Глава 5

Сверра разбудил дразнящий обоняние аромат вереска. Так могла пахнуть только маленькая охотница. Запах забивался в ноздри, проникал в глотку и наполнял лёгкие. Он кружил голову и был слаще мёда. Пьянее, чем самое дорогое вино.

А ещё от Лии исходило приятное тепло. Волк в ментальной клетке тоже довольно урчал, наслаждаясь близостью воинственной девы. Обычно зверя удовлетворяло только массовое убийство и жажда крови. Сверр зарылся носом в шёлк волос и хмыкнул, с удивлением признаваясь себе, что ему и самому нравится держать в своих руках строптивую охотницу.

Но чужую. Невесту конунга. Его заклятого врага и кровного брата, которому вынужден подчиняться.

От мыслей засосало под ложечкой, а во рту разлился противный вкус горечи, словно полыни напихали.

Сверр приоткрыл глаза и обвёл взглядом пещеру, где они ночевали. Утро, а, может, уже и день разогнали мрак по углам, свет снаружи проникал через щели между покрывалом, наброшенном на вход. Угли в костре совсем потухли, и от их с Лией дыхания вырывались облачка пара.

Охотница сладко сопела, подложив под щёку ладонь, и Сверр невольно залюбовался её красивым профилем. Светлые волосы растрепались, мелкие пряди выбились из тугой косы и обрамляли лицо Лии. Черные длинные ресницы мелко подрагивали в такт мерному дыханию. Берсерк чувствовал рукой каждый её вздох и спокойный выдох. Пальцы ладоней покалывало от желания прикоснуться к деве более откровенно, показать, что такое страсть берсерка…

Взгляд Сверра задержался на приоткрытых искусанных губах, они манили его, как луна в небе. И будто почувствовав его взгляд, Лия открыла свои сапфировые глаза и повернула к нему лицо. Время на миг замерло, а они всё продолжали пристально рассматривать друг друга.

Лия порывисто вдохнула. Ничем не прикрытое желание напугало охотницу, но и вызвало странный трепет. Предвкушение чего-то неизведанного. Сверр прочитал это в лазурных омутах. Он приподнялся на локте, нависая над ней неотвратимой скалой, на секунду в её глазах промелькнуло желание бегства, но она отмахнулась от того, не сделав даже попытки.

Замерла и неосознанно губы свои соблазнительные облизнула, совершенно не догадываясь, как это подействовало на него! Аромат вереска стал во стократ ярче, ноздри Сверра ловили его и жадно вбирали. Да он весь пропитался этим медовым хмелем! Но, дьявол, ему нравилось.

Сверр знал, как выглядит сейчас со стороны. В его глазах извивались оранжевые языки пламени, янтарь расплавился и вспрыснулся в артерии, разгоняя с бешенным током крови пожар. Это Лия зажгла его в нём. Это она разбудила дикое пламя, и он опасался не сдержаться и навредить. Но в тоже время ему очень хотелось попробовать вкус её губ.

Всего один поцелуй и он отпрянет. Лишь один.

Ему он просто необходим, чтобы успокоиться и не сорвать прямо здесь и сейчас распускающийся бутон прекрасного цветка… Запретного для него. Сверр медленно начал склоняться, следя да реакцией маленькой охотницы. Её веки распахнулись шире, ресницы почти коснулись бровей, но она не оттолкнула.

Лия задержала дыхание, благодаря звериному слуху Сверр отчётливо слышал, как взволнованно заколотилось её сердце, ещё немного и оно выскочит под своды пещеры. Совсем не от страха. Наоборот, она ждала. Горячее дыхание Сверра разбилось об алые губы, и он жёстко смял их, потому что просто не умел по-другому.

Охотница всё же испугалась. Его напора, и Сверр заставил себя быть мягче. Наступив на горло своему дикому желанию, он обуздал его и в нежной ласке провёл языком по верхней губе, затем по нижней, по ряду зубов и, словив первый стон Лии, возликовал. Ей не было противно! Она не дрожала в ужасе перед ним.

