Глава 11

Найти Рэйчел Смит оказалось нелегко.

Почти всю неделю мы разъезжали по Сан-Антонио в поисках её следов и улик против Ларри Мендеса. Я начала думать, что вся эта поездка пройдет зря.

В пятницу утром, лежа в постели, я повернулась к Уоррену.

— Это отстой. — я положила голову ему на грудь и провела пальцем по татуировке. — Может, нам стоит всё бросить и в воскресенье улететь домой вместе с Шэннон.

— Ты хочешь домой? — удивленно спросил он.

— Не знаю. Я немного скучаю по Адрианне.

Он поцеловал меня в макушку и крепче обнял.

— Мы сделаем всё, что ты захочешь.

Я приподнялась на локтях рядом с ним.

— Хочу сегодня ещё немного полежать у бассейна. Я буду скучать по теплу, когда мы вернёмся домой в горы.

— Это можно, — он убрал волосы с моего лица. — Может быть, сегодня днём мы сможем ещё раз попытаться поискать Рэйчел Смит.

Я кивнула.

— Хорошо. Мы попытаемся. Хотя уже проверили весь список Натана. Я не знаю, где ещё нужно искать. Она же могла быть в Сан-Антонио проездом. Может, она вообще здесь не живет.

— Возможно, — согласился он.

— Я имею в виду, что, возможно, мы потратили целую неделю впустую, — сказала я.

Под одеялом он провёл рукой по моему обнажённому боку и улыбнулся.

— Не сказал бы, что эта неделя прошла впустую. Я неплохо провёл время в Техасе.

— Согласна. Ты оставался со мной в постели каждое утро, пока мы здесь. — я улыбнулась и прикусила нижнюю губу. — Только по этой причине я не хочу возвращаться в реальный мир.

Уоррен провёл рукой по моей спине.

— Я пытаюсь убедить тебя, что утро — это прекрасное время суток.

Смеясь, я наклонилась и поцеловала его в щёку.

— У тебя хорошо получается. Думаю, мне стоило уехать подальше от всего. Кошмары прекратились, и я больше не нервничаю. Должно быть, ты хорошо на меня влияешь.

Он навалился на меня и прижал мои руки к кровати.

— Я тебе ещё не надоел?

— Ни капельки, — я улыбнулась и поёрзала под тяжестью его тела.

Уоррен кивнул.

— Это хорошо, потому что я никуда не уйду, — сказал он, — до конца твоей жизни. — он уткнулся лицом мне в шею и прикусил кожу.

Я хихикнула, когда его волосы упали мне на лицо.

— Что ж, если это правда, мой папа будет настаивать на том, чтобы ты на мне женился. Он довольно старомоден в этом вопросе.

Он отстранился и улыбнулся мне.

— Знаю. Я уже говорил с ним об этом.

«Подождите».

Я повернула голову и посмотрела на него.

— Что ты сказал? — спросила я чуть громче, чем хотела.

Он всё ещё ухмылялся.

— Возможно, я подкинул ему одну идею, прежде чем прийти к тебе на работу на прошлой неделе.

— Ну, не хочешь говорить и не надо. — я оттолкнула его и приподнялась на локтях.

Уоррен перевернулся на бок, подложив руку под голову.

— Я просто спросил его, не против ли он, чтобы его единственная дочь вышла замуж за парня, у которого нет ни работы, ни семьи, и мы только недавно познакомились.

— Ты серьёзно? — я рассмеялась, испытывая смешанное чувство нервозности и возбуждения.

— Да. А почему бы и нет? — спросил он. — Ты же не думала, что для меня это какая-то случайная интрижка?

Всё произошло так быстро, я не знала, что и думать.

— Нет, но я не думала, что ты собираешься говорить с моим отцом о браке. — я натянула простыню до подбородка. — Ты прямо сейчас делаешь мне предложение?

Уоррен открыл рот и широко распахнул глаза, словно собирался сказать: «Сюрприз!» Вместо этого рассмеялся.

— Нет.

Как ни странно, я был разочарована.

— Нет?

Он покачал головой.

— Нет.

— Почему нет? Ты хочешь жениться на мне? — спросила я.

Он приподнял бровь.

— Ты делаешь предложение прямо сейчас?

Я ухмыльнулась.

— Нет.

Уоррен обхватил мой подбородок и большим пальцем потянул меня за нижнюю губу. Его взгляд упал на мой рот.

