32

– С вами Пэрис Гибсон. Я надеюсь, что вы собираетесь провести следующие четыре часа вместе со мной на волне сто один и три. Я предложу вашему вниманию песни о люб­ви и выполню ваши заявки. Телефонные линии ждут вас. Позвоните мне. А начнем мы с хита группы «Стиликс» о том, на что похоже состояние влюбленности. Итак, слушаем «Ты заставляешь меня почувствовать себя обновленным».

Пэрис отключила свой микрофон. Лампочки телефон­ных линий уже мигали. Первая слушательница попросила исполнить песню Би Джея Томаса «Меня зацепило», раз уж «тема этого эфира – состояние влюбленности».

– Спасибо, что позвонили нам, Энджи. Я немедленно исполню вашу заявку.

– Пока, Пэрис.

Она следовала привычной рутине, хотя этот вечер не был ни привычным, ни рутинным. Почти час назад Дин умчался в полицейский участок в центре города, где он должен был встретиться с Гэвином и Мелиссой Хэтчер.

Сразу после разговора с сыном Дин перезвонил Кертису и вкратце изложил историю Мелиссы. Детектив подробно расспросил его и немедленно начал действовать.

– Скоро Армстронг будет за решеткой. – В голосе Дина Пэрис не услышала и нотки сомнения. – Можно начать с того бара, где он встретился с Мелиссой. Она приблизи­тельно представляет, сколько времени они с Армстронгом ехали до мотеля, так что радиус поиска будет невелик. Это, конечно, довольно большой район, но ведь раньше его ис­кали по всему городу и окрестностям.

Пэрис еще спросила, сообщили ли Тони Армстронг о том, как развиваются события. Дин мрачно кивнул.

– Она как раз сидела у Кертиса, когда я позвонил. К ним присоединился семейный адвокат Армстронгов. – Дин крепко обнял Пэрис и пообещал: – Как только он окажет­ся в тюрьме, ты будешь в безопасности. И дело будет за­кончено.

– Но едва ли я быстро забуду, что это чудовище сделало с Джейни.

– Да. – Дин вздохнул, но как настоящий полицейский он уже думал только о поимке преступника. – Кертис ска­зал, что патрульная машина останется у твоего дома, пока мы не схватим Армстронга. Григс все равно считает себя твоим личным телохранителем. – Тут Дин вспомнил, что в комнате находится Стэн, и повернулся к нему: – Полагаю, тебя мы можем снять с крючка, Криншоу.

– Ты еще пожалеешь о том, как обошелся со мной, – угрюмо произнес Стэн.

– Я уже пожалел. Мне бы хотелось как следует надрать тебе задницу, пока у меня были для этого основания. – Дин быстро поцеловал Пэрис в губы и вышел из комнаты.

Стэн убежал следом за ним. Пэрис не стала ничего ему говорить. Он будет дуться, но переживет. Ей требовалось подготовиться к выходу в эфир. Потом, когда у нее будет время и у Стэна изменится настроение, она с ним поми­рится.

Прошло полчаса после начала программы, и Пэрис снова включила свой микрофон.

– Сейчас реклама, а потом я вернусь, и мы опять будем слушать музыку. Если вы хотите услышать определенную песню или просто поделиться со мной своими мыслями, звоните.

Она снова отключила микрофон, повернулась на своем вращающемся кресле и увидела перед собой Стэна.

– Я не слышала, как ты вошел, – недовольно произне­сла она.

– Я проскользнул тихонько.

– Зачем?

– Я решил, что раз ты и твой дружок считаете меня пос­ледним мерзавцем, то и вести себя я буду соответственно.

Это было сказано так по-детски, так капризно и так по­хоже на Стэна.

– Прости, что предположения Дина показались тебе обидными, Стэн. Но ты должен признать, какое-то время казалось вполне вероятным, что ты и есть подозреваемый.

– То есть что я насильник и убийца?

– Я уже попросила прощения.

– Я думал, что ты лучше знаешь меня.

