ГЛАВА 16

Максвелл Коллин


Почему как только покажется, что все наконец хорошо, случается какое-то дерьмо?

Олехо Келавс — матерый оборотень и опытный сыщик. Зверюга, которого боятся злодеи пяти королевств.

Как он мог дать себя ранить и похитить? Да еще на пороге долгожданной разгадки.

Самое поганое, чтобы найти Келавса, мне нужен… Келавс!

С его совершенным нюхом и блестящим умом.

Я нанял оборотня, чтобы поймать злоумышленника. И кого теперь прикажете нанимать для расследования нового преступления?

Мы с Рашбером стояли посреди развороченной комнаты, где до этого обитал оборотень.

Кровать перевернута ножками кверху, изодранный и окровавленный матрас валялся рядом.

Особый ужас состоял в том, что люстра лежала тут же, в ножках кровати. А на потолке виднелись явно различимые борозды от когтей.

При том, что потолки в моем дворце весьма высокие.

— Какой ужас! — Рашбер прошёлся по комнате, под ногами его хрустело битое стекло.

Всюду раскиданы были обломки реторт и пробирок, куски горелки.

— Эрмин Келавс проводил алхимические опыты? — недоуменно спросил дворецкий.

— Делал магический анализ, — ответил я, внимательно вглядываясь в бардак и замечая не только признаки борьбы, но и следы волочения.

— Помоги приподнять этот край кровати, — велел я Рашберу.

Пыхтя, мы справились с нелегкой задачей. И увидели четкий отпечаток подошвы.

— Возможно, это след эрмина Келавса, — предположил Рашбер.

— Точнее скажут дознаватели, без которых, увы, не обойтись. Отправляй срочную депешу в Ремтилленскую управу.

Я был взбешён. На Келавса, который дал себя в обиду, на себя, за то, что не предусмотрел подобную опасность. И разумеется, на поганца, устроившего всю эту возню за власть.

Мне хотелось самому разобрать завалы в комнате Келавса и докопаться до истины. Но я понимал, что таким образом могу уничтожить улики.

Очевидно, тот, кто смог одолеть самого жуткого типа в пяти королевствах, позаботился о том, чтобы от результатов его расследования ничего не осталось.

Я не сомневался, что алхимический ритуал, проведенный Келавсом, указывал на Давида Хатлера. И от этого злился еще сильнее, словно вот-вот готов был схватить крысу за хвост, но его кончик шлёпнул меня по пальцу и выскользнул.

Проклятье!

С трудом сдерживая ярость, спустился на первый этаж.

И услышал странные и резкие звуки с улицы.

Открыв дверь, я увидел прямо у крыльца огромную чёрную карету, запряженную пятеркой самых быстрых коней в Корсвении.

Кучер на облучке трубил в горн. Это и был тот самый звук.

Дверцы с обеих сторон раскрылись. Из кареты вышли двое высоких мужчин в черной форме с нашивками королевской следственной управы.

Ох, дурное событие.

Я не так наивен, чтобы думать, будто это Рашбер так быстро вызвал дознавателей. Они прибыли ради чего-то другого.

— Герцог Ремтилленский!

Один из служащих управы приблизился ко мне.

— Мое имя — Рикард Хверг. Главный дознаватель управления расследований. Вам надлежит немедля сесть в наш экипаж и проехать для допроса в Корцеленно.

— В столицу? — поразился я. — А мы не можем побеседовать с вами здесь, в моем поместье? Видите ли, тут кое-что стряслось. И мое присутствие просто необходимо. Да и помощь дознавателей потребуется.

— Нет, — вступил в беседу второй следователь, — у нас есть королевское дозволение. В случае вашего несогласия поехать с нами, имеется даже ордер на арест.

— На каком основании? — я вскипел. Слишком много ерунды произошло только за последние полчаса. И сейчас просто какой-то апофеоз безобразия.

— Сегодня утром на Его Величество Адаманта Четвертого было совершено покушение. И на месте несостоявшегося преступления обнаружено письмо, указывающее на вас, герцог.

Лицо Хверга, когда он это говорил, оставалось непроницаемым. Ни единой эмоции.

— Поэтому если не желаете, чтобы мы надели на вас прямо здесь магические оковы, пройдите с нами спокойно. Это в ваших интересах, эрмин Коллин.