— Я собираюсь жениться на тебе, но не сейчас.

Я нахмурилась.

— Чего ты ждешь?

Он слегка улыбнулся и взял меня за руку.

— Наверное, я жду, пока перестану задумываться, какие мысли иногда витают у тебя в голове.

Я в замешательстве нахмурилась.

— Что?

Уоррен просто смотрел на меня, пока над моей головой не вспыхнула мультяшная лампочка, и я не поняла, о чём он говорит. У меня было такое чувство, будто мое сердце провалилось сквозь матрас.

— Натан Макнамара.

Он кивнул, и тут раздался стук в нашу дверь.

Уоррен вздохнул.

— Помяни черта.

Он отбросил одеяло в сторону и встал с кровати. По пути к двери Уоррен надел джинсы, которые сбросил прошлой ночью. Он повернул за угол, и я услышала, как открылась дверь.

— Доброе утро, — сказал Натан. — Вы, ребята, уже проснулись?

— Да, но мы еще не готовы.

— Мы собираемся позавтракать у бассейна, если хотите присоединиться к нам, — сказал Натан.

— Звучит заманчиво. Дай нам немного времени, — ответил Уоррен.

Когда он вернулся, то не лёг рядом со мной.

— Ты голодна? — спросил он.

Я поняла, что тема брака и Натана Макнамары закрыта. У меня в голове смешались сотни мыслей. Я встала с кровати, и мы оба оделись в неловком молчании.

Всё происходило так быстро, и впервые с тех пор, как мы начали встречаться, я почувствовала себя по-настоящему подавленной. Я любила Уоррена, но он был прав. Иногда я задумывалась не о том. Всю неделю у меня путались мысли.

Мы молча поднялись на крышу. Натан и Шэннон заметили наше молчание за завтраком. Натан указал вилкой на нас обоих.

— Что с вами двумя не так?

— Это не твоё дело, — отругала его Шэннон, выглядывая из-под своей нелепой шляпы.

Она была наполовину права.

Я поёрзала на стуле.

— Сегодня утром мы пытались решить, стоит ли нам остаться ещё на несколько дней. Мы вообще ничего не добились, — сказала я. — Ни с Рэйчел Смит, ни с Ларри Мендесом.

Натан удивлённо вскинул голову.

— Ты собираешься улететь домой пораньше?

Я пожала плечами.

— Не знаю. Наверное, если мы вскоре ничего не найдем.

Натан посмотрел на Уоррена.

— Ты просто оставишь Мендеса?

Уоррен не отрывал взгляд от своего омлета.

— Я мог бы убить его до того, как мы уедем, и устранить проблему.

Натан уставился на него с неловкой улыбкой, словно не был уверен, шутит ли Уоррен. Честно говоря, я тоже не была уверен, серьёзно Уоррен говорит или нет.

Зазвонил мой телефон, и я обрадовалась возможности встать из-за стола и ответить на звонок. Я посмотрела на экран.

— Это мой папа. Извините.

Я встала и подошла к краю крыши.

— Привет, пап, — ответила я, облокотившись на бетонное заграждение высотой по грудь, которое окружало площадку.

— Привет, милая. Как дела в штате Одинокой Звезды? — спросил он.

Я застонала.

— Сейчас немного напряжённо. Уоррен говорил с тобой о нашей свадьбе?

На другом конце провода повисла тишина.

— А что? Он сделал тебе предложение?

— Нет, но он сказал, что разговаривал с тобой об этом.

— Да, он заходил ко мне в офис на прошлой неделе, — сказал он. — Всё в порядке?

Я вздохнула.

— Да. Как ты?

— Ну, я в порядке. А вот твоя мама чувствует себя не очень хорошо, — сказал он. — Я пытаюсь убедить её пойти в больницу и сдать анализы, но она, конечно, упрямится. Если сегодня ей не станет лучше, я потащу её туда силой.

— Что с ней не так? — спросила я.

— Ну, всё началось с лёгкой мигрени. А несколько дней назад, у неё закружилась голова и началась рвота. Она думает, что это инфекция внутреннего уха, но я в этом не уверен. Три дня назад она начала принимать антибиотики, но ей не становится лучше. Не думаю, что это что-то серьёзное. Просто хотел, чтобы ты знала, прежде чем кто-нибудь позвонит тебе и скажет, что твоя мама в больнице.