Сам не заметил, как в груди зародилось довольное урчание – это волк рвался перехватить контроль, но берсерк волей затолкал того обратно в клетку. Он только помешает, Лия не готова ещё с ним знакомиться. Да и вряд ли он представит возможность потом. Сверр провёл ладонью от талии по холмикам грудей и перебрался на девичий затылок, сжимая не сильно, но не позволяя отстраниться. Новый стон звучал прекрасной музыкой для его ушей.

Ещё немного, ещё совсем чуть-чуть он насытиться и отпустит её. Наверное…

Сверр пил своими губами судорожное дыхании Лии, а она выгибалась и льнула к нему всем телом, она давно закрыла глаза, растворившись в неведанных до селе ощущениях. Поцелуй берсерка перерос из нежного снова в страстный. Горячий умелый язык ласкал нёбо охотницы, тесно переплетался с её язычком в танце, посылая по телу девы волну приятных мурашек.

Лия чувствовала, как в её животе раскрывает чудесные крылья бабочка, как они трепещут. Происходящее отчего-то казалось правильным. Словно так и должно быть. Губы мужчины обжигали, а рука с затылка переместилась на живот поверх повязки, но боли Лия не чувствовала. Зато остро ощутила, как ладонь берсерка задрала тунику и скользнула под ткань короткой майки, накрывая правое полушарие и играя немного шершавыми пальцами с затвердевшей горошинкой соска.

– Ах… – Стон отрезвил Лию, и она дёрнулась назад, поняв наконец, что и с кем она вытворяет. Вот только распаленный похотью мужчина не собирался останавливаться.

– Не надо… – увернулась от губ берсерка, накрыв своей ладошкой его рот, а другой упёрлась в твёрдую грудь.

Сверр застыл на секунду, не понимая, почему она противится. Им ведь обоим хорошо. Волк всё-таки прорвался в разум, туманя мысли, желая быть ближе к вкусно пахнущей охотнице. Берсерк увернулся от крохотной ладони, что пыталась так нелепо остановить его, и лизнул кожу шеи, где гулко билась тонкая жилка. Неожиданно прикусил это место, и тело Лии пронзила сладкая острая судорога, ударяя вниз живота.

– Сверр! Пожалуйста, пусти… – вскрик достиг слуха мужчины, и он оцепенел.

Да, он зашёл слишком далеко. Нельзя.

На улице заревел нарк, почуяв нарастающую в пещере бурю. Пару минут Сверр не двигался, лишь тяжело хрипел, сжимая в кулаках по обе стороны от головы Лии ткань плаща, успокаивая разбушевавшиеся эмоции и усмиряя разошедшегося зверя. Вытряхивал из мыслей навязанные волкодлаком порочные образы с участием охотницы. Сверр рыкнул, не нравилось ему, что рядом с пленницей он терял контроль.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

А Лия от его рыка задрожала под ним трусливым зайцем, и это ему тоже не понравилось. Он больше не хотел, чтобы она боялась его! Сжав губы в тонкую линию, берсерк стремительно вскочил и вышел из пещеры в чём был, с голым торсом и пышущий жаром неудовлетворительной страсти.

Ему срочно нужно проветриться и остудить голову!

Берсерк ушел, а Лия осталась. С гулко стучащим сердцем в тишине, она закуталась в плащ, хоть ей и не было холодно. Наоборот, её тело пылало от жара! Но так Лия чувствовала себя более защищённой. Она только что с ним целовалась! И даже неумело пыталась отвечать.

Подумать только, целовалась с одним из проклятых тьмой воином…

Матушку бы хватил удар от одного только слова «берсерк». А Лия обнималась с ним и целовалась, к тому же сама бесстыдно прижималась к мужчине. Но сколько она себя не корила, вина за содеянное никак не хотела приходить. Да и что в поцелуе собственно такого? Про то, что Сверр трогал её грудь и остальное тело она старалась не думать.

Не выдержав больше метаний, Лия села. Мужчина всё не возвращался, а ей ужасно захотелось по нужде. Она осмотрела небольшую пещеру, у одной из дальних стен темнел проход вглубь. Лия встала и направилась к нему, плащ волочился за ней следом по камню, да берсерк был просто высоченный. Боли в месте ожога совсем не ощущалось, так лишь лёгкая щекотка. Добравшись, Лия воочию убедилась, что за тенью скрывалось глухое узкое ответвление. Как по заказу.

