Глава 16

Лия ошиблась, когда решила, что в долине нет домов викингов. Они были умело замаскированы и выстроены так, что с высоты горного ряда их просто невозможно заметить невооружённым глазом. А всё из-за особенности строения крыш.

В начале виднелись небольшие домики-полуземлянки с «зелёными» крышами. Эти углубленные в грунт помещения, снаружи сложенные из земли и дёрна, больше напоминали холмы. Огромный диск закатного солнца заставлял щурить глаза, но дальше Лия рассмотрела дома уже с двускатной крышей.

Хаук пояснил, что благодаря такому строению снег и вода не задерживались на ней, и что потолков в таких домах не нет. Опорой крыши служат столбы в основании конструкции дома, а покрытием – дёрн, камыш, торф или береста. Эти материалы отлично сохраняют тепло. В таких домах живут простые люди, занимающиеся земледелием и разведением скота.

Отряд продвигался вглубь поселения, на дорогу выбегали собаки и лаем встречали воинов, но как только натыкались на кровожадный оскал нарка скулили в испуге и поджимали хвосты, улепетывая от более грозного зверя прочь. Где-то блеял потревоженный скот и недовольно кудахтали куры. Дети и взрослые выглядывали из дверей своих жилищ, женщины и мужчины уважительно склоняли головы. Сверр, Хаук и Мэрек кивали в ответ.

Бурый Гордон ещё на спуске с гор вырвался вперёд, минуя деревушку, он понёсся галопом по степи предупредить конунга Якоба, что его невеста добралась до окраины Нирландии. Впрочем, с отъездом этого невыносимого берсерка все лишь вздохнули с облегчением. А Сверр решил заночевать здесь, чтобы его подчинённые нормально отдохнули после тяжёлой битвы и переправы по подземному проходу.

Передышка. Им с Лией нужна небольшая передышка, чтобы обсудить подробнее план дальнейших действий.

Чем дальше они проезжали по поселению, тем заметнее внешне менялись дома викингов.

Некоторые имели вытянутое сторонние, длина их достигала около тридцати метров, а в ширину все восемь. Крыша, напоминала по форме перевернутый драккар (корабль варваров). Кровля делалась из деревянной черепицы, а столбы по периметру стен установили под наклоном для более прочной конструкции.

Такие крупные дома стояли отдельно, имели дополнительные хозяйственные пристройки и были огорожены плетнем.

Лия вертела головой по сторонам, силясь рассмотреть всё и сразу, а Хаук рассказывал что есть что и для чего та или иная вещь. Лию пробрало жуткое любопытство, ведь быт варваров настолько сильно отличался от местности, в которой она выросла!

Вблизи леса в отдалении располагалось кладбище викингов – каждые тридцать три надгробных камня поставлены так, чтобы общий абрис похож был на очертания корабля…

Дома воинов располагались ближе к центру и тоже к лесу, и чем выше чин мужчины, тем богаче выглядело его жилище. Женщины викингов тоже были умелыми воительницами, искусству боя и владения различным оружием у варваров обучают с раннего детства.

Встретились Лии на пути мельницы и баньки, и двухэтажные дома с окнами и амбарами с галерейками балконов, украшенные резьбой и устрашающими резными головами животных. Коньки крыш венчали изогнутые дуги и деревянные морды драконов, как на носах кораблей.

Отряд остановился как раз перед одним из таких. Навстречу им вышел мужчина в возрасте, черноволосый с аккуратной бородкой, суровый лицом. В его волосах уже блестела седина, он немного прихрамывал, должно быть давало знать о себе застарелое ранение в сражении. Викинг дождался, пока Сверр спешится и почтительно поклонился.

– Чёрный волк, добро пожаловать в мою деревню.

– И ты будь здоров, как и семья твоя, Эйвор Скала.

– Хех, скала из меня уже давно никакая, старый друг, – отшутился местный ярл. И они с берсерком обменялись крепкими рукопожатиями и хлопками по спине.

– Не скажи. Ты до сих пор ещё стоишь здесь на страже.

– Что верно, то верно, – Эйвор заглянул прибывшему гостю за спину. – Смотрю твой отряд заметно поредел. Нарвались на полукровок? Но ты всё-таки нашёл и привёз сив. –Сверр утвердительно кивнул. – Что ж, мой дом сегодня – твой дом. Мои воины помогут расседлать лошадей, а вы можете спокойно располагаться.

