Глава 2

Некоторые воспоминания всегда будут кристально ясны в моем сознании. Наблюдать, как реактивные самолеты врезаются во Всемирный Торговый Центр — это одно. Увидеть Уоррена в первый раз и задаться вопросом, не мертв ли он, — это другое.

Но даже международный терроризм и оживший труп не сравнятся с выражением лица моего отца, когда я выбрала слово «сверхъестественная» для объяснения причин мигрени. Я была почти уверена, чтобы получила бы точно такую же реакцию, если бы заявила, что могу рыгать радугой и выплевывать золотые монеты.

Уоррен рядом хмыкнул.

— Сверхъестественная? — повторила моя мама, чтобы убедиться, что правильно расслышала.

Я посмотрела на Уоррена в поисках помощи, но он смиренно поднял руки и усмехнулся.

— Здесь ты сама по себе.

Папа подался вперед, оперся на локти и отодвинул в сторону свою нетронутую тарелку с ужином.

— Пожалуйста, объясни, дорогая.

Мои ладони начали потеть.

— Ты меня любите, верно?

— Конечно, — сказала мама.

— И я не склонна к лжи, галлюцинациям и драматизму, верно?

Папа покачал головой.

— Нет.

Я посмотрела на них обоих.

— Помните, почему мы уехали из Флориды, когда мне было восемь?

Выражения их лиц моментально смягчились.

Мои брови поползли вверх.

— Думаю, нам пора серьезно об этом поговорить.

Мамины губы улыбнулись, но глаза нет.

— Мы переехали, потому что твоему отцу предложили здесь работу.

Я пристально на нее посмотрела.

— Мы переехали, потому что на меня напали на детской площадке. — Я потерла шрам над бровью. — Мы переехали, потому что люди обнаружили, что я другая.

Папа поднял руку.

— Слоан, у тебя были проблемы в школе, но давай не будем драматизировать. Мы действительно верили, что смена обстановки пойдет тебе на пользу, но мы переехали сюда не только потому, что другие дети доставляли тебе неприятности.

Я скосила на него взгляд и вопросительно подняла вверх обе руки.

— Ты так и не отправил меня обратно в школу, и мы собрали вещи и переехали через неделю.

Он покачал головой.

— Это все еще не единственная причина переезда. — папа сложил руки на столе. — Ты не думаешь, что мы, по крайней мере, поговорили бы с тобой, если бы настолько волновались?

На это у меня не было ответа.

— Ты никогда не задумывался, что со мной не так?

Его брови сошлись на переносице, а губы изогнулись в гримасе.

— Милая, с тобой все нормально, но у меня есть несколько хороших друзей в больнице, если ты захочешь поговорить…

Оборвав папу, я указала на него и посмотрела на Уоррена.

— Видишь? Я же говорила тебе, что он попытается отправить меня на лечение.

Уоррен закрыл лицо руками, его плечи сотрясались от беззвучного смеха.

Папе явно было не так весело, как нам.

— Я не пытаюсь отправить тебя на лечение.

Я улыбнулась.

— Знаю. — Затем оперлась на локти. — Хотите услышать, что я собираюсь сказать, или продолжим притворяться, что этого никогда не было?

У него был такой вид, словно он хотел поспорить или поругать за ехидное замечание, но не стал. Вместо этого слегка кивнул.

— Пожалуйста, продолжай. Расскажи мне о своих сверхъестественных головных болях.

«Ну, была не была…»

Я сделала глубокий вдох.

— У меня есть что-то вроде шестого чувства. Я знаю людей, прежде чем с ними встречусь. Похоже на то, будто вы видите в продуктовом магазине кого-то, кто выглядит знакомым, но не можете вспомнить имя или обстоятельства знакомства. Вы понимаете, о чем я говорю?

Моя мать нерешительно кивнула.

— Вот, у меня так со всеми. Для меня нет незнакомцев. Я могу видеть человека таким, какой он есть на самом деле, изнутри, еще до начала разговора с ним. — я положила ладони на стол. — Думаю, у меня есть способность видеть души людей.

Вся кровь отхлынула от красивого лица моего отца, и я практически уверена, что мама едва не упала в обморок.

Я беспокойно заерзала на стуле.

— В любом случае, именно так я нашла ту маленькую девочку, Кайли Ниланд, и именно так я помогла найти того серийного убийцу и пропавших девушек. Я поняла, что они мертвы, как только детектив Макнамара показал мне их фотографии.