16.2

Арлин

Тишина давила на уши. Тревога выдавливала душу изнутри.

Я сидела в своих покоях, ожидая новостей.

После того, как Рашбор сообщил эти ужасные вещи, Максвелл попросил меня подождать, когда он придет ко мне и скажет, каков дальнейший план.

Но герцога все не было.

А из коридора не доносилось ни единого звука.

Нервно встав, я прогулялась к окну. Оно выходило не на внутренний двор поместья, а на аллею. И если постараться, можно ухватить взглядом и фрагмент парадного крыльца. Мне привиделось там нечто большое и подвижное.

Недолго думая, я влезла на подоконник и прислонилась к стеклу щекой. Со стороны это наверняка выглядело нелепо и забавно, но в тот момент некогда было сосредотачиваться на несущественном.

Я увидела карету. Большую, черную. Сама по себе она вызывала безотчетную тревогу, а когда к ней подошел Максвелл, которого я безошибочно узнала издали, мной овладела паника.

Застыв на подоконнике, прилипнув щекой к холодному стеклу, я смотрела, как выезжает со двора зловещий экипаж. И только потом слезла, или даже стекла вниз, как растаявший лед.

Максвелла арестовали? Напрашивался именно такой вывод.

Но за что?

И как мне быть теперь?

Тут я разозлилась сама на себя. Сижу тут, как маленькая девочка, беспомощно глазками хлопаю, а вокруг происходит что-то плохое.

Хватит уже быть настолько зависимой от обстоятельств. Сама жизнь показывает, что я могу на них повлиять.

Сбросив оцепенение, я решительно отправилась на поиски Рашбера. Пусть он мне объяснит, что происходит.

Спустившись в прихожую, никого там не застала, что показалось мне довольно странным. Хозяина-то забрали! И что, это только я одна видела?

Помешкав немного, я вдруг услышала мужские голоса и на цыпочках двинулась на звук.

Разговор проходил в небольшом подсобном помещении рядом с главной гостиной. Там лежали чистые полотенца, салфетки и находились еще какие-то мелочи, необходимые для того, чтобы быстро подать эрмину смену для блюдца или дополнительную чашку, не бегая на кухню.

— Ты видел, что стряслось. Эрмин Коллин уехал, а нам нужно оставаться на местах, ожидая новостей, — строго выговаривал кому-то дворецкий.

— Эрмин Рашбер, — узнала я голос Лансера, того самого вездесущего, на все руки мастера, который и за обедом споро прислуживал и в украшении сада понимал, — я все понимаю, но мне нужен всего-то часок. Моя тетушка приболела, как вы знаете, и лекарства кроме меня никто не может ей доставить.

— Что-то слишком часто ты к ней бегаешь. Я уже устал тебя прикрывать перед герцогом. Неужто других родственников нет? Пойми, в любой момент может что-то произойти, коли за хозяином прибыли из самой столицы.

— Обещаю обернуться как можно скорее, эрмин Рашбер, — голос Лансера стал умоляющим, — тем более сейчас эрмину Коллину даже говорить ничего не придется, он не узнает, что я уходил.

А меня словно к месту пригвоздило.

Не просто так ему приспичило бежать именно сейчас проведать больную родственницу. И если судить по словам дворецкого, отлучался Лансер постоянно.

А что, если это он сообщает обо всем, что у нас происходит, Клементине Шардон?

Я должна проследить за ним!

16.3

Легко сказать — отправиться следом за Лансером.

И как это сделать?

Поместье Ремтиллен находится на некотором удалении от столицы и от городка, куда может двинуться слуга. Я ведь точно не знаю, где живет Клементина. Но не прямо так чтобы по соседству.

Вряд ли он пойдет пешком. А мне что делать в таком случае? Я здесь ни разу не брала коляску для прогулки, да и если бы взяла сейчас, мне следом ехать?

Услышав шаги Лансера, я быстро юркнула в спасительную тень ниши в стене, благо их тут много.

А потом, решившись, проскользнула в подсобку, пока Рашбер оттуда не вышел.

— Эрмин дворецкий! — воскликнула я, не сумев скрыть своего волнения.

— Эрми Арлин? — удивился он.

