Глава 1

Двумя месяцами ранее…

— Ты выходишь замуж, — говорит мне отец за семейным ужином в его лучшем ресторане.

Я хлопаю глазами, киваю и говорю:

— Устрицы просто великолепные, ты нанял нового повара?

Всего у отца шесть ресторанов по всей Америке и сеть небольших гостиниц среднего класса в четырнадцати самых успешных курортных городах мира. Бизнес не такой уж и большой, многомиллиардным состоянием и не пахнет, да и папа давно говорит, что до смерти устал с ним возиться. Основной доход семьи все равно идет с инвестиций, потому гостиничный бизнес он переоформляет на мою старшую сестру Николь в качестве преданного для ее мужа Ксандера, а рестораны должны были достаться мне.

— Нет, повар тот же, — говорит папа, а мама кладет руку мне на плечо и переспрашивает:

— Ты слышала, что сказал отец, дорогая?

Я все слышала, но ничего не поняла. Три года закрытой английской бизнес школы, больше похожей на пансионат благородных девиц, дал мне понять, что я вполне готова вести ресторанный бизнес самостоятельно. В соответствии с этикетом я вскрываю очередную устрицу специальным прибором и маленькой ложечкой выедаю содержимое. Божественно. Легкая отрыжка заставляет меня схватиться за салфетку и прикрыть ярко накрашенные красной помадой губы.

— Прости? — переспрашиваю я.

— Я нашел для тебя идеального жениха. Джонатан Льюис Брэдфорд младший. Он унаследует сеть «Даймонд-блюз». Мы уже обсудили возможность слияния компаний. Твои рестораны и его вместе выйдут на новый уровень. Сеть расширится втрое, и ты никогда не будешь задумываться о тяготах управления. Разве это не прекрасно?

Я только с самолета, едва успела принять душ, начесать волосы и нарисовать лицо, как он потащил меня, чтобы оценить чудесный «сюрприз». Я думала, он посмотрел мой диплом. Думала, он оценил успехи и скажет: «Дочка, я горжусь тобой. Это все теперь твое». Но нет. Это не мой бизнес. Все это — мое приданное.

— Пап! — восклицаю я. — Ты хочешь… что ты задумал?

— Отец выбрал для тебя потрясающую партию, — говорит мне мама, — будь благодарна. Он заботится о твоем будущем.

— Я благодарна, — выдавливаю я из себя улыбку, а тем временем задыхаюсь от негодования, — до ужаса просто. И чем, интересно, я заслужила такое недоверие? Три года я потратила на эту дурацкую бизнес школу. Для чего, спрашивается, если бизнес ты мне не доверяешь?

— Чтобы твой супруг смог с тобой советоваться, милая, — отвечает вместо отца мама. — Когда я вышла замуж за твоего отца, я сразу устроилась на курсы, чтобы поддерживать его. Мужчинам намного приятнее хвастаться успехами женщине, которая понимает, в чем именно он победил.

— И все? — фыркаю я. — Для этого я могла бы взять книжку в библиотеке «Бизнес для чайников». — Я наклоняюсь вперед и проникновенно заглядываю в папины глаза. — Папуль, я могу сама. Тебе не обязательно выдавать меня замуж за незнакомца. Твои рестораны в надежных руках.

— Не говори глупости, Адель, женщины и бизнес — вещи несовместимые, — отрезает он. И я понимаю, что моя жизнь, как и жизнь моей старшей сестры Николь, полностью расписана по этапам с рождения до дня свадьбы. — Не переживай, я прекрасно знаю, что тебе нужно.

— Лучше, чем я? — с папой спорить бесполезно, я и не пытаюсь, но удержаться не могу. Это выше моих сил.

— Лучше, чем ты, — подтверждает он.

Я откидываюсь на спинку стула, скрещиваю руки на груди и закусываю губу, чтобы удержать себя от скандала. На глаза наворачиваются предательские слезы.