— Спасибо, что сообщил. Держи меня в курсе на счет ее состояния и о том, что вы выясните. Передай, что я приказала ей слушаться тебя, не упрямиться и пойти в больницу, — сказала я.

Он рассмеялся.

— Она не слушает меня двадцать семь лет. Не уверен, что начнет сейчас.

Я улыбнулась.

— Передай ей привет от меня, хорошо?

— Я так и сделаю, — сказал он.

— Люблю тебя, папа.

— Я тоже тебя люблю, — сказал он и отключился.

Когда я подошла к столу, Уоррен с беспокойством посмотрел на меня.

— Всё в порядке?

Я кивнула и села.

— Мама заболела, и папа хотел, чтобы я знала, что он пытается уговорить её лечь в больницу на обследование. Он будет держать меня в курсе. Что вы обсуждаете?

— Натан считает, что нам нужно вернуться на заправку, где камера зафиксировала Рэйчел, и посмотреть, узнает ли ее кто-нибудь, — ответил Уоррен.

— Я немного удивлена, что мы до этого не додумались раньше, — сказала я.

Шэннон подняла руку.

— Что такого особенного в этой Рэйчел? Почему вы всю неделю искали кого-то, кого даже не знаете?

— Все сложно, — сказал Натан.

Она положила вилку на тарелку.

— Думаю, я пойму.

Натан посмотрел на меня, ожидая ответа.

Мне в голову пришла блестящая идея.

— Ты ведь помнишь, что я приёмный ребёнок, да?

Шэннон кивнула.

— Ну, Рэйчел Смит могла бы что-то знать о моих биологических родителях и о том, откуда я родом.

Она поправила свою шляпу.

— Верно, потому что она социальный работник.

Натан удивлённо посмотрел на меня.

— Да, — сказал он. — Именно так.

— Что ж, это не кажется слишком опасным делом. Не возражаете, если я составлю вам компанию? — спросила она. — Я уже дважды побывала во всех магазинах на набережной и не думаю, что смогу ещё один день сидеть взаперти в этом отеле.

Я задумалась. Удивительно, но Шэннон не доставляла мне хлопот всю неделю, оставаясь в отеле, пока мы ходили по делам. С ней даже было почти приятно находиться рядом. Я также знала, что шансы найти Рэйчел были очень малы, поэтому решила уступить Шэннон.

— Конечно. Пойдём с нами.

Уоррен посмотрел на меня, но ничего не сказал.

Шэннон хлопнула в ладоши и взвизгнула.

— Ура! Спасибо! Обещаю, что не буду мешать. Я буду тихой, как церковная мышь.

Я в этом очень сомневалась.

Мы сидели у бассейна до полудня, пока не появились семьи с маленькими детьми. Мы решили переодеться и перекусить по пути в район, где, как предполагали, жила Рэйчел.

Когда мы с Уорреном вошли в номер, я схватила его за руку.

— Мы можем поговорить?

Он повернулся ко мне и кивнул.

— Конечно.

— О нашем утреннем разговоре. — я неловко переступила с ноги на ногу. — Ты беспокоишься обо мне и Натане?

Уоррен покачал головой.

— Нет. Я не думаю, что ты бы мне изменила, если ты об этом спрашиваешь. Но также знаю, что, если бы меня не было рядом, вы бы были вместе.

— Он с Шэннон.

Он скрестил руки на груди и хмуро посмотрел на меня сверху вниз.

Я вздохнула.

— Ладно. Да, мы, наверное, были бы вместе, но мы не пара, потому что я люблю тебя и решила быть с тобой.

Он положил руки мне на плечи.

— Я знаю это, Слоан, и не злюсь на тебя. Хочу убедиться, что ты на 100 процентов уверена в этом, прежде чем мы начнём строить совместные планы. Не на 99 процентов или на 99,9 процентов. Я не хочу половину тебя. Я хочу тебя целиком.

— Ты не хочешь, чтобы я с ним общалась? — спросила я.

— Я бы никогда не попросил тебя об этом. Просто думаю, что нам нужно дать ему время понять, что ты никогда не оглянешься назад. — его взгляд стал очень серьёзным. — Не хочу однажды заметить, как моя жена смотрит на него так, как ты смотрела на него той ночью у бассейна.

Его слова ранили в самое сердце.

— В бассейне ничего не случилось.

— Может, ничего физического, — он приподнял брови, словно приглашая меня поспорить. Я промолчала. — Я же сказал, что не злюсь из-за этого. И я тоже не в восторге, но доверяю тебе.