– Я тоже думала, что знаю тебя лучше! – воскликнула Пэрис, теряя терпение. – Если бы тебя не в чем было уп­рекнуть, никто бы не стал тебя подозревать. Но, кроме об­винения в сексуальном домогательстве, из-за которого тебе пришлось уехать из Флориды, ты виновен еще и в том, что говорил всем, будто мы любовники.

– Только Марвину, или как там его зовут. И не так многословно.

– Что бы ты ни сказал, тебя поняли неверно. Зачем тебе было нужно, чтобы в это поверили?

– А ты как думаешь?

Его голос дрогнул, казалось, Стэн вот-вот расплачется. Этот всплеск эмоций озадачил Пэрис.

– Я и понятия не имела, что ты ко мне испытываешь, Стэн.

– Тебе следовало догадаться, – обиженно заявил Крин­шоу.

– Я никогда не думала о тебе в… романтическом ключе.

– Возможно, эти чертовы очки мешают тебе видеть оче­видное.

– Стэн…

– Ты видела во мне только некомпетентного мальчика для битья, неудачника, во всем послушного дяде.

В данном случае Стэн сказал о себе чистую правду, которую Пэрис не могла отрицать, но она все же предпочла извиниться еще раз.

– Прости.

– Ты уже три раза повторила эти пустые слова. Ты неис­кренна. Если бы ты хотела изменить свое отношение ко мне, ты могла бы это сделать. Но ты этого не хочешь. Осо­бенно теперь, когда твой дружок к тебе вернулся. Он над тобой сюсюкает, правильно? И ты, всегда изображавшая из себя недотрогу, вдруг распалилась. Думаю, ты приехала в студию прямо из постели, да? Никогда раньше ты не яв­лялась на работу с мокрыми волосами. Хорошо развле­клась, Пэрис? Разве не мило, что на этот раз тебе не при­шлось убирать с дороги женишка?

– Ты ведешь себя подло и бесчувственно. Нагнувшись к ней, Стэн ухмыльнулся:

– Неужели в тебе заговорила совесть?

Пэрис пришлось сжать кулаки, чтобы не влепить ему пощечину.

– Ты ничего не знаешь ни обо мне, ни об этой истории. Разговор окончен, Стэн.

Она повернулась к приборной доске, проверила часы, посмотрела на мигающие лампочки телефонных линий и нажала одну из кнопок.

– Говорит Пэрис.

– Привет, Пэрис. Меня зовут Джорджия.

– Добрый вечер, Джорджия. – Пэрис старалась дышать глубоко и ровно, чтобы справиться с охватившим ее гне­вом и продолжать нормально работать.

– У меня появились кое-какие сомнения насчет моего приятеля, – сказала молодая женщина.

Пэрис слушала, пока та рассказывала о нежелании ее приятеля брать на себя любые обязательства по отноше­нию к ней. В течение этого монолога Пэрис бросила взгляд через плечо. Студия была пуста. Стэн ушел также бесшум­но, как и появился.


– Мы его взяли! – крикнул Кертис из своего закутка. – Армстронга привезут через десять минут!

Дин встретился с ним в узком проходе.

– Он оказал сопротивление?

– Те, кто производил арест, заставили управляющего мотелем открыть дверь его комнаты. Армстронг сидел на кровати, обхватив голову руками, и плакал, как ребенок. Он все время повторял: «Что я наделал?» Дин пошел к выходу.

– Я хочу обо всем рассказать Гэвину.

– Поблагодарите его от моего имени. Он дал нам зацепку, которая сузила круг поиска. И не уходите пока, ладно? Мне бы хотелось, чтобы вы присутствовали при допросе.

– Я собирался остаться. Я сейчас вернусь.

Гэвин и Мелисса сидели у дверей отдела расследований на той самой скамейке, где сидели они с Пэрис… Когда же это было? Накануне? Господи, сколько всего произошло с тех пор.

Двойные двери бесшумно закрылись за Дином. Он вски­нул руку в победном жесте.

– Армстронга только что арестовали. Его уже везут сюда. Ты отлично сработал, сынок. – Он быстро обнял Гэвина. – Я горжусь тобой.

Гэвин покраснел.