Она с сожалением стащила с плеч плащ, чтобы ненароком не запачкать и не порвать. Да и просто в нём было бы не удобно. Вместе с плащом ушло и тепло, поэтому Лия быстренько сделала своё дело и накинула его обратно. Поморщилась от тяжести. Всё же лучше здесь, чем справлять потребность организма снаружи на ветру и где разгуливают заведённый Сверр и нарк.

Лия вернулась к лежбищу и застыла у потухшего костра. Зажечь бы чем. После ухода мужчины быстро выветрилось и его тепло, зуб на зуб уже не попадал. И Лия поймала себя на мысли, что начинает привыкать к берсерку. Это обескуражило. И напугало.

Такой, растерянно разглядывающей черные угли очага, её и застал Сверр. Он вошёл совершенно бесшумно и увидел её, маленькую хрупкую фигурку в его необъятном плаще. Подобрался ближе и заметил, как она озябла.

– Отойди, я разожгу.

Его голос для неё прозвучал слишком неожиданно. Лия дёрнулась в сторону, но наступила сапогом на «хвост» мехового плаща и начала падать, берсерк на автомате поймал, и она снова оказалась слишком близко. А он только вытравил из себя похоть.

– Я… – Лия задрожала, опасаясь повторения, – пусти!

Сверр разжал руки, и Лия отскочила за круг костра, увеличивая расстояние между ними. Правильно. Сейчас берсерк за себя не ручался. Он глубоко вздохнул, улавливая притягательный аромат, нахмурился, слишком резво девчонка двигалась для той, кто получил вчера ожог.

Сверр наложил в костер дров из сумки и, присев на корточки, взял в руки огнива из маленького серенького мешочка, чиркнул раз, другой, и огонь затрещал, жадно облизывая рубленные поленья. По пещере поползло долгожданное тепло, и только тогда Сверр сухо произнёс:

– Дай мне осмотреть твою рану, – не сказал, а приказал, но его не учили иначе.

Лия следила за мужчиной исподлобья. Он успокоился, но до сих пор ходил с голым торсом. И морщился от каждого движения, его многочисленные порезы выглядели уже намного лучше, но всё равно доставляли ему дискомфорт и боль, но он старался не показывать этого. Стало жаль его и Лия, пожевав губы, предложила:

– С моей всё в порядке, она практически зажила благодаря твоей медовой воде. Давай лучше, я омою твои.

– Ну-ка покажи, – Сверр нахмурился, догадываясь в чём истинная причина чудесного исцеления. И Лии ничего не оставалось делать, как шагнуть к нему и позволить снять повязку с живота. И действительно на месте безобразного ожога появилась уже ровная розовая кожица. – Удивительно…

– Это всё твоя горячительная вода. Она помогла так быстро. Давай приложим примочки и к твоим ранам? – Порекомендовала поучительно охотница.

– Ну, давай. – Берсерк достал из сумки медовое пойло, влил немного в железную чашу с толчёными травами и с ухмылкой на порочных губах протянул Лии тряпицу. Не смог отказать себе в удовольствии, как она станет водить нежными ручками по его плечам и спине.

Охотница съёжилась под его прожигающим взглядом, Сверр думал, что испугается и отступит от затеи, но нет. Лии хотелось ему искренне помочь, и хоть чем-то отблагодарить за своё спасение в ущелье. Она взяла из его рук смоченный в медовухе лоскут и шагнула ему за спину. Охнула, увидев загрубевшие от крови рубцы, но воспаления не было. Регенерация берсерков работала, пусть и медленно. А когда её дрожащие несмелые пальцы прикоснулись к коже, Сверр понял, что пропал. И ещё что зря пошел на поводу у своего желания.

Это было сродни пытки. Только пытки приятной. Слишком.