Я опустила взгляд на его ноги.

— Прости, Уоррен.

Он покачал головой.

— В наших отношениях много нюансов, Слоан. Всё между нами взорвалось в одночасье, застав всех врасплох, включая нас самих. Тебе ещё многое предстоит понять, хочешь ты это признавать или нет.

Я открыла рот, чтобы возразить, но он поцеловал меня, не давая ответить. Отпустив меня, Уоррен улыбнулся, как будто этого разговора и не было.

— Одевайся.


* * *


Мы подъехали к заправке, где была сделана фотография с камеры наблюдения, и показали двоим сотрудникам фотографию Рэйчел Смит. Но ни один из них её не узнал.

Мы вернулись в машину, и я с силой захлопнула дверь.

— Продавцы в магазине рядом с моим домом узнают меня в лицо, — сказала я. — Она здесь не живёт.

Уоррен кивнул и завел двигатель.

— Наверное, ты права.

Я почувствовала, как Шэннон положила руку мне на плечо.

— Мне правда жаль, Слоан.

Я кивнула.

— Спасибо.

Уоррен посмотрел на меня.

— Ну что, хочешь ещё раз проехать мимо дома Мендеса, прежде чем мы окончательно распрощаемся с этим городом?

Я посмотрела на небо.

— Ещё не стемнело. — я взглянула на Натана. — Что думаешь?

Он прислонился к двери и пожал плечами.

— Тебе решать.

— Не помешало бы взглянуть еще раз, — сказала я.

На другом конце города бордовый пикап был припаркован у обочины перед домом Ларри Мендеса. Внутри здания горел свет. Мы припарковались в квартале от дома и стали наблюдать.

— Кто этот парень? Что тебе от него нужно? — спросила Шэннон.

— Он меня пугает, — сказала я. — Хочу понять почему.

Она рассмеялась.

— Многие люди меня пугают, но я не сижу под их домами, как сталкер.

За пикапом остановилась машина без переднего крыла. Натан наклонился вперёд между передними сиденьями, чтобы лучше все видеть. Двери машины открылись, и из нее вышли двое мужчин. Один из них был белым парнем в светлой майке и мешковатых джинсах. Другой оказался латиноамериканцем в красном поло и с множеством золотых украшений. Они были примерно нашего возраста и все покрыты татуировками.

Уоррен наклонился вперед, вцепившись в руль и сорвав с себя солнцезащитные очки. Он напряжённо вглядывался.

— Это невозможно, — пробормотал он.

Я посмотрела на него.

— Что невозможно?

Он указал пальцем вперед.

— Тот парень в белой майке. Кажется, я его знаю.

— Что? — спросил Натан.

— Кто он? — спросила я.

Уоррен склонил голову набок.

— Слоан, помнишь, я рассказывал тебе о двух парнях, которые напали на ту девушку у мусорного бака в Чикаго? Один умер, а другой сбежал.

Уоррен рассказывал мне эту историю. Тогда он второй раз воспользовался своей силой. Убил парня из своей группы, когда тот пытался изнасиловать девушку в переулке возле кинотеатра.

— Да. Я помню.

— Я могу ошибаться, но мне кажется, что это тот, кто сбежал. Это Рекс, — сказал он.

У меня отвисла челюсть.

— Ты шутишь? Мы в миллионе миль от Чикаго.

Натан покачал головой.

— Это было бы невероятным совпадением.

Я застонала и почувствовала, как у меня заколотилось сердце. Слово «совпадение» стало для меня тревожным сигналом. Казалось, что вокруг меня никогда не бывает настоящих совпадений. Я посмотрела на Уоррена.

— Что ты хочешь сделать?

Он откинулся на спинку сиденья и положил руку на руль. Потом постучал пальцами по приборной панели.

— Посмотрим, что они будут делать дальше.

Мужчины немного поговорили на тротуаре, а затем латиноамериканец позвонил по телефону. Через мгновение они осмотрели улицу, поднялись по лестнице и постучали в дверь. Через минуту исчезли внутри дома. Спустя несколько минут латиноамериканец вышел первым, держа в руках ключи от машины. Он снова осмотрел улицу, прежде чем постучать в дверь.

Натан усмехнулся.

— Из него не очень хороший караульный, да? Прямо перед ним стоит большой белый внедорожник.

Я рассмеялась, но Уоррен промолчал.