– Благодарю.

– Идём-ка пока обсудим дела.

Сверр и местный ярл поднялись по массивной сосновой лестнице и скрылись обитой железными пластинами дверью жилища, а Мэрек помог Лии спуститься на твердую землю. Другие викинги тут же забрали поводья и принялись распрягать лошадей, пообещав почистить и накормить их. Не снимая капюшона с головы, как велел Сверр, в сопровождении Хаука и блондина Лия дошла до дома ярла, где её сытно накормили вкусным жарким и печёными овощами. А после пришли две миловидные женщины и повели в натопленную баню, где Лия с удовольствием смыла с себя пот и пыль дороги тяжёлого дня.

Снаружи дом ярла Эйвора поражал глаз искусной резьбой, росписью на колоннах и повешенными у двери шипастыми щитами. Изнутри он выглядел также впечатляюще. Просторное и длинное помещение, вдоль стен стояли деревянные скамьи, из-под них выглядывали ящики и заполненные чем-то сундуки. В одном из углов дома притаился ткацкий станок. Главным источником света и тепла в доме был очаг, установленный в центре помещения, он служил для обогрева и приготовления пищи.

Сейчас в доме царила полутьма, освещаемая масляными лампами и несколькими парами сальных свечей на полках. Полы в доме были глинобитными, устеленные камышом и соломой. Хаук говорил, что в зонах отдыха полы делали всё же деревянными. Кровати были приподняты над полом на ножки, их устилали еловыми ветками, периной, а сверху постельным бельём. В качестве одеяла пользовались шкурами животного.

И на удивление в помещении не пахло сыростью или плесенью, наоборот, на потолочные балки женщины развесели пучки ароматных трав, и вдыхать не настойчивый цветочный аромат было приятно. Пока Лию вели до отведенной для неё комнаты на втором этаже, она с любопытством продолжала осматриваться.

Стены дома украшались росписями на мифологическую тему, оружием и щитами хозяина, деревянными плахами с резьбой и шкурами животных, добытых на охоте. В спальню, куда пустили Лию, на стенах висели ковры, ткани и шкуры – они хорошо сохраняли тепло.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Это спальня старшей дочери ярла Эйвора, – произнесла женщина по имени Ингрид, – она не живёт здесь уже год, поскольку вышла замуж за ярла из соседнего поселения.

Ингрид с другой молчаливой женщиной положили на постель, поверх светлой шкуры аккуратно сложенное ночное платье и поставили у подножия мягкие коричневые меховые полусапожки. Почему-то обе женщины избегали смотреть Лии в лицо.

– На утро найдете одежду для себя в этом сундуке. Не переживайте, всё чистое и глаженное, – Ингрид указала рукой на ящик под большим дубовым столом. – Отдыхайте, сив. Ваш покой никто не посмеет тревожить.

– Постойте! Почему вы постоянно называете меня… сив? Что это значит? – Лию уже порядком напрягало это странное обращение, а от незнания законов и обычаев варваров беспокойство только усиливалось.

– О, не переживайте, – расплылась в обворожительной улыбке светловолосая Ингрид. Она мельком подняла взгляд, за которым Лия заметила переживание и… жалость? – Сив – значит всего лишь невеста. Вы ведь прибыли к нам, чтобы стать новой женой нашего конунга.

Женщина запнулась на последнем слове, поняв, что сболтнула лишнего, откашлявшись, она пожелала доброй ночи и торопливо удалилась. А Лия осталась стоять в растерянности и одиночестве.

Верно. Она очередная невеста конунга.

И сейчас одна в стане врагов.

Отогнав дурные мысли, Лия переоделась в предложенное светло-голубое платье для сна и распустила волосы, расчесав их гребнем, найденным у небольшого зеркальца на стене. Босыми стопами приятно ощущалась мягкость шкуры дикого животного, расстеленного перед кроватью. А сама постель поразила массивным резным изголовьем в виде рогатой головы оленя. Викинги – великие мастера по дереву. Лия затушила пару ламп, оставив дотлевать одну, чтобы не было совсем темно, откинула шкуру-одеяло и только собралась лечь, как едва слышно скрипнула дверь.

В спальню пожаловал незваный гость.

