Глава 22

Натана отвезли на скорой в баптистскую больницу Святого Луки. Я поехала с ним, потому что мне самой была нужна медицинская помощь. По дороге я поморщилась от боли, почувствовав, как встала на место бедренная кость.

В глазах Натана застыл страх.

— Ты в порядке? Что происходит? — он взял меня за руку.

Я с трудом кивнула, когда рёбра с правой стороны начали тереться друг о друга. Я сжала его руку и плакала, пока ребра не встали на место. Мой нос, который, по словам санитара, был явно сломан, снова начал гореть и кровоточить. Я уткнулась лицом в колени, когда нос встал на место. Я закричала, из глаз снова покатились слезы.

Парамедик, который оказывал помощь Натану, положил руку мне на спину.

— Мэм, с вами всё в порядке?

Я выпрямилась, и кровь хлынула из носа, забрызгав пол машины скорой помощи. Глаза фельдшера расширились от ужаса, он быстро схватил полотенце и прижал его к моему лицу. Перед глазами замелькали яркие точки, боль постепенно отступала.

Я понятия не имела, почему так происходит, но каким-то образом моё тело восстанавливалось. Такого не было, когда меня избил Билли Стюарт. Возможно, Эбигейл случайно высвободила часть моей силы. К тому времени, как мы добрались до больницы, я смогла выбраться из машины скорой помощи без посторонней помощи.

Уоррен приехал в больницу с полицейским из Сан-Антонио и ждал нас в приёмной у входа в отделение неотложной помощи. Я остановилась и сжала пальцы Натана.

— Я приду через минуту.

Он кивнул.

— Со мной все будет в порядке.

Когда санитары завезли Натана внутрь, Уоррен подошёл ко мне и приподнял мою голову за подбородок, чтобы осмотреть лицо.

— Ты ужасно выглядишь. Нам нужно привести тебя в порядок.

Я чувствовала, как засыхает кровь на моей коже.

— Выглядит хуже, чем есть на самом деле.

— Слава богу. — он взял меня за руку и повел внутрь.

Но нас остановила медсестра.

— Дорогая, давай отведем тебя в смотровую.

Полная женщина в медицинской форме взяла меня за руку, но я покачала головой.

— Я в порядке. Просто выгляжу ужасно. Не могли бы вы показать нам, где туалет?

Она недоверчиво распахнула глаза.

— Ты вся в крови.

— Знаю. Мы попали в аварию, но большая часть крови принадлежит моему другу, — сказала я. — Можно мне взять несколько полотенец?

Она кивнула.

— Конечно. — она обошла пост медсестер и вернулась с полотенцем и двумя салфетками. — Пойдём со мной. Раковины будет недостаточно. Тебе нужен душ.

От ее доброты на глаза навернулись слезы, когда она повела нас по коридору в комнату с отдельной ванной. Медсестра подмигнула мне.

— Это будет наш маленький секрет. Я постараюсь найти тебе что-нибудь из одежды.

Я вздохнула и улыбнулась.

— Спасибо.

Уоррен потянул меня в сторону ванной.

— Пойдем.

Как только мы оказались внутри, я посмотрела на себя в зеркало, когда Уоррен включил воду в душе. Я выглядела как актер из фильма «Ночь живых мертвецов». Моё лицо было забрызгано кровью, она запеклась на губах, стекала по шее и пропитала переднюю часть рубашки.

Под глазами появились тёмные круги из-за сломанного носа. Моя футболка и джинсы были порваны так, будто я прошла через дробилку. По щекам потекли слезы, смывая кровь.

— Думаю, тебе стоит показаться врачу, — Уоррен убрал с моего лица спутанные волосы. — Просто на всякий случай.

Я покачала головой.

— Нет. В машине скорой помощи я почувствовала, как мои кости срастаются. Это было мучительно. — подняв руки, я согнула и разогнула пальцы. — Кажется, даже поврежденный нерв зажил.

Он пристально на меня посмотрел.

— Что с тобой происходит?

Я повернулась к нему лицом.

— Не знаю, Уоррен, но есть кое-что ещё.

— Что? — спросил он, и в его глазах появилась тревога.