— Я все знаю, — не стоило утруждаться предисловиями. Мне нужен хотя бы один союзник в моем предприятии, а кто это может быть, кроме верного дворецкого?

— Эрмина Коллина забрали в черном экипаже, — торопливо продолжила я, — а Лансер… Лансер наверняка тот самый шпион, который передает о каждом шаге герцога Клементине Шардон. И сейчас поедет к ней.

— Да что вы говорите! — Рашбер выглядел потрясенным. — И что вы хотите предпринять, эрми?

— Нужно проследить за ним! — странно, что дворецкий не понял, что требуется. — Вдруг Клементина причастна и к заговору против герцога. Не удивлюсь этому, она очень на него зла.

— Вряд ли эрна Шардон стала бы вредить человеку, которого любит, — возразил Рашбер.

— Любит? Она же его преследует! — я чуть ногой не притопнула. — Эрмин Рашбер, помогите мне узнать, куда едет Лансер. Он ведь вовсе не к тетушке все время отпрашивается, я уверена. Не бывает столько совпадений. Он самый подозрительный из слуг.

Рашбер поскреб затылок, лишившись на некоторое время своей обычной невозмутимости.

— Но вам это зачем, эрми? — спросил он с сомнением.

— Я переживаю за герцога. И не хочу, чтобы его окружали предатели.

— Что уж сразу — предатели? Возможно, Лансер на свой лад хочет счастье хозяину. А герцог очень тяжело переживал разрыв с эрной Шардон. Прошло достаточно времени, чтобы рана затянулась.

— Но решать это должен сам герцог! — я взмолилась. — Эрмин Рашбер, помогите! Время уходит, Лансер, должно быть, уже покинул имение.

— За это не волнуйтесь, — вздохнул дворецкий, — я разрешил ему взять хозяйственную повозку, заодно на обратном пути купить свежих помидор, а то на кухне закончились. Так что пока он собирается. Но я помогу вам, раз уж вы так настаиваете, эрми Палестри.

Странно, что он меня так назвал, но выяснять времени нет.

— Идите накиньте теплый плащ и спускайтесь к служебному выходу. Я вас спрячу в хозяйственной повозке побольше, там есть пустота между стенками, чтобы мясо перевозить. Скажу Лансеру, пусть он еще и муки мешок купит, поэтому и коляску просторнее надо.

— А где он повезет мешок? — заволновалась я. — Не найдет ли меня?

— Нет, — успокоил Рашбер, — муку туда не ставят, там ларь под лавкой. Но вам конечно надо быть осторожнее. Тут уж я не могу обещать, что все пройдет безопасно. Но если вы боитесь…

— Нет-нет! — заверила я дворецкого. — Спасибо вам, эрмин Рашбер. Сию минуту бегу утепляться.

Как же хорошо, что я доверилась ему. Теперь не придется догонять Лансера.

План Рашбера сработал.

Когда я спустилась к нему в теплом плаще, ботинках и перчатках, он укрыл меня в стоячем коробе, извинившись, что там прохладно и может нехорошо пахнуть.

Увы, это было так.

Перевозка мясных туш не может пройти бесследно. Хоть в отсеке для грузов было чисто, но запах остался.

Немного подождав, я почувствовала, как тронулась повозка.

Сердце гулко бухало, его стук отдавался в висках. От волнения было тяжело дышать. Но я была уверена, что все делаю правильно. Хуже всего в такие моменты сидеть, беспомощно пялясь в окно и ничего не предпринимать. Теперь же я смогу помочь Максвеллу разобраться в том, что происходит в его дворце.


16.4

Максвелл Коллин

Спутники мне попались молчаливые. Они даже между собой не переговаривались, только переглядывались многозначительно. Возможно, каким-то образом слуги короля могут общаться телепатически. Но что-то сомнительно.

Прикрыв глаза, я откинулся спиной на стену кареты.

Что я за правитель, если у меня не пойми что происходит.

Оборотня похитили, меня подставили.

Что я сделал для того, чтобы как-то уменьшить число интриг в имении Ремтиллен?

Разве что нашел доброхота, который снабжал мою бывшую невесту информацией о происходящем во дворце.

Как и обещал малышке Арлин, я устроил ловушку для шпиона на том балу в честь сердца осени.