В полумраке тёмная широкоплечая фигура угрожающе остановилась. Это был крупный мужчина. Накинутый на голову плащ скрывал личность, пришлый молчал и этим нервировал. Невозможно понять, кто это и что ему понадобилось от невесты конунга. Силы предков не могли пробиться сквозь его ментальную броню и распознать намерения. И аура у него была какая-то… холодная.

– Кто вы? Что вам нужно? И как вы миновали охрану?

Лия старалась внешне выглядеть спокойной, голос не подвёл. Она храбрилась, но внутренности и мышцы медленно сковывала льдом паника. Сейчас Лия один на один с незнакомцем, находится в поселении варваров, а Сверр и воины, которые должны её охранять, шастают непонятно где.

Мужчина сделал шаг в её сторону, и Лия вся подобралась. Клинок обжёг сталью кожу на бедре, Лия всегда держала маленькое оружие при себе. Вот и сейчас рука дрогнула, но Лия подавила порыв задрать ткань платья и выхватить на обозрение из набедренной повязки острый клинок.

– Ещё шаг и я закричу. Посмотрим сколько сюда сбежится воинов?

Но угроза не подействовала. Незнакомец хмыкнул и глухо произнес:

– Кричи. Но никто не придёт.

И голос его показался смутно знакомым и слишком низким и хриплым. А вот лицо совсем нет, когда попало под свет. Кто же это? Кто-то из этой деревни пришёл убить её?!

Не выдержав, Лия одним быстрым движением достала оружие и выставила перед собой в защитном жесте. Взгляд мужчины обжог сильнее крутого кипятка. А Лия уже и забыла, что одета в тонкое слегка прозрачное ночное платье, особенно в свете одной-единственной лампы, которая стояла на полке как раз за спиной, и предоставила нежданному гостю зрелище и простор для фантазии.

Он делал шаг, Лия назад от него, не желая терять оборонительную позицию и преимущество внезапной атаки. Так они обогнули овальный дубовый стол. Но в следующий миг мужчина оказался рядом. Лия не успела даже как-то отреагировать! Он вывернул запястья и заломил руки, повернув её к себе спиной и прижав к твёрдому торсу, а незащищенного горла коснулось лезвие.

Лия зашипела от лёгкой боли и внезапно накрыло чувство дежавю… Вспомнился случай на лесной поляне, когда берсерк впервые напал на неё. Быть того не может, да и зачем?!

– Сверр..? – рискнула предположить. От безумной мысли на шее вздыбилась крохотные волоски.

– Угадала, моя сладкая охотница.

Голос стал прежним и привычным слуху, а кожу правой щеки согрело мятное дыхание, пустившее гулять по всему телу горсть приятных мурашек. Личина незнакомца спала, и аура берсерка потеплела, он убрал клинок и кинул его на постель, а сам сжал в руках тело любимой женщины до сиплого вздоха.

– Зачем ты устроил этот спектакль? – выдохнула, расслабляясь в надёжных руках, и подставила шею для жалящих поцелуев-укусов.

– Мне же нужно было проскользнуть незамеченным мимо местных и своих подчинённых. Никто пока не должен знать о нас. Пугать тебя не собирался, хотел проверить не растеряла ли ты навыки.

Проворные пальцы мужчины ослабили шнуровку на вороте платья, а затем оно мягким облаком упало к ногам, оставляя Лию полностью обнаженной. Лишь на мгновение стало холодно, а потом её окутало жаром огромного тела.

Тоже голого. Под плащом на Сверре были только одни штаны, а возбуждение мужчины немаленьким намеком упиралось в ягодицы.

– Не доверяешь даже своим людям?

– Когда дело касается важных вопросов, я доверяю лишь себе.

Грудь налилась томительным жаром, требуя жадных поцелуев. И пятерня сжала полушарие, поигрывая с горошиной соска, а другой рукой берсерк ласково огладил плоский живот и нырнул к развилке бёдер, где уже скопилась влага.

– Что ты… ммх… – два пальца сразу оказались внутри, и Сверр принялся ритмично двигать ими. Другая рука оплела горло, вынуждая Лию запрокинуть и откинуть голову на мужское плечо.

– Разве не понятно? Хочу свою пар-ру. И получу в достатке, – прорычал, очерчивая кончиком пальца ноющие в ожидании поцелуев губы.

Сверр шаг за шагом подвёл Лию к кровати и поднял одну ногу, поставив ступнёй на деревянную раму. Не зная куда деть руки, Лия вцепилась ими в рога высеченного из дуба оленя.