Рекс и Ларри Мендес вышли на улицу, держа за руки двух молодых испанок. Одна из них была той девочкой-подростком, которую мы видели в начале недели, а другая намного младше. Они обе выглядели вялыми, как будто их накачали наркотиками.

Я ахнула и прикрыла рот рукой.

— Они занимаются торговлей людьми, — сказал Натан и потянулся к дверной ручке.

Уоррен протянул руку и схватил его за шиворот.

— Подожди. Мы должны поехать за ними и посмотреть, куда они направляются.

— Я согласна с Натаном, — сказала я. — Думаю, нам следует остановить их, пока ситуация не обострилась ещё больше.

— Нет, Уоррен прав. Нам нужно посмотреть, где находится штаб. — Натан откинулся на спинку кресла и пристегнулся.

— А как же Шэннон? — спросила я. — Это небезопасно.

Уоррен включил передачу и усмехнулся.

— Я дам ей свой пистолет, и она сможет тебя защитить.

— Эй! — возмутилась я и ударила его кулаком в плечо.

Ларри Мендес развернулся и пошёл обратно к своему дому, когда пикап отъехал от обочины. Уоррен следовал за машиной на некотором расстоянии, пока пикап петлял по улицам западного Сан-Антонио.

Мы кружили по городу, пока пикап не подъехал к съезду на автостраду 10. Мы остановились на красный свет, но Уоррен смог снова найти их на автостраде. Машина ехала с разрешенной скоростью.

Примерно через десять минут езды я посмотрел на Уоррена.

— Не думаю, что они собираются оставаться в Сан-Антонио. Что, если они едут в Хьюстон?

— Или в Мексику? — спросила Шэннон.

— Вам, дамы, нужно куда-то ещё? — спросил Уоррен.

Я пожала плечами.

— Думаю, что нет.

— Они не собираются в Мексику. По крайней мере, если в машине Рекс. Сомневаюсь, что он даже смог бы заполнить заявление на получение паспорта, — сказал Уоррен.

— Ты действительно думаешь, что это он? — спросила я.

Уоррен сжал руль.

— Если это не так, то у него есть близнец.

— Что ты собираешься делать, когда они остановятся? — спросила Шэннон.

Натан рассмеялся.

— Увидишь.

Я повернулась на своём месте.

— Серьёзно, что мы будем делать?

Уоррен посмотрел на меня.

— Не знаю.

Я провела руками по лицу и застонала.

— Как же здорово. Просто здорово.

Натан указал на пикап, который медленно приближался к съезду с шоссе.

— Они съезжают с шоссе.

Я наклонилась вперёд, когда Уоррен медленно перестроился на правую полосу. Синяя машина была на три машины впереди нас.

— Они едут на север, Уоррен, — сказала я, толкнув его в бок.

— Ага. Поверни налево, — добавил Натан.

— Может, вы двое заткнетесь и дадите мне спокойно вести? — рявкнул Уоррен.

Мы направились на север по главной дороге, петляя по улицам, пока не добрались до северо-восточной части города. Это был промышленный район, про который давно забыли, сосредоточившись на богатом районе Сан-Антонио. Здания пришли в упадок, и там было множество обветшалых торговых центров и заправок с решётками на окнах. Синий пикап свернул в переулок между двухэтажным зданием и складом. Уоррен припарковался через дорогу у винного магазина.

— Что это за место? — я посмотрела на здание и заметила несколько разбитых окон и мигающую красную неоновую вывеску «Открыто» у входной двери.

— Должно быть, бордель, — сказал Натан.

— По-моему, это называется кантиной. В Техасе их много, — сказала Шэннон с заднего сиденья.

В тот же миг мы втроём повернулись и недоуменно на неё посмотрели. Откуда репортёрше баптистке из Северной Каролины знать о проституции в Техасе?

Шэннон пожала плечами, заметив наши скептические лица.

— Пока вас не было всю неделю, я много смотрела телевизор. В последнее время в городе было много рейдов в подобных местах. Это бары, где девушек покупают и продают для проституции.

— Будь я проклят. — Уоррен покачал головой и рассмеялся. — Что ещё нам следует знать?

Она кивнула.

— Обычно у них снаружи выставлен дозорный, чтобы следить за полицией.

Мы снова развернулись и осмотрели здание.

— Вон там, на крыше, — указал Натан.

И действительно, на крыше сидел мужчина в белом садовом кресле и внимательно наблюдал за улицами.