Маленькие ладони бережно промывали глубокие борозды от когтей шакалов и скользили по спине от одной ране к другой, смазывали ссадины и оттирали следы крови. Лия наклонилась к чаше, чтобы смочить в медовой воде тряпицу, и вернулась к ранам, пальцы странно покалывало, будто по ним пробегали маленькие разряды природных молний. И у неё на глазах порезы затягивались, медленно, не торопясь, но они заживали. Лия замерла, с неверием наблюдая удивительную картину.

Значит, это её водный дар помогает лечить, а не горячительная вода берсерка с травками? Никогда раньше такого за собой Лия не замечала. Вода её слушалась, это да, но никогда в ней не появлялась такая способность. Но это же здорово!

– Твои раны… – поделилась Лия, только не ожидала, что Сверр вдруг повернет к ней голову и накроет своей широкой ладонью её маленькую с лоскутом бинта.

– Поняла наконец. В тебе пробуждается целитель. Близость смертельной опасности проявляет скрытые таланты, – произнёс обманчиво спокойным низким тоном.

Они встретились взглядами. Лия шумно вздыхала от волнующей близости крепкого мужского тела, а в голову, как назло, полезли воспоминания, как берсерк её целовал и сжимал в осторожных в объятиях.

Дыхание Сверра тоже потяжелело и участилось. Подумать только, Лия переживала за него!.. За проклятого. Сверр гнал прочь от себя эти мысли, но ему нравилось, впервые о нём кто-то заботился. Его тело покрылось испариной, и он до хруста сжал кулак, чтобы не обернуться и не схватить деву в охапку и повторить недавний поцелуй или позволить себе больше. А Лия, аккуратно вынула свою ладонь и продолжила свое занятие, делая вид, что не замечает состояния мужчины. Провела рукой по черному рисунку на правом плече в виде оскаленной морды волкодлака.

– И как тебе не холодно без одежды? – Поинтересовалась она, стараясь разрядить накалившуюся обстановку.

– Я же берсерк – меня греет моё пламя. Я практически не ощущаю холода, – прохрипел Сверр, наслаждаясь тем, что Лия делала. Правильно, лучше отвлечься разговором, чем концентрировать внимание на нежных ладонях и манящих губах. От греха подальше Сверр отвернулся к горящему костру.

– Значит, ты – ульфхеднер. Можешь при необходимости оборачиваться в волкодлака, – она задала следующий вопрос. Руки Лии переместились на плечи и грудь, но она по-прежнему находилась за спиной мужчины.

– Мы со зверем одно целое. Сосуществуем в гармонии, но если обстоятельства пробуждают во мне ярость берсерка, то меня... нас уже невозможно остановить. – Хрипел Сверр, прикрыв веки, но так ощущения только усилились. – Это как впасть в агонию, из которой нет выхода. Гнев схлынивает сам, после того, как ни одного живого врага не остаётся поблизости.

– Звучит жутко, – тонкий голос прозвучал у уха. Запах вереска околдовывал, но дева не делала этого специально, получалось само по себе.

– Такова наша натура… – и добавил тише: – Мы не выбирали этот путь.

– Зачем ты меня похитил, Сверр? – Спросила Лия, резко сменив тему в нужное ей русло. Берсерк криво усмехнулся, хитрая. Но дальше уже всё равно не имело смысла скрывать причину.

– Я везу тебя к своему конунгу в Нирландию. Ты станешь невестой Якоба Захватчика. – сказанной фразой берсерк разрушил волшебство момента.

Ладони Лии прекратили движение. Даже в их далёком поселении слышали об этом викинге. Якоб прославился своей жестокостью и жаждой наживы. Там, где ступало его войско, землю устилали трупы, и ещё долго в воздухе витала напоминанием скорбь и смерть. Молодых женщин варвары насиловали, а понравившихся забирали с собой в рабство. Мужчин убивали, не щадили ни стариков, ни детей. Якоб разрушил множество деревень и городов, пока не осел в Нирландии и не провозгласил её своим конунгством.

Лия отшатнулась от берсерка, попятившись назад, тряпица выскользнула из ослабевшей ладони и упала к ногам. Перед глазами пещера и сидящий неподвижно мужчина закачались, подкатила тошнота. Лия наступила на край импровизированного бинта и зависла на носке своего сапога, из-под которого торчала ткань.