– Я не могу взять тебя сегодня на постели, как подобает случай. Слуги не должны наутро увидеть следы нашей близости. Но это не помешает мне взять тебя до рассвета столько раз, сколько захочу! – рычание всё сильнее забивало речь.

Говоря всё это Лии на ухо, берсерк подводил её всё ближе к краю пропасти. Скользил внутри размеренными движениями, то замедляя темп, то убыстряя, контролировал и не давал сорваться в бездну удовольствия. Тугая спираль скручивалась и пульсировала нетерпением внизу живота, но…

– Только со мной, помнишь? И не шуми. Услышат.

– П..помню, – вторила беспощадному мужчине.

Лия пыталась сдерживать стоны, но выходило с трудом. Щёки горели от стыда – их уже наверняка услышали во всём большом доме!.. Довольно заурчав, берсерк накрепко обхватил её бедра ладонями и дёрнул на себя.

– A-aмх, – Лия вскрикнула от сладкой смеси боли и удовольствия. Одним мощным толчком Сверр проник почти до упора и, не дав передышки, яростно задвигался.

Плащ уже давно рухнул на пол, и пот градом покрывал разгорячённые тела. Если бы Сверр не держал Лию, то она тоже, как и его плащ, стекла бы на шкуру.

– А теперь кричи, – довольный шепот резанул слух. – Прежде чем зайти в спальню, я накинул полог тишины.

Лия хотела возмутиться наглой выходкой, он посмел обманывать и манипулировал! Но мышцы лона сжались, плотно обхватывая мужское естество, и первая сильная судорога выбила из горла крик. Лия взорвалась подобно звезде небесной и сорвалась на бренную землю.

– Вот та-а-ак! Да-а…

Утробное рычание прозвучало следом. Лия ощутила внутри себя жаркое давление, семя берсерка выплеснулось в лоно, и она обмякла в объятиях полузверя. Но Сверр не позволил упасть, он подхватил пару на руки, а ногой раскинул на полу плащ мехом кверху и уложил Лию на него.

– Сегодня он заменит нам мягкую и удобную постель, – накрыл ещё подрагивавшее от волн наслаждения тело любимой. А Лия всматривалась в янтарные глаза своего волка и не могла поверить, что этот дикий и непокорный варвар – её.

– Где угодно, лишь бы с тобой. Я буду ждать сколько потребуется, чтобы быть и называться всецело твоей.

Благодарный поцелуй в губы оставил след на сердце. И зверя. И её. А их ночь ещё длилась до первого проблеска света на тёмном покрывале звёздного нёба.

Никто из них двоих даже не догадывался, что уготовила им судьба.

Утром Сверр отдал приказ седлать лошадей, собрались быстро и уже через полчаса отправились в путь. Ярл Эйвор лично провожал в дорогу, накануне они с берсерком обсудили лучший маршрут передвижений и исключили наиболее опасные места в ландшафте, в которых их могла поджидать засада. Не все викинги и люди рады появлению новой невесты Якоба. Были и восстанцы, которые хотели свергнуть узурпатора.

В замок конунга отряд по плану должен прибыть через два или три дня, как получится. Осень во всю уже вступила в свои права, но ветра на этой стороне гор дули ещё теплые, и лучи солнца отлично прогревали плащи, не давая продрогнуть от холода.

Деревня осталась позади, а впереди их ждали нескончаемые степи, лес, предгорья, реки и озера. Лия пониже натянула капюшон, защищая глаза от слепящих лучей дневного светила. Как бы не было жарко и душно, ей нельзя раскрывать голову, чтобы не стать мишенью, радовало, что и остальным мужчинам также приходилось томиться в капюшонах.

Лишь Сверр двигался без него впереди всех на нарке, намеренно привлекая внимание к себе. Кто из разбойников или наёмников поумнее, узнав его, не сунутся. Спустя почти семь часов езды дорога свернула в молодой пролесок, побежала через буйную поросль березняка и уткнулась в берег глубокой лесной реки, было решено вновь остановиться на привал и напоить коней.

Между стройными рядами сосновых деревьев горела желтеющая трава и сухие кусты, а игривый ветер сбрасывал с берёзовой рощицы золотые листья. Они вместе с иголками устилали ковром практически всю землю. Осень прекрасная пора, когда природа, отдав все свои дары, начинает готовиться ко сну, чтобы отдохнуть и набраться сил за долгую зиму для возрождения.