— Я вижу твою душу.

Он удивленно на меня уставился.

— Неужели?

Я кивнула.

— Да.

Уоррен почесал голову.

— Должно быть, это из-за Эбигейл. Может быть, она передала тебе часть своих сил.

— Из-за Эбигейл многое происходит, но я не думаю, что дело в этом, — я прислонилась к раковине. — Когда я была у нее дома, она сказала, что мы с тобой родились со всеми ангельскими способностями от наших родителей. Мы просто не можем использовать их, потому что являемся людьми.

Он наклонил голову.

— И это означает…

— Что я становлюсь менее человечной? — перебила я его и подняла руки. — Я понятия не имею, что происходит.

Уоррен покачал головой и горько рассмеялся.

— Похоже, чем больше мы узнаём, тем меньше понимаем.

Я вздохнула.

— Это так.

Он потянулся и расстегнул мою рубашку.

— Давай приведём тебя в порядок.

Уоррен осторожно стянул с меня разорванную ткань. Хотя мои кости срослись, но все тело адски болело.

Я зашла в душ и поморщилась, когда горячая вода потекла по открытым ранам на коже. Раздался лёгкий стук в дверь, и петли заскрипели, когда Уоррен её открыл.

— Они могут быть ей немного велики, но вот несколько халатов, которые были у меня в шкафчике. И немного шампуня и расчёска для волос, которые я взяла в нашем подсобном помещении, — услышала я слова медсестры.

— Вы святая. Большое вам спасибо, — ответил Уоррен.

— Вы уверены, что ей не нужно пройти обследование? — спросила медсестра. — Она выглядит очень потрёпанной, и я боюсь, что у неё могут быть внутренние повреждения.

— Она говорит, что с ней всё хорошо, но ещё раз спасибо. Я знаю, что ей не терпится увидеть нашего друга.

— Я загляну через некоторое время и посмотрю, как она себя чувствует, — сказала медсестра.

Уоррен протянул мне шампунь, и я намылила волосы. Посмотрев вниз, увидела, как пена с кровью стекает в канализацию. Закончив, я вышла из ванной и позволила Уоррену завернуть меня в полотенце.

Я надела синюю медицинскую униформу и выбросила свою одежду в мусорное ведро. Она была окончательно испорчена. Моя голова раскалывалась от боли, пока я распутывала волосы. Я ненадолго задумалась о том, чтобы воспользоваться ножом Уоррена и отрезать волосы, но поняла, что если я это сделаю, Адрианна, скорее всего, убьёт меня после возвращения домой.

Когда я закончила дела в ванной, Натана уже отвезли на рентген. Медсестра отвела нас в смотровую в отделении неотложной помощи, куда его должны были привезти, и мы сели на стулья в ожидании. Я положила голову на плечо Уоррена и попыталась успокоиться. Это было бесполезно. Даже спустя пятнадцать минут мои руки всё ещё дрожали.

Из нагрудного кармана Уоррена донесся незнакомый рингтон. Он достал телефон и посмотрел на экран.

— Это телефон Натана, — сказал он. — Номер из Техаса. Нам стоит ответить?

— Да, наверное, это ФБР, — я взяла у него телефон и нажала кнопку ответа, поднеся мобильный к уху. — Телефон Натана Макнамары.

— Привет. Это Слоан? — спросила женщина.

— Да. Это агент Сильверс?

— Так и есть, — сказала она. — Я хотела сообщить вам, что мы обыскали дом и офис Эбигейл Смит и нашли очень убедительные доказательства, подтверждающие ваши слова. Однако мы не нашли мисс Смит. Похоже, что либо Рекс Паркер, либо Тито Хуарес могли ей позвонить. Я хочу вас предупредить на случай, если она заподозрит, что вы ее сдали.

Я истерически рассмеялась.

— Спасибо за предупреждение, агент Сильверс.

— Я сказала что-то смешное? — спросила она.

— Нет, мэм, — сказала я. — Просто не думала, что этот день может стать ещё хуже. Мы в больнице после очень серьёзной аварии.

— О, мне жаль это слышать. Я могу чем-нибудь вам помочь? — спросила она.