Никто не произнес ни слова.

— Знаю, это звучит безумно, но головные боли никак нельзя объяснить, за исключением наших расставаний с Уорреном. При каждом его отъезде из города у нас у обоих приступы.

Они обратили озадаченные взгляды на Уоррена, который, в свою очередь, отодвинул свой стул на несколько сантиметров назад. И осторожно поднял руки в знак зашиты.

— Она права, но я не виноват в этом.

Моя мать закатила глаза.

— Это абсурд.

— Так случается каждый раз, мама. Клянусь.

Ее рот оставался открытым.

— Тогда это в высшей степени случайное совпадение.

— Мама, это не совпадение, — вскрикнула я. — скажи ей, Уоррен.

Уоррен покачал головой.

— Я бы остался в стороне.

Мой отец выглядел так, словно у него уже началась мигрень.

— Итак, Уоррен, у тебя тоже есть это шестое чувство?

Уоррен заколебался.

— Да, сэр.

Я сомневалась, что он захочет рассказывать о различиях между его даром и моим. И оказалась права. Уоррен не сказал ни слова.

Моя мать смотрела на свою тарелку так, словно та могла встать и уйти со стола. Папа снял очки и ущипнул себя за переносицу, зажмурив глаза. Уоррен, чей рот был сжал настолько плотно, что губы побледнели, казалось, считал количество шагов до ближайшего выхода.

Я положила руки на колени.

— Знаю, это сложно принять. Просто не хочу, чтобы вы беспокоились, что у меня будет аневризма и я умру или что-то подобное. Это не нормально, но не думаю, что опасно для жизни. — я посмотрела на своего отца — Папа, я не сумасшедшая.

Он медленно открыл глаза и сосредоточился на мне. Выражение его лица было непроницаемым, но папа протянул руку и сжал мое плечо.

— Знаю. — он откинулся на спинку кресла и посмотрел на маму. — В это просто немного сложно… — его голос затих, пока отец подыскивал нужное слово.

— Поверить, — сказала я, заполняя пробел.

Он упрямо покачал головой.

— Нет. Это сложно осознать, Слоан, но я никогда не сомневался в тебе. — отец кивнул в сторону мамы. — Мы всегда знали, что ты особенная.

Плечи мамы, казалось, немного расслабились. Она согласно кивнула, но не стала вдаваться в подробности.

В течение нескольких мгновений за столом царила тишина. Она не была неловкой или напряженной, но я отчаянно хотела знать, что думают мои родители.

Наконец, нежный мамин смех нарушил тишину.

— Ты пугала меня в детстве, — сказала она. — мы ходили в продуктовый магазин или торговый центр, и там ты начинала разговаривать с людьми.

Папа хмыкнул.

— Я помню это. Разговор с тобой об опасности незнакомых людей оказался совершенно бессмысленным.

Мама положила руку на плечо папы.

— Роберт, помнишь Злого Санту?

Рассмеявшись, папа закрыл лицо ладонями.

— Как я мог забыть?

Я понятия не имела, о чем они говорят.

— Злой Санта?

Мама наклонилась вперед.

— Тебе было, наверно, четыре или пять, и мы взяли тебя с собой на ежегодную рождественскую вечеринку с персоналом больницы. Каждый год они приглашали Санта-Клауса, с которыми дети могли сфотографироваться. Естественно, мы стояли в очереди вместе с тобой, чтобы ты могла сесть на колени Санты. Когда настала твоя очередь, папа поднял тебя и посадил к Санте. — она замолчала и прикрыла рот рукой, чтобы подавить смешок. — Ты посмотрела прямо на мужчину и сказала: «Ты не Санта». Когда он попытался возразить, ты тут же погрозила пальцем у его носа и сказала: «Санта веселый, а ты не веселый. Ты злой Санта».

Я рассмеялась.

— Серьезно?

Папа кивнул.

— Ты была права. Мне пришлось поработать с этим Сантой несколько лет, и он — один из самых ненавистных людей, кого я когда-либо встречал.

Я покачала головой.

— Я этого не помню.

Смех мамы медленно утих, и она потянулась через стол, чтобы взять меня за руку.

— Как и сказал твой папа, мы всегда знали, что ты особенная, но в самом лучшем смысле этого слова.