— Помада на зубах останется, — говорит мне мама, и растирает плечо, будто я замерзла. — Мы все обсудим с тобой дома. Поверь, замужество — это не конец света.

Я несколько раз киваю и вспоминаю свой собственный план. Отец сослал меня в Англию еще в малолетстве. Там в закрытой школе для девиц я представляла, что вот закончу, уеду в колледж и стану свободной. Найду любовь и проживу жизнь, как захочу. Я закончила школу с отличием, уверенная, что папа оценит и отпустит меня. Но, как только я прилетела обратно в Америку, он заявил, что больше не намерен держать бизнес и отправил меня в закрытую английскую школу дополнительного образования, приравненную к колледжу еще на три года. Я получила диплом с наивысшим возможным баллом, на этот раз уверенная, что теперь папа уж точно поверит в меня и отпустит в свободное плавание. Но вот я прилетаю домой, и что меня ждет? Мистер Джонатан Льюис Брэдфорд младший. Совершенно незнакомый мужик, у которого даже имени собственного нет.

— А если я откажусь? — спрашиваю я, слеза срывается с ресниц и устремляется прямо в рот. Губы становятся солеными.

— Дорогая, макияж, — напоминает мама и промакивает мою щеку салфеткой. — Не устраивай сцен.

— Тогда я отпишу рестораны Николь, а ты сама себя обеспечивай, — холодно отвечает отец. — Разговор окончен. Не порть вечер слезами. Мы полгода не виделись. Не расстраивай мать.

Я сижу в своей комнате на роскошных египетских простынях нежно-оранжевого цвета и размазываю по щекам макияж влажными салфетками. Рыдаю в трубку:

— Кто вообще такой этот Джонатан? — всхлипываю и чихаю. Какой-то идиот прислал мне целый букет роз, не зная, что у меня на них аллергия. На открытке подпись «аноним». Но мама вдруг решила, что это мой жених, и велела не отказываться. Это не вежливо. А после вина пить таблетки от аллергии нельзя. Нос распух и чешется. И глаза то ли слезятся, то ли я просто не могу перестать реветь. — Ты вообще его видела?

— Нет, но я видела его отца. Для своего возраста он ничего. Не убивайся так, — отвечает Николь. — Я тоже Ксандера до свадьбы не видела, а он красавчик и обходительный. Мама поставила отцу условие, что женихи у нас должны быть красивыми и молодыми. А вкус у нее хороший.

— При чем тут внешность! — восклицаю я. — А как же любовь?

— Для любви есть любовники, — понижая голос, говорит она.

Я прыскаю в трубку.

— Шутишь, да?

— Конечно, — говорит она. — Ты прости, что не приехала тебя встретить. Завтра съездим в СПА? Позовем Глорию и Элис. Они страшно по тебе соскучились. Глория, кстати, тоже замуж собирается.

— Ее тоже папа просватал?

— Нет, она по любви за какого-то актера. Спорим, через месяц разведутся?

— Спорим, — грустно соглашаюсь я.

— До завтра, сестренка, не грусти, — говорит она, звонко чмокает губами и вешает трубку.

Я запихиваю мобильник под подушку и падаю на нее головой. Легко ей говорить теперь. Будто я не помню, как она убивалась, когда в прошлом году отец ей сообщил о приближающемся замужестве.

Я набираю номер банка, в котором лежит мое приданное, дожидаюсь ответа оператора и спрашиваю, могу ли снять оттуда деньги. Но оператор радует меня еще одной замечательной новостью:

— Вы получите доступ к счету сразу после замужества. В данный момент свободных для вывода средств у вас нет.

— А что на счет счета для карманных расходов? — с надеждой спрашиваю я.

— Мистер Роберт Холлуэй заблокировал его сегодня утром, — говорит он.

— А мои кредитки?

— У вас нет кредитных карт, мисс, — отвечает оператор.

Конечно, нет. Все кредитки оформлены на моего отца, и сдается мне, они тоже закрыты.

Загрузка...