Лия слезла с лошади и взворошила покрывало из листьев носком своих сапог. Опытный глаз сразу приметил рядом со стволом древа бугорок – это спрятался подберёзовик или белый гриб. Лия улыбнулась и вдохнула полные лёгкие чистого воздуха, ей по душе такие просторные места. В поселении варваров она чувствовала себя загнанной в угол…

Возвела взгляд к небу, оно постепенно окрашивалось розоватым маревом. День близится к завершению. Сейчас воины напоят и накормят лошадей, и они опять тронутся в путь, а на ночлег устроятся, когда совсем стемнеет. Здесь так красиво и спокойно, что не хотелось отсюда уезжать.

Река несла свои воды вглубь леса, ворчливо бурчала, уже отсюда виднелись каменистые пороги, значит где-то дальше выше располагался водопад. Вальдер изъявил желание остудиться и промочить шкуру. Он весело отфыркивался и засовывал морду в воду, набирая полную пасть и выплёвывая её, даже умудрился поймать пару несчастных рыбёшек для перекуса. Мужчины и сама Лия посмеивались над нарком, и если уж говорить честно, завидовали возможности искупнуться, хоть вода в реке уже порядком холодная, день выдался довольно знойным.

Спокойная обстановка изменилась за доли секунды.

Из-за шума ветра и реки поздно расслышали свист летящих стрел. Лия интуитивно дёрнулась в сторону, но всё равно не успела увернуться. Чёрная стрела с пушистым полосато-белым оперением вонзилась в плечо Мэрека, который находился к Лии ближе всех. Ещё три метнули с противоположного берега, одна пролетела мимо, а две других поразили в спину Хаука и ещё совсем молоденького паренька в горло, тот упал, как подкошенный, и больше не шевелился.

Засада! Их застали врасплох.

– Бег..ги, Лия… гха… – блондин с косами свалился на колени и захрипел, но продолжил выдавливать из онемевшего горла звуки: – Похоже, на након..нечниках яд.

Сбежать Лия не смогла. Жуткий свист раздался снова. Невозможно определить направление и позицию стрелков, они пустили стрелы сразу со всех сторон. Из реки взвыл нарк, и пятно алой крови поползло по серебряной глади, а голова зверя безвольно окунулась в воду. Стреляли на поражение…

– Ли-ия!..

Удар пульса оглушил на долю мгновения, когда перед лицом Лии оказался Сверр. Он закрыл её своим телом, поймав сразу две стрелы в спину. Берсерк был без плаща, снял его когда умывался на берегу, и Лия в ужасе уставилась на наконечник стрелы, торчащий из груди мужчины. Одна пробила его тело насквозь, как раз там, где за рёбрами билось сильное сердце.

Ноги подкосись, и Лия схватилась дрожащими руками за плечи берсерка. Он кашлянул, и из его рта хлынула кровь.

– Сверр..? – вокруг стало тихо. Исчезли крики и стоны воинов, корчащихся от боли и судорог от яда, ржание лошадей, свист стрел и собственный стук сердца. Вообще всё. Лия беспрерывно смотрела в глаза берсерка, янтарь в них медленно тускнел, а белок наливался красными капиллярами.

– Ты забыла, что я бес..смертен? – он пытался улыбаться, но Лия видела, как ему тяжело даются слова. Как его плечи и торс покрываются ледяным потом, и он некрепко стоит на ногах.

…Яд?! Это он так действует на него?!

С берёзовых зарослей протрубил рог. Пускать стрелы прекратили. Сверр и Лия синхронно повернули головы на приближающиеся звуки тяжёлых шагов. Навстречу к ним шёл высокий мужчина, викинг.

Мощное тело заковано в кожаный доспех с металлическими накладками. На поясе позвякивало два меча. Лицо породистое: высокие скулы, квадратный подбородок, прямой нос и карие глаза. Длинные тёмные волосы прибывший заплёл в косу и замотал кулей на макушке, а виски выбриты на лысо. В ушах блестели серьги, из костяных бус на нитке. Открытые участки кожи шеи и предплечий покрывали татуировки и письмена.

– Больше нет, дорогой братец, – нагло и с усмешкой заявил незнакомец. – Больше ты не бессмертен.

Брат?!

Сам Якоб Захватчик пожаловал. Жених.