– Я рад, что они его поймали, – сказал он. Повернувшись к девушке, Дин поблагодарил и ее:

– И тебе, Мелисса, спасибо. Чтобы так поступить, надо иметь сильный характер.

Когда Дин приехал в полицейский участок, Мелисса и Гэвин уже разговаривали с Кертисом. Сержант и несколь­ко детективов внимательно слушали ее подробнейший рассказ о том, как она проводила время с Брэдли Армс­тронгом.

Мелиссе нравилось быть в центре внимания, но выгля­дела она, как пугало. Позже она смыла с лица косметику, расчесала волосы, чтобы они не стояли дыбом, как пики. Кто-то, вероятно, одна из женщин-полицейских, нашел для нее трикотажный кардиган, чтобы прикрыть ее коро­тенький топ, смущавший даже видавших виды полицей­ских.

Теперь она просияла от комплимента Дина, но тут же нервно облизала губы.

– А мне надо будет с ним встречаться?

– Нам необходимо, чтобы ты официально опознала в нем мужчину, напавшего на тебя.

– Ну, это было не совсем нападение. Я, конечно, одуре­ла от наркотиков, но соображала, что делаю, когда я ушла вместе с ним из бара.

– Ты несовершеннолетняя. Армстронг занимался с тобой сексом. А это преступление. К тому же он тебя уда­рил и попытался удержать против твоей воли. По этим об­винениям мы сможем задержать его до тех пор, пока не будет закончен отчет о вскрытии Джейни. Я понимаю, что тебе будет нелегко встретиться с ним снова, но твоя по­мощь нам необходима. Твои родители уже приехали?

– Пока нет. Они испугались до смерти, когда я им позвонила, но не так уж сильно на меня рассердились. Я ду­мала, будет хуже. Они, наверное, обрадовались, что он меня не убил. А можно Гэвин останется со мной?

– Ты как, Гэвин? – спросил Дин сына. Он снисходительно пожал плечами:

– Я останусь.

– Тогда все о'кей, доктор Мэллой, – сказала Мелис­са. – Тащите сюда этого извращенца. Я просижу здесь столько, сколько нужно.


– Говорит Пэрис.

– Это я.

Когда она услышала голос Дина, то ее сердце затрепета­ло от радости, а на губах заиграла глуповатая улыбка.

– Неужели ты потерял прямой номер в студию? Эта линия только для слушателей.

– Мне захотелось побывать в шкуре обычного слушателя.

– Ты, разумеется, слушатель, но совсем не обычный.

– Нет? Я рад, что ты так считаешь. – Пэрис почувство­вала, что Дин улыбается. – Они арестовали Армстронга. – Он снова заговорил серьезно: – Его привезут с минуты на минуту.

– Слава богу. – У Пэрис отлегло от сердца, но она сразу же вспомнила о Тони. – Ты видел его жену?

– Совсем недавно. Она нервничает, но, по-моему, рада, что его нашли до того, как он причинил вред кому-то еще.

– Или самому себе.

– Я тоже думал о том, что Армстронг может покончить с собой. Ты не хуже меня разбираешься в психологии.

– Ничего подобного. Так, подожди минутку, я должна напомнить слушателям, какую станцию они слушают. – Пэрис выполнила свои прямые обязанности и вернулась к прерванному разговору: – Отлично, у меня есть несколько минут.

– Я не задержу тебя надолго. Просто я обещал тебе по­звонить, как только будут новости.

– Хорошо. Теперь мне легче будет вести программу, по­тому что я знаю, что преступник пойман. Каждый раз, когда я снимала трубку, я задерживала дыхание, боясь ус­лышать его голос.

– Теперь ты можешь об этом забыть.

– Гэвин все еще с тобой?

– Он не дает заскучать Мелиссе. Парень просто моло­дец, правда?

– Да, я тоже так считаю.

– Гэвин как будто взрослеет на глазах.

– Он поверил тебе, Дин. Это очень важный шаг вперед.

– После нескольких срывов мы, я полагаю, вышли на верную дорогу.

– Я в этом не сомневаюсь, – сказала Пэрис.