Жаль, она ушла рано и не наблюдала мою блестящую детективную работу по разоблачению… нет, не злоумышленника.

Как я и думал, у того, кто вел беседы с Клементиной, не было злого умысла, лишь желание привести мое хозяйство к желаемому и понятному порядку.

Олехо Келавс, когда прибыла Клем, сказал мне, от кого из слуг исходит “аромат приятия” и при этом волнения. Кое-кто был рад видеть Клементину, возможно потому, что сам сообщил о нашем празднике. И в то же время переживал за свою шкуру.

Осталось только подстроить их встречу, а потом накрыть с поличным.

Келавс ушел к себе, но он мне для этого и не требовался.

Сказав Рашберу, что меня не будет в ближайшие полчаса, поскольку я устал и желаю посидеть с закрытыми глазами в тишине, я выждал минут десять в тихом неприметном месте. А потом безошибочно направился в сад. В ту самую беседку, на которую мне указывала Арлин.

Клементина уже, разумеется, выговаривала своему помощнику, просто потому, что ей надо было найти виноватого и спустить пар. Представляю, как она была зла.

— Толку от тебя никакого! — кричала Клементина. — Макс продолжает виться вокруг этой пустышки Арлин Палестри. Ты бы мог хотя бы испортить мнение о ней среди слуг, ославить ее так, чтобы она глаз поднять не смела! Но нет, эта девица среди гостей, да еще помогала готовить сей грешный вечер!

— Но эрна Шардон, — послышался голос моего дворецкого. Как всегда уверенный, невозмутимый. Рашбер был уверен, что действует во благо герба Коллинов и Ремтиллена, — поймите, если я слишком бы сгустил краски, то навлек тень позора на моего хозяина. Моя цель помочь ему, а не сделать изгоем в обществе.

— Изгоем он скоро станет и так, — огрызнулась Клементина, — мы обсуждали с тобой, что помирить нас с Максвеллом — это лучшее, что может произойти с Ремтилленом. Да и самим этим несносным упрямцем.

— С этим я согласен, эрна Шардон, — вежливо соглашался мой слишком много о себе возомнивший дворецкий, — и я уже нашел способ сообщить мужу эрми Палестри о том, где ее стоит поискать.

— Только этот лопух никак сюда не приедет! — недовольно проворчала Клем.

— Пусть из Медлевила не самый близкий, — разумно возразил Рашбер.

Послушав их еще немного, я потерял терпение и выступил с разоблачением.

Надо было видеть, как вытянулось лицо дворецкого.

— Прочь, возвращайся в дом, предатель! — велел я ему. — Разберусь с тобой позже. А ты, Клем, уясни наконец, что между нами все кончено. И даже если рядом со мной не будет никаких больше женщин, к тебе я не вернусь.

Тем вечером с Рашбером я больше не разговаривал. А потом была волшебная ночь с Арлин, после которой в мой дом принесло Шардона…

К тому времени, как мне на глаза попался дворецкий без свидетелей, я уже не так сильно на него злился. Сказал, что даю ему месяц испытательного срока, и если он хоть как-то еще опростоволосится и навлечет на себя хотя бы тень сомнения, уволю его с позором.

Рашбер извинялся и просил прощения.

Только то, что лучше него никого не найти и долгие годы безупречной службы заставили дать ему еще шанс.

Надеюсь, я не ошибся.

Ехать было долго, и я задремал под мерное укачивание колес.

Нет-нет в мой неровный сон прорывалась тревога за Арлин. Я ведь не успел сказать ей, что уезжаю. Она узнает, что случилось, испугается…

Остается надеяться, что король не бросит меня в темницу, я смогу вернуться и найти Келавса. И успокоить Арлин. Мою Арлин. Я не хочу отпускать ее никуда. Пусть только она разведется, и…

Что тогда будет, я додумать не успел.

Карета остановилась, мы прибыли.

— Выходите, герцог, — скомандовал Рикард Хверг.

С трудом вытянув затекшие ноги, я поднялся.

Дверь передо мной открылась.

Вставая на ступеньку, я успел заметить занесенный над моей головой предмет, который стремительно опускался на мою глупую черепушку.

Вот растяпа. Сам попался в ловушку…

Загрузка...