Лия мысленно взвыла, но тут же одёрнула себя. Как это Сверр больше не бессмертный? Берсерк тоже смотрел на кровного брата с непониманием и сжимал зубы от гнева.

– В яде, которым смазаны все наконечники стрел, также содержится зелье колдуньи. Именно с помощью него однажды наш отец-дурак избавился от великой силы. Истинный глупец, добровольно отказался от бессмертия. – Якоб удручающе покачал головой.

Сделав последние шаги, он остановился напротив. За спиной из леса повылазили его прихвостни, и Гордон Бурый был среди их числа. Стрелки окружили выживших, держа луки на прицеле. А в карих глазах главного варвара горело безумие и предвкушение. Он взглянул на бледную Лию с разъедающим интересом, капюшон давно слетел с её головы, и Якоб остался доволен увиденным. А затем он переключил внимание на едва держащегося на ногах Сверра.

– Ты ведь чувствуешь эту невыносимую боль. Она парализует тело, и словно кислота, жидкое раскалённое железо струится по твоим венам, всё ближе подбирается к сердцу, чтобы раз и навсегда остановить его. Вёльва сделала для меня это зелье – его особый рецепт я запомнил с тех времён, когда отец призывал в мир живых дух колдуньи.

Якоб резко выбросил вперёд руку и схватил брата за горло, подтягивая к себе. Склонился и прошипел:

– Хваленая регенерация берсерков отказывается работать из-за яда. И ты ощущаешь свою беспомощность, потому что знаешь, что через пару часов наступит твой конец. Ты итак прожил очень длинную жизнь.

– Ты от..тдал приказ стрелять в Лию. А если бы одна из стрел… кхах… попала в неё?! – зло хрипел Сверр, отказываясь верить в происходящее.

– Не попала. Ты в любом случае заслонил бы её собой. На то и был расчёт, по-другому тебя никогда не удалось достать, – пожал плечами Якоб. – Но я благодарен тебе за доставку моей невесты. Так уж и быть облегчу твои мучения.

На этой фразе конунг сделал выпад и швырнул брата в глубину буйной реки.

– Не-ет! Сверр! – взвизгнула Лия, бросаясь за ним, но крепкая рука варвара обхватила поперек талии. – Све-ерр…

– Куда же ты, моя сив, – насмешливо хмыкнул мерзавец, с силой прижимая Лию к груди. – Я твой будущий муж. Ты должна мне во всём подчиняться, иначе накажу.

Но Лия не собиралась слушать эту подлую сволочь. Она брыкалась и рвалась к любимому мужчине, с ужасом наблюдая как река желала поглотить его ослабленную страшной раной фигуру, как его швыряло и било об пороги, но он не сдавался, и ему удалось зацепиться руками за торчащую из обломка скалы ветку.

– Какой живучий. Но надолго тебя, братец, не хватит, – едко прокомментировал конунг Нирландии. И потащил невесту прочь.

Лия беззвучно плакала. Каждой слезой оставляя ожог в сердце волка.

Оно рвалось из мощной груди берсерка вслед за ней, но… они оба понимали, что это конец. Ему не выжить с такой раной. Больше нет.

Его личное проклятье спало вместе с магическим клеймом, и впервые Сверр этому оказался не рад. Из последних сил цепляясь ослабевшими пальцами за скользкую корягу, чтобы удержаться, он с отчаянием и ненавистью смотрел, как Якоб насильно усаживает Лию на лошадь, чтобы увезти его женщину в конугство.

Его храбрая охотница кричит, бьётся в подлых руках Якоба пойманной птахой. Плачет и зовёт его, но рана его слишком глубока, и из глотки уже потоком хлыщет кровь. Как же Сверр сожалел… Если б он только мог, то повернул время вспять! Но не в его это возможностях.

– Прости меня, родная… и живи…

Шепнул одними губами, но ветер всё равно донёс их до Лии, и она оцепенела, перестав вырываться – Сверр прощался с ней. Когда ей наконец удалось обернуться, берсерка уже не было. Свирепый поток водопадного русла поглотил воина.

Её любовь.

Лия знала, что даже с обычной регенерацией ему не выжить из-за парализующего яда. Он больше не бессмертен.

– Добить всех. И выдвигаемся! – Звучит страшный приказ деспота, а Лия зажмуривает веки и до боли сжимает кулаки так, что ногти впились в ладони. Не в её силах помочь им.

Загрузка...