Слезы навернулись мне на глаза.

— Спасибо.

Папа поднял палец.

— И хотя мы уехали из Флориды не только из-за инцидента в школе, мы действительно верили, что тебе лучше расти в городке поменьше. — Его взгляд смягчился. — Нам, вероятно, нужно было приложить больше усилий, чтобы поговорить с тобой обо всем этом, но ты должна понимать, что мы действительно не понимали, с чем имеем дело. Для нас ты была просто общительным человеком с развитой интуицией. Твое поведение было другим, но не вызывало тревоги, поэтому мы договорились не делать упор на этом вопросе до тех пор, пока ты казалась здоровой и счастливой. Надеюсь, мы не ошиблись в этом решении.

Я покачала головой.

— Честно говоря, я отчасти рада, что ты не стал раздувать из этого проблему. Я и так чувствовала себя достаточно ненормальной.

Рука Уоррена скользнула по моим плечам.

— Я, например, думаю, что она стала просто замечательной.

Мы обменялись улыбками и быстро поцеловались.

Мамины глаза расширились, когда она указала на нас.

— Так вот почему вы делали тест! Вот почему задались вопросом, не родственники ли вы!

Я кивнула.

Глаза папы прищурились.

— Я знаю, как вы встретились, но как вы вообще нашли друг друга?

Уоррен наклонился ко мне.

— Я увидел ее в новостях, когда она спасла ту маленькую девочку. Как она и сказала, мы получаем представление о людях, едва на них взглянув. Я не смог ее прочитать.

Я посмотрела на него.

— А я подумала, что Уоррен был ходящим зомби, когда впервые встретила в городе.

Мама вздрогнула.

Я улыбнулась.

— Это не так ужасно, как звучит.

— Так, что еще знает об этом? — спросил папа.

Я оглядела сидящих за столом.

— Адрианна и Натан.

Голова мамы откинулась назад от удивления.

— Детектив знает?

Я кивнула.

— Ага. Я вроде как проговорилась при первой встрече.

— Это чертовски опасная оговорка, да? — спросил папа.

— Она изменила мою жизнь, — согласилась я.

Выражение лица папы смягчилось.

— Возможно, пришло время.

Уоррен сжал мою руку.

Я улыбнулась.

— Возможно, так и есть.


* * *


— Ну, все прошло лучше, чем я ожидал, — сказал Уоррен, когда мы вышли из дома после ужина. Пока шли к подъездной дорожке, он обнял меня за талию, просуну большой палец в одну из петель на поясе. — все не так плохо, как ты опасалась все эти годы, верно?

Я покачала головой.

— Вовсе нет.

Он взглянул в сторону дома.

— Они довольно классные, ты знаешь?

Теплое покалывание благодарности пробежало через меня.

— «Классные» не полностью описывает их.

Уоррен посмотрел на меня сверху вниз.

— Что именно случилось, когда ты получила этот шрам? Мне кажется странным, что ты не нравилась другим детям.

Я кивнула.

— Знаю. Я всегда думала, что это странно, но был один мальчик, Айван Мутс, который всегда меня задирал. Я никогда его не забуду. Это он бросил камень и рассек мне лицо.

— Почему?

Я пожала плечами.

— На самом деле, не знаю. Однажды в школе у меня случилось что-то вроде нервного срыва из-за одной ужасной учительницы, которая заменяла в моем классе. — посмотрев на него, я широко открыла глаза. — Она была такой страшной, что родителям пришлось приехать и забрать меня. На следующий день на детской площадке Айван вел себя хуже, чем когда-либо, дразнил и обзывал меня. Он и пара его друзей начали бросать в меня камни, пока я качалась на качелях. — я коснулась брови. — Он попал в цель.

— Серьезно? — мы подошли к машине, и он повернулся ко мне лицом. — Это ужасно.

— Ага. Я упала на спину. — я вздрогнула — Это было ужасно.

— Хочешь, я выслежу этого ублюдка? — Уоррен посмотрел на меня с ухмылкой.

Я расслабилась и улыбнулась.

— Нет, но спасибо.

Он притянул меня к себе и поцеловал в волосы.

— Я предлагаю поехать домой, открыть бутылку вина и принять ванну с пеной.

Я положила голову ему на грудь.

— Звучит чудесно.

Уоррен протянул руку.

— Дай мне ключи. Я вожу быстрее.