— Просто найдите девочек, которых забрала Эбигейл, и, пожалуйста, уберите Ларри Мендеса с улиц.

— Я делаю всё, что в моих силах, по обоим направлениям. Пожалуйста, сообщите мне как можно скорее, если вы что-нибудь услышите от Эбигейл, — сказала она.

— Так и сделаю. — я с трудом сдержала смех.

Уоррен посмотрел на меня.

— Мендес все еще на свободе?

Я уставилась на телефон в своих руках.

— Думаю, да.

Он помолчал немного, а потом повернулся ко мне.

— Ты не против побыть здесь одна какое-то время?

Я чуть не спросила куда он собрался, но встретив его горящий взгляд все поняла.

Кивнув, я прикоснулась к его щеке.

— Иди, найди его.


* * *


Я решила отвлечься игрой в пасьянс на телефоне Натана, когда две медсестры вкатили в палату каталку. Натан сидел, слегка наклонившись вперёд, и выглядел сонным. Они смыли большую часть крови с его лица и переодели в чистый больничный халат. К его руке была прикреплена капельница.

Я встала, подошла к кровати и взяла его за руку.

— Привет. Как ты себя чувствуешь?

— Как будто воскрес из мёртвых, — сказал он с кривой улыбкой.

Я наклонилась и поцеловала его в лоб.

— А где Уоррен? — спросил он меня.

— Он вышел по делам. Что сказали врачи?

Он покачал головой.

— Ничего особенного. — они сделали несколько рентгеновских снимков и компьютерную томографию, чтобы проверить, нет ли переломов и внутренних повреждений. Интересно, найдут ли они что-нибудь.

— Меня тоже волнует этот вопрос, — сказала я.

Натан сжал мои пальцы.

— Что там произошло?

Я осторожно присела на край его кровати. Огляделась, чтобы убедиться, что нас никто не слышит, и тихо сказала:

— Темнокожий парень — это Самаэль, ещё один ангел, которого мы встречали раньше. Эбигейл может призывать людей, как и я, только у неё это получается гораздо лучше. Она призвала Уоррена к себе.

Натан выдавил из себя улыбку.

— Он сказал тебе это, чтобы оправдать своё ужасное вождение?

Я рассмеялась. По крайней мере, у него сохранилось чувство юмора.

Но его улыбка быстро исчезла.

— Что произошло, пока я был мертв?

Я нахмурилась.

— Ну, Уоррен использовал свою силу, чтобы убить её тело, а Самаэль сделал что-то с её духом.

— Какую силу использовал Уоррен?

Я сморщила нос.

— Ты не хочешь знать.

Он зажмурился.

— Нет, наверное, не хочу. Как она меня убила?

Я пожала плечами.

— Я не знаю. Задушила ли она тебя, высосала из тебя жизнь или ты умер, когда она впечатала тебя в кирпич и бетон.

Он поморщился.

— Как тебе удалось вернуть меня обратно?

Я опустила голову.

— Понятия не имею. — в палату зашла медсестра, чтобы проверить аппарат, к которому был подключен Натан. Когда она ушла, я наклонилась к нему. — Ты что-нибудь помнишь? Я имею в виду, когда ты был мёртв.

Натан покачал головой.

— Ничего.

От его ответа я почувствовала разочарование. Я надеялась на подробный рассказ о том, каково было на другой стороне.

В этот момент из-за занавески появился врач с медицинской карточкой.

— Натан Макнамара?

— Да, — ответил Натан.

Я встала и вернулась на свой стул.

Доктор опустил взгляд на записи.

— Вам повезло, Натан, — сказал он. — Удивительно, но у вас нет переломов. По крайней мере, новых. Компьютерная томография показала довольно много рубцовой ткани и воспалений вокруг двух разных участков на вашем позвоночнике, в нескольких местах на грудной клетке и на правом плече, но, похоже, это последствия предыдущих травм.

Натан в шоке распахнул рот. Я была уверена, что на моем лице тоже отображалось выражение шока. Мы оба молчали.

Доктор посмотрел на него сверху вниз.