– Кстати, раз уж мы вспомнили о сбившихся с пути юнцах. Лэнси Рэя Фишера только что освободили.

– Я думаю предложить ему работу.

– Прости, я не понял.

Пэрис рассмеялась, услышав удивление в его голосе.

– У меня никогда раньше не было продюсера, хотя ком­пания не раз предлагала мне нанять такого человека. У Лэнси будет возможность кое-чему научиться, набраться опыта.

– А как посмотрит на это Стэн?

– Такие решения принимает не он.

– Криншоу никак не отреагировал на то, что случилось? Пэрис замялась, не зная, что ответить.

– Стэн дуется, но все обойдется.

Она решила, что у Дина и так забот хватает. Зачем рас­сказывать ему об их стычке со Стэном? Ужасно глупо. Они столько наговорили друг другу, что вряд ли смогут восста­новить прежние нормальные отношения.

И все-таки перспектива ссоры с коллегой не казалась ей такой мрачной, как это было бы еще неделю назад. Тогда жизнь Пэрис вращалась исключительно вокруг работы, потому что в жизни Пэрис не было ничего другого. Но те­перь все изменилось.

Словно читая ее мысли, Дин сказал:

– Я хочу провести эту ночь с тобой.

Его слова пробудили воспоминания об их коротком, но таком потрясающем свидании. Легкая дрожь пробежала по телу Пэрис, тронув даже кончики пальцев.

– Предполагается, что я должна немедленно отключить линию, если слушатель заговаривает о таких вещах.

Дин хмыкнул:

– Я бы хотел очутиться с тобой рядом, но только не знаю, насколько еще задержусь.

– Дело прежде всего. Ты же знаешь, что я все понимаю.

– Знаю. – Дин вздохнул. – Но следующей ночи еще так долго ждать.

Пэрис чувствовала то же самое. Собрав остатки профес­сиональной выдержки, она поинтересовалась:

– Слушатель, у вас есть какая-нибудь просьба?

– Честно говоря, да.

– Слушаю.

– Люби меня, Пэрис.

Она закрыла глаза, затаила дыхание, а потом ответила тихо, но очень внятно:

– Я люблю.

– Я тебя тоже люблю.


Джон Рондо поднялся по лестнице, чтобы не ждать лифт. Обмен сведениями по электронной почте с управлением полиции Атланты принес новую информацию о Стэне Криншоу. Молодому полицейскому не терпелось поде­литься ею с Кертисом. Рондо решил лично встретиться с детективом.

Но когда он оказался в отделе расследований, там кипе­ла работа. Если бы посторонний увидел такое количество народа, то наверняка решил бы, что на часах полдень, а не полночь. Мимо Рондо пробежала женщина-полицейский, и он придержал ее за локоть, заставив остановиться.

– Что происходит?

– Где ты пропадал? – ответила она вопросом на вопрос, выдергивая свою руку и хмурясь. – Мы поймали Армс­тронга. Его вот-вот привезут сюда.

Рондо огляделся и увидел Дина Мэллоя, который бесе­довал с Тони Армстронг и мужчиной в сером костюме, по виду адвокатом. Кертиса он нашел в его закутке. Детектив разговаривал по телефону и тер ладонью короткий ежик волос:

– Нет, судья, он пока не признался, но против него много улик. Мы надеемся, что вскрытие позволит взять образец ДНК, хотя тело было вымыто…

Кертис замолчал, его, вероятно, прервали. Он снова по­тер голову.

– Да, мне известно, сколько времени занимает тест на ДНК, но есть вероятность того, что Армстронг, узнав о пред­полагающемся анализе, сломается. Разумеется, судья, как только я буду знать больше, я сообщу вам немедленно. Передайте мои соболезнования миссис Кемп. Спокойной ночи.

Кертис положил трубку на рычаг, долго смотрел на нее, потом поднял голову и рявкнул:

– Что тебе?

Рондо предъявил папку, которую принес с собой.

– Сведения о Стэне Криншоу. Парень не в ладах с зако­ном еще со школы. Задирал девочкам юбки. Ходил голы­шом. Это довольно интересно.

– Уверен в этом, но он не Валентино.

