Глава 52

Клэйтон

Я не помнил, как вырвался из особняка. Мое сознание металось между человеческим разумом и звериной яростью, разрываясь на части. Воздух звенел в ушах, земля уходила из-под ног, а в груди пылало пламя, выжигающее все, кроме одного имени — Линда.

Когда служанка ворвалась в мой кабинет с криком о пропаже княжны, мир сузился до тонкой нити, готовой оборваться. В ее покоях все пропиталось магией. Чужой, незнакомой мне магией, которая и забрала мою истинную.

В одиночку я не мог ее найти, но вот с помощью дракона, чувствующего свою пару даже на расстоянии — мог.

— Вернись! — зарычал я ему, чувствуя, как чешуя пробивается сквозь кожу. Кости ломались и перестраивались, крылья рвали камзол, но боль была ничтожной по сравнению с ледяным ужасом.

Она там.

Одна.

Кто-то забрал ее у меня.

Взлетая над поместьем, я впервые за столетия отпустил зверя на свободу полностью, ожидая, что он подавит мое сознание, но нет, мы с ним слились воедино.

Небо окрасилось в багровые тона, снежная буря ревела.

Запретный лес маячил на горизонте, как черная рана — деревья сгибались в поклоне перед тем, что пряталось в их глубинах. Каждый взмах крыльев отзывался в сердце жгучей болью: связь с Линдой, едва зародившаяся, тянулась тонкой нитью, которую вот-вот оборвут.

— Держись, — прошипел я сквозь клыки, впиваясь взглядом в пульсирующую вдали пелену магии. Лес встречал меня войском теней. Чудовища, столетиями томившиеся в ловушке Дори, вылезали из-под земли, шипя и щелкая клешнями. Их глаза — сотни желтых точек — следили за мной, но я не снижал скорости. Пламя вырывалось из пасти, испепеляя тварей на лету. Гнилая плоть воняла, дым застилал зрение, но я летел на зов ее крови.

Она близко.

Поляна открылась внезапно, будто сам лес расступился, чтобы показать кошмар. Алтарь из черного камня, испещренный рунами, Линда — бледная, с перерезанными запястьями, — истекала на нем, а ее кровь, смешиваясь с древними символами, заставляла их светиться адским багрянцем. Рядом стоял незнакомец, его плащ развевался в такт заклинаниям, а лицо искажалось экстазом.

— Нет! — взревел я, снося вековые стволы. — Отойди от нее! — ревел я в драконьем обличии, совершенно не уверенный, что мою речь понимают.

Незнакомец взмахнул рукой. Земля сотряслась, и из нее вырвались щупальца корней. Я взревел, выпуская огонь в сторону тварей, что слишком близко подобрались к Линде, но вот от щупалец уклониться не успел. Они схватили меня, и чтобы вывернуться из их захвата, пришлось вернуть человеческое обличие. Раньше я бы не смог этого сделать, но сейчас это не составило труда.

Избавившись от щупальцев, я приземлился возле алтаря. Линда пугающе бледная. Еще немного и… Хочу перевязать запястье, чтобы кровь так не текла, но не успеваю.

— Ты опоздал, дракон!

Мой враг швыряет магический пульсар. Я успеваю увернуться, но тот все равно цепляет плечо.

Моя кровь начала капать на алтарь, смешиваясь с кровью Линды.

Мгновение, и алтарь взорвался светом, ослепляя меня. Когда я открыл глаза, то увидел алтарь, что треснул пополам, и Линду без сознания.

— Держись! Не вздумай умирать!

Я спешно перебинтовывал запястье, краем глаза замечая, что вокруг происходит что-то странное. Чудовища вместо того, чтобы напасть на меня, сейчас двинулись в сторону незнакомца, что швырнул в меня магический пульсар.

— НЕТ! ВЫ НЕ МОЖЕТЕ НА МЕНЯ НАПАСТЬ! Я ВАШ ПОВЕЛИТЕЛЬ! — кричал он, пытаясь защититься от монстров своей магией, но чудовищ было слишком много. Ему с ними было просто не справиться.

— Держись только, — прошептал я, превращаясь обратно в дракона. Крылья взметнули снежную пыль, когда я взмыл в небо, прижимая Линду к себе. Ее лицо, прижатое к моей чешуе.

Она жива.

Сердце билось в унисон с ее слабым пульсом. Вскоре запретный лес остался позади, но его тень, казалось, преследовала нас, цепляясь когтями за крылья.

Когда поместье показалось на горизонте, я почувствовал, как силы покидают меня. Рана на плече гноилась, отравленная магией, но я стиснул зубы, заставляя крылья биться чаще.

Она должна выжить.

Слуги выбежали во двор, я уже в человеческом обличии появился возле поместья. Бережно передал Линду лекарям. Ее лицо, освещенное факелами, казалось призрачным, а ресницы, покрытые инеем, дрожали, словно она пыталась открыть глаза.

— Спасите ее, — хрипло сказал я. — Любой ценой.

Следующий день я провел у постели Линды, сжимая ее руку в своей. Ее пальцы были холодны, но я грел их дыханием, шепча слова на древнем языке драконов — молитву, заклинание, обещание.

— Ты не уйдешь, — говорил я, гладя ее волосы, спутанные и пропахшие дымом. — Мы только начали.

За окном бушевала метель, но здесь, в комнате, пахло травами и кровью. Лекарь сменил повязки, бормоча о «чуде» и «силе воли». Я не слушал его, полностью сосредоточившись на своей истинной.

Она была рядом, живая, но я почему-то ощущал себя так, будто потерял ее. Это пугало, ведь я не мог найти объяснения происходящему. Она же рядом, но мне хочется выть от тоски и боли.

Я не ощущал свою пару.

Вот в чем было дело.

Только вот почему же я ее не чувствую?

В какой-то момент Линда пошевелилась, и ее глаза, туманные от боли, медленно открылись.

— К-кто вы? — тихо вымолвила она.

Я выпустил из рук ее запястье, смотря на… совершенно чужую для меня девушку. Это точно была не моя пара.

— Кто ты такая? — прорычал я, чувствуя, как в груди вспыхивает адское пламя. — Где Линда? Как ты заняла ее место? Говори сейчас же!

Загрузка...