Я удивлённо посмотрела на Шэннон.

— Должна сказать, я рада, что мы взяли тебя с собой.

— Как нам поступить, Нейт? — спросил Уоррен.

— Ну, мы не можем просто ворваться туда с оружием наперевес. Так мы сами себя убьём, — сказал Натан.

— Мы можем вызвать полицию? — спросила я.

Натан потёр подбородок.

— Уверен, что копы уже знают о существовании этого места. Они тоже не могут просто так войти. Им нужно, чтобы кто-то провел расследование и собрал доказательства, а затем им придётся обратиться к судье, чтобы получить ордер на обыск. Это довольно долгий процесс.

— Может быть кому-то из нас стоит туда войти? — спросила я.

— Ну, я точно не могу войти, потому что, если это Рекс, то он меня узнает, — сказал Уоррен. — И ты, Нейт, не можешь войти, потому что всё в тебе кричит о том, что ты из полиции.

— Я пойду, — сказала я, удивив себя так же сильно, как удивила всех остальных в машине.

— Ни за что, — сказал Уоррен.

— Черт возьми, — одновременно с ним рявкнул Натан.

— Мы не можем сидеть здесь и ничего не делать. Эти девочки еще дети! — рассудила я.

Уоррен покачал головой.

— Ты можешь упрямиться и спорить сколько угодно, но я ни за что не выпущу тебя из машины, чтобы ты туда пошла. Если придётся, я привяжу тебя к сиденью.

Натан потянулся и сжал моё плечо.

— Мы что-нибудь придумаем.

— Может, никому и не придётся заходить, — сказала Шэннон. Она быстро наклонилась вперёд и указала на окно. — Смотрите!

Две полицейские машины из Сан-Антонио и полицейский фургон с мигающими синими огнями резко затормозили перед входной дверью. Два внедорожника без опознавательных знаков припарковались по бокам от здания. Полицейские, некоторые в форме, а другие во всём чёрном, выскочили из машин с оружием наготове.

— Чёрт возьми, — смеясь, сказал Натан. — Слоан, ты вызвала полицию?

Я почесала затылок.

— Вряд ли.

Мы смотрели, как полицейские выломали входную дверь и ворвались внутрь. Из всех дверей и замаскированных проемов здания начали выбегать люди, словно тараканы. Двое из них — Рекс и мужчина в красной футболке-поло — были среди убегающих. Они метнулись за чёрный внедорожник, перебежали через дорогу и перепрыгнули через забор примерно в пятидесяти метрах от нас.

— Ну уж нет, — сказал Уоррен. Он распахнул дверь и бросился за ними.

Натан последовал за ним.

Я посмотрела на Шэннон, которая сжалась на своём сиденье.

— Что нам делать? — спросила я.

— У тебя нет столько денег, чтобы заставить меня выйти из этой машины, — сказала она.

Шэннон была права. Внутри здания раздались выстрелы. Я нажала кнопку блокировки на двери и опустилась на сиденье. Через несколько мучительных минут Натан вышел через калитку в заборе, ведя парня в красной футболке, его руки были в наручниках.

Через секунду после него появился Уоррен, волоча Рекса за светлые волосы, тот размахивал руками и пытался шагать. Его лицо было в крови, как и костяшки пальцев Уоррена.

Сидя в машине, мы наблюдали как Уоррен и Натан передали этих двоих полицейским, что стояли у обочины. Поговорив с полицейскими, Уоррен махнул нам, чтобы мы подошли.

Мы с Шэннон нерешительно вышли из машины. Когда переходили дорогу, она так сильно сжала мою руку, что я поморщилась. Натан всё ещё разговаривал с одним из полицейских, когда Уоррен поймал мой взгляд и кивнул в сторону входной двери.

Полураздетых девочек, некоторым из которых было всего по десять или одиннадцать лет, выводили на улицу и сажали в большой белый полицейский фургон. У меня на глаза навернулись слёзы, когда они брели по тротуару, опустив плечи и уставившись в землю пустыми взглядами. Некоторые из них были в крови и синяках, а другие выглядели одурманенными или пьяными в стельку.

Мое сердце разбилось вдребезги.

Пока смотрела на них, я заметила женщину, которая выводила девочек из здания. На ней был серый брючный костюм, а длинные тёмные волосы были собраны в строгий хвост. Там, где я должна была почувствовать её душу, оказалась только глубокая пустота.

Это была Рэйчел Смит.

Загрузка...