Рассмеявшись, я поцеловала его в идеальные губы.

Когда мы свернули на мою улицу, знакомый пикап был припаркован у моего дома. Совершенно против моей воли в животе запорхали бабочки.

Я посмотрела на Уоррена.

— Ты знал, что он приедет?

Он рассмеялся.

— Разумеется.

Мы припарковались на подъездной дорожке, и, когда подошли к дому, оказалось, что Натан Макнамара ждал нас на тротуаре. На нем были камуфляжные брюки и черная приталенная рубашка. На его белокурой голове красовалась оливково-зеленая бейсболка, впереди которой было место для сменных нашивок в соответствии с его настроением. Сегодня нашивкой был американский флаг в оттенках серого, сигнализирующий, что он на службе.

— Что ты здесь делаешь? — спросила я, когда мы приблизились.

Он развел руками.

— Я не видел тебя всю неделю, и такое приветствие получаю?

Я кивнула и прошла мимо него по лестнице.

— Да, когда появляешься без приглашения и без предупреждения.

— Слоан, ты же скучала по мне. — он последовал за мной и Уорреном вверх по лестнице. — Уоррен, я немного удивлен, увидев тебя здесь так скоро после отъезда в Вашингтон. Думал, что они уже нашли тебе хорошую мягкую постель в Зоне 51[1].

— Прости. Тебе не могло так повезти. — Уоррен вручил мне мои ключи и добавил немного драматизма, достав из кармана свои собственные. — Я открою дверь, детка.

Натан заметил.

— Напомни, какой у тебя лимит на то, сколько раз в день ты можешь напоминать мне о том, что теперь здесь живешь?

Я фыркнула.

— Только не снова. Даже не начинай, Натан. — Уоррен улыбнулся, и я указала на него. — А ты прекрати пытаться разворошить это дерьмо!

Уоррен рассмеялся и толкнул дверь.

Между Уорреном и Натаном существовала тонкая грань между восхищением и ненавистью. Они втайне нравились друг другу, но, пока я являюсь камнем преткновения, никогда в этом не признаются. Уоррен и я были вместе, но у нас с Натаном Макнамара также существовала область неопределенности. И все это знали.

Сбросив туфли у входной двери, я подошла к своему белому дивану. Я плюхнулась и положила ноги на кофейный столик.

— Что такое, Натан?

Уоррен пошел на кухню, а Натан сел рядом со мной. Он наклонился вперед и уперся локтями на колени, сцепив пальцы перед собой.

— Я получил твое сегодняшнее сообщение о Рэйчел Смит.

Я нахмурилась.

— Ты мог сказать это мне в текстовом сообщении.

Он улыбнулся.

— Я подумал, ты захочешь узнать, что я продолжаю расследование ее исчезновения.

— Рада за тебя, — сказала я и закрыла глаза.

Натан ткнул мою ногу коленом.

— Ты же знаешь, что хочешь мне помочь.

Я покачала головой, но отказалась на него смотреть.

— Нет, не хочу. Я закончила с работой в полиции, пропавшими людьми и убийцами…

Он оборвал меня.

— Ты хочешь весь день сидеть за столом и обмениваться письмами с журналистами и правительственными чиновниками? Продолжать работать над кулинарной книгой округа в онлайн?

Я посмотрела в его сторону.

— Мне нужно есть и оплачивать счета. Ты израсходовал мое личное время и больничные на десять лет вперед.

Натан открыл папку, которую держал в руке, и передал мне ту же самую фотографию Рэйчел Смит, которую я распечатала ранее в своем офисе.

Я тут же вернула ее обратно.

— Не хочу показаться грубой или что-то в этом роде, но почему ты хочешь отправиться на поиски еще одной мертвой девушки? Она даже не в твоей юрисдикции.

Он вопросительно приподнял бровь, на его губах заиграла любопытная улыбка.

— Что, если она не мертва?

Я свирепо на него посмотрела.

— Я смотрю на эту фотографию уже несколько месяцев. Она мертва.

Натан достал из папки еще один листок и положил мне на колени. Это было неподвижное изображение в камеры видеонаблюдения круглосуточного магазина. на снимке стояла дата — всего два дня назад. Точно такая же девушка смотрела прямо в камеру.

— Ты уверена, что она мертва? — спросил Натан с улыбкой.

Загрузка...