько я знаю, давно ничего особенного не было. Так, штатные отчёты. Они наблюдают за Островным рифтом…

— В том-то и дело, — вздохнул я, вставая. — Я к декану Трейту.

— Можно с вами? — оживилась ассистентка. А когда я взглянул на неё, слегка стушевалась: — Ну, это же не секретная информация? А я могу помочь, если понадобится.

Я качнул головой, призывая идти следом. Возможно, Нил ещё на месте, хотя рабочий день уже окончен.

— А вам понравилось моё рагу? — вдруг спросила по дороге Сервилия.

Я едва не поперхнулся, вспомнив этот “дивный” вкус недопечёных овощей и недосоленного мяса. Не то чтобы я был особым гурманом, но даже для меня это было, мягко говоря, не очень. Она что, сама не пробовала свою стряпню, прежде чем подсовывать её мне?

— Очень даже… — выдавил я, еле сумев переступить через себя. — Но уверяю тебя, не стоит больше утруждаться. Я хорошо питаюсь.

— Ну что вы, мне вовсе не трудно! Я, между прочим, ходила на кулинарные курсы, и знаете, с тех пор мне впервые захотелось что-то приготовить, — защебетала довольная аспирантка.

Что ж, время на кулинарные курсы было потрачено зря…

К счастью, мы дошли до кабинета декана и успели застать его в последний момент: он уже собирался уходить.

— Что-то случилось? — уточнил, отложив жакет, который только что хотел надеть.

— Ты читал сегодняшнюю почту?

— Кое-что ещё не успел, — пожал плечами Нил.

Я вручил ему своё письмо, и некоторое время декан сосредоточенно его изучал, и вместе с этим на его лицо словно бы наползала тень.

— Как такое возможно? Островной рифт считается потухшим окончательно! Откуда там вообще могла взяться эта активность?

Да, Островной разлом не должен был испускать вообще никаких магических эманаций, потому что Штормовой Исполин, который раньше выходил из него, был теперь моей ипостасью. Да, Исполинов нельзя победить полностью, поэтому, когда они появлялись, к ним слетались десятки драконов, чтобы подавить, измотать и заставить вернуться в свой рифт. Тогда о нём можно было забыть на несколько лет — при удачном стечении обстоятельств.

Правда, в это время из другого разлома мог появиться другой Исполин — но это уже отдельная история.

Факт в том, что в рифте Штормового Исполина больше никогда и ничто не могло появиться. Однако что-то там зародилось. Как?

— У меня тот же вопрос. Поэтому я предлагаю собрать отряд самых толковых дрэйгов и наездников и слетать туда проверить лично. Мне, возможно, удастся что-то выяснить, а студенты получат неплохую практику.

— Я хочу в ваш отряд! — сразу заявила Сервилия, а Нил только насмешливо на неё покосился. Терпеть не могу этот его взгляд — полный снисхождения и превосходства. А ещё уверенности в том, что он знает гораздо больше, чем мы все думаем

— Не уверен, что в свете последних оплошностей, будет разумно включать тебя в отряд, — заметил я.

— Но мистер Аймор!

— Я подумаю.

Нил выслушал наш короткий диалог и выдал своё решение:

— Хорошо, собери отряд и выдвигайтесь. После я жду полный отчёт о том, что там творится.

Я кивнул и, забрав письмо, повернул обратно. Всё это время ассистентка шла за мной, рассерженно пыхтя, но пока что в спор вступать не торопилась. А в приёмной нас ждал сюрприз: Линнейт Тайкер стояла там в растерянности, держа в руках злополучную кастрюльку из-под преподнесённого мне сегодня “рагу”.

Сервилия уставилась на неё выпученными глазами, словно увидела что-то неподобающее или даже кошмарное! Я быстро подхватил Линнет под локоть и затащил в свой кабинет.

— Зачем ты принесла это сюда?

— Ну так вы же сами утром просили вернуть вам посуду. Драконы всё съели и даже не отравились! — с явной иронией в тоне добавила она.

— Надо же было как-то аккуратнее, что ли… — вздохнул я и потёр веки пальцами. — Мне не хотелось обижать Сервилию. Она всё-таки старалась…

Девушка окинула меня скептическим взглядом и поджала пухлые губы, словно что-то в моих словах её задело.

— Простите, я думала, она уже ушла домой. А вы обычно задерживаетесь.

— Ладно. Зато теперь она перестанет носить мне еду, которую я не могу съесть, — махнул я рукой. — Но вышло неловко.

Мы с Линнет переглянулись и одновременно тихо рассмеялись: чтобы не слышала ассистентка.

— Могли бы сразу сказать, что вам не понравилось, а не отдавать адептам, — обидчиво пробурчала она, когда я возвращал ей кастрюлю.

И лучше ей не знать, что рагу скормили вовсе не им.

— У всех у нас разные вкусы. Кому-то вот понравилось.

Ассистенка вздёрнула подбородок и удалилась, не попрощавшись.

Загрузка...