– Так что мне с этим делать? Выбросить?

Кертис встал, поправил запонки с монограммой, разгла­дил галстук.

– Оставь у меня на столе.

– Кто-то должен на это взглянуть, – настаивал Рондо.

Шум за стенами крохотного кабинета Кертиса дал по­нять, что там происходит нечто важное. Рондо вышел сле­дом за детективом.

Рондо сразу узнал доктора Армстронга, которого видел на фотографиях. Армстронг был в наручниках, стоял, опус­тив голову, всем видом показывая, что он потерпел пора­жение. Рядом с ним стояли полицейские в форме. Его про­вели в комнату для допросов. Туда же вошли Мэллой, Тони Армстронг и адвокат. Кертис вошел последним и за­крыл за собой дверь.

Рондо, чувствуя, что им пренебрегли, остался стоять, похлопывая по руке папкой. Если Кертис серьезно счита­ет, что это и есть Валентино, то, возможно, Рондо следует оставить Стэна Криншоу в покое.

Но что, если после допроса Армстронга Кертис решит, что они поймали не того, кого надо? Что, если результаты вскрытия поставят под сомнение или даже опровергнут причастность дантиста к преступлению? Если образцы ДНК, взятые с останков Джейни, не совпадут с ДНК Армстронга? Да и найдут ли их эксперты, если учесть, что тело было вымыто специальным химическим составом?

Приняв решение, Рондо торопливо вышел из отдела расследований. Пройдя через двойные двери, он увидел Гэвина Мэллоя, сидевшего в вестибюле на скамье рядом с девушкой. Почему-то Рондо не заметил их, когда входил. Ну да, с лестницы он сразу повернул направо. А эта пароч­ка сидела слева от лестницы. Услышав звук закрывающей­ся двери, девушка подняла голову.

Вот черт!

Рондо не знал ее имени, но видел ее не один раз. Если она его узнала, то его песенка спета.

Джон Рондо стрелой метнулся к лестнице.


– Слушай, Гэвин, кто этот парень? –А?

Усталость взяла свое, и Гэвин задремал. Мелисса ткнула его локтем в бок.

– Вон тот, посмотри! –Где?

Гэвин поднял голову, заморгал, потер глаза и посмотрел в ту сторону, куда указывал палец Мелиссы. Сквозь метал­лические перила лестницы он увидел Джона Рондо, кото­рый бегом поднимался наверх.

– Его зовут Джон Рондо.

– Он коп? – спросила Мелисса.

– Расследует компьютерные преступления, – пробор­мотал Гэвин. – Это он разоблачил «Секс-клуб».

– Серьезно? Я его где-то видела. Честно говоря, я почти уверена, что делала ему минет.

Ну просто здорово, подумал Гэвин. Если Мелисса сооб­разит, что Рондо тусовался вместе со школьниками и раз­влекался, как они, а потом выложит это кому-нибудь, Рондо решит, что это Гэвин его заложил.

– Да брось! Он из тех парней, которые всегда на кого-то похожи. – Не слишком удачное объяснение, но больше он ничего не смог придумать.

Мелисса задумчиво нахмурилась:

– Думаю, если бы я увидела его член, то знала бы навер­няка. Но я могла бы поклясться…

И тут раздался мелодичный звонок, сообщающий о прибытии лифта. Они оба повернулись на звук и увидели при­ятную на вид, хорошо одетую пару, выходящую из-за угла. Мелисса встала.

– Твои предки? – спросил Гэвин, удивленный их рес­пектабельным видом. Он ожидал увидеть семейку Осбор-нов, не меньше.

Мелисса неловко заковыляла к ним в своих босоножках на огромной платформе, машинально одергивая сверхко­роткую юбку.

– Привет, мама, привет, папа.

Они появились как нельзя кстати. Гэвин не хотел иметь с Рондо ничего общего, он даже говорить о нем не хотел. Он, конечно, с радостью раскрыл бы грязные тайны копа. Но, помня, что Рондо угрожал расправиться с его отцом, Гэвин был готов унести этот секрет с собой в могилу.

Загрузка...