Так же и Якоб Захватчик растопчет честь и достоинство Лии. Но по какой причине именно она понадобилась этому деспоту?!

– Я не хочу… Не буду я становиться его невестой!

Не думая, Лия рванула к выходу. Ей было всё равно, что с плеч слетел плащ, что на улице снег и мороз, что они находятся высоко в горах. И что ей снова придется преодолеть Безмолвный перевал и встреться с жуткими тварями в одиночку.

Пусть! Лишь бы не к варвару захватчику.

Лия уже отбросила край полога и почти выскочила наружу, как её поймали сильные руки и затащили обратно. Ненавистный берсерк! Он прижал её грудью к холодной шершавой скале, а сам навалился всем весом со спины, полностью обездвиживая так, что не рыпнуться.

– Успокойся.

– Ни за что! – Прохрипела, не оставляя попытки вырваться из захвата. Сверр сдавил сильно, не продохнуть. Лия извернулась и пихнула его локтем под рёбра, чтобы отпустил. Он зарычал и рывком развернул её к себе лицом, впечатывая спиной в камень, обхватил ладонями голову, заставляя смотреть в глаза.

– Тебе ничего не изменить. Не сбежать! Я всё равно привезу тебя к нему.

– Он погубит меня!

– Да с чего ты взяла?! – Парировал Сверр, чувствуя, как злость поднимается из глубин и начинает разъедать внутренности кислотой… Потому что охотница была права. Погубит. Но вслух берсерк прокричал иное, сам не веря в свои же слова: – А, может, ты с ним будешь счастлива?!

Лия в ответ расхохоталась. В сапфировых глазах плескалось безумие, страх и жажда жизни. Волк в Сверре царапнул когтями грудь и завыл, требуя не отдавать их девочку. Их? Когда это она стала их?

– Якоб несёт миру смерть и разрушение. В нашем захудалом поселении иногда останавливаются на ночлег охотники и наёмники из дальних стран. – Поделилась Лия, пытаясь достучатся до мужчины. – За кружкой пива они рассказывают всякие истории, в том числе и про беспощадного конунга Нирландии. Он не умеет любить, он умеет только порабощать. Скажи мне, скольких своих жён он уже измучил и убил?

– Много, – после недолгой заминки проскрежетал сквозь сжатые зубы Сверр.

– Никогда бы не подумала, что один из легендарных берсерков станет ручным псом какого-то конунга. – Инстинкт самосохранения в эти секунды явно покинул разум Лии, она не совсем понимала, что творит.

Они оба дышали урывками и испепеляли друг друга гневными взглядами. Глаза берсерка вновь загорелись жёлтым, Лия своей кожей ощущала его ярость. Одним богам было известно, каких усилий ей стоило находиться рядом с ним и не дрожать от страха. Сейчас он пугал её даже сильнее чем варвар захватчик. У неё на затылке дыбом вставали волосы, а вниз по спине ухала толпа ледяных мурашек. Сверр злился от того, что она противится с ним добровольно идти?

– Да что ты знаешь обо мне, женщина!

Эта гордая лань вывела его из себя. Сверр диким зверем зарычал, и впился в губы Лии жёстким поцелуем. Он подхватил её под ягодицы и вклинился меж стройных ножек, закинув их себе на бедра. Через одежды давая ей ощутить его немаленькое желание. Думал лишь напугает, чтобы свой острый язычок прикусила, да строптивость поубавила. А она увернулась в сторону от его губ, подставляя щеку, и взяла и выдала:

– Если я чужая невеста, то зачем тогда целуешь?

– Этого мне никто не запрещал! – Разозлила так разозлила. Казалось, куда же больше? Сверр поймал рукой острый подбородок и повернул к себе. Скривил губы в усмешке. Смеет гордиться, а саму потряхивает от страха. Глупая, глупая дева! Совсем не понимает с кем играет.

Берсерк властно смял податливые уста, сразу проникая языком вглубь рта и исследуя его. В пекло нежность! Пора проучить охотницу. Бедрами толкнулся, с удовольствием наблюдая, как расширились небесные глаза, и она охнула.

Загрузка...