— Я бы хотел оставить вас здесь на ночь, просто на всякий случай. И, боюсь, вам будет очень больно в течение нескольких дней.

— Я могу справиться с болью, — ответил Натан.

Доктор улыбнулся.

— Как только мы закончим оформлять документы, кто-нибудь придёт и переведёт вас в палату наверху. Я попрошу медсестру дать вам обезболивающее.

— Спасибо вам, доктор, — сказал Натан.

Доктор покачал головой.

— Не благодарите меня, — он указал указательным пальцем вверх. — Вам нужно благодарить кого-то гораздо выше.

Некоторое время спустя Натана перевели в обычную палату. Там было кресло-кровать, и я задремала на нём, когда Натан включил телевизор на полную громкость.

— Слоан, посмотри-ка!

Я с трудом села.

— Что такое?

Он указал на телевизор.

На экране была темноволосая телеведущая, а за её спиной висел портрет Ларри Мендеса. Она говорила прямо в камеру.

— Сегодня вечером в местном торговом центре Wal-Mart в центре Сан-Антонио началась паника, когда, по словам очевидцев, произошёл громкий взрыв, в результате которого один человек погиб, а многие покупатели были напуганы. Алек Ортега находится на месте событий. Алек, не мог бы ты рассказать нам, что произошло там сегодня вечером?

На экране появилась картинка парковки с горящей вывеской Wal-Mart на заднем плане.

— Никто точно не знает, что произошло сегодня вечером в этом популярном торговом центре в центре города. В полицию поступило множество звонков от покупателей, которые сообщили, что внутри магазина произошёл взрыв. — он в замешательстве развёл руками. — Однако следователи не обнаружили следов взрывчатки или каких-либо повреждений, которые могли быть вызваны взрывом. Они обнаружили тело мужчины в центре магазина, но, по их словам, нет никаких признаков насильственной смерти. Мы поговорили с начальником полиции Альбертом Бешаром, и он кое-что рассказал.

Камера переключилась на мужчину в полицейской форме.

— На данный момент мы не нашли ничего, что указывало бы на то, что в этом магазине произошёл взрыв, несмотря на показания многочисленных покупателей и сотрудников. — мужчина выглядел искренне озадаченным. — Мы обнаружили тело погибшего, но нет никаких признаков того, что его смерть наступила в результате взрыва. Погибшим оказался сорокадвухлетний Ларри Мендес из округа Бексар, и на данный момент не обнаружено никаких признаков насильственной смерти.

Раскрыв рот, Натан посмотрел на меня.

Я плотно сжала губы.

— Ты что-нибудь знаешь об этом? — спросил он.

Я невинно посмотрела на него и медленно пожала плечами.

— Где Уоррен? — спросил он.

Я снова пожала плечами.

— Не знаю. У меня нет телефона, помнишь?

В этот момент дверь медленно открылась, и Уоррен просунул в палату голову.

— Я не ошибся палатой?

— Нет, заходи, — сказала я, присаживаясь на край своей импровизированной кровати.

Он вошёл в палату.

— Простите, я целую вечность пытался выяснить, в какой палате вы находитесь. Медсестра на посту… — Уоррен замолчал, увидев ужас на лице Натана. — Эээ, привет, Нейт. Как ты себя чувствуешь?

Натан не ответил.

Я поймала взгляд Уоррена и незаметно указала на телевизор.

— Ларри Мендес мертв, — сказал Натан.

Уоррен удивлённо моргнул, но это было не очень убедительно.

— Правда?

Я чуть не рассмеялась.

— Как это произошло? — спросил Уоррен, садясь рядом со мной.

Замешательство на лице Натана сменилось гневом и страхом.

— Я думал, ты мне скажешь. Где ты был?

— О, — Уоррен посмотрел на меня. — Я просто улаживал кое-какие дела.

— Уоррен, — укоризненно сказала Натан.

Уоррен улыбнулся.

— Ах да, чуть не забыл. — он полез в карман куртки и достал белый пластиковый пакет. — я принёс тебе подарок для выздоровления. — он бросил пакет на колени Натану.

Натан его развернул.

Это была пачка Skittles в пакете с эмблемой Wal-Mart.

Загрузка...