33

– Я виноват, Тони, я так виноват. Сможешь ли ты ког­да-нибудь простить меня?

Казалось, доктора Брэдли Армстронга куда больше волнует мнение жены, чем серьезные обвинения, выдвинутые против него. Если то, в чем его считали виновным, окажет­ся правдой, смертная казнь ему гарантирована. Но он жа­лобно взывал к жене. Это было почти трогательно.

– Давай сначала закончим с этим, Брэдли. У нас еще бу­дет время поговорить о прощении.

Тони Армстронг держалась твердо, ее голос звучал спо­койно, и это было совершенно невероятно в подобных об­стоятельствах. Пусть ее защитная броня была не толще целлофана, но она оставалась непробиваемой. Когда Тони покидала комнату для допросов, Дин попросил женщину не уходить далеко. Ее муж остался наедине с ним, Керти-сом и семейным адвокатом.

Детектив включил магнитофон, громко и четко назвал всех присутствующих, а затем подробно изложил Брэдли Армстронгу все, что было известно о нем полиции, и ска­зал, почему его подозревают в похищении и убийстве Джей-ни Кемп.

– Эту девушку я не похищал.

Брэдли не хотел признавать свою вину, но это не сбило с толку Кертиса.

– К этому мы еще вернемся. А сейчас давайте погово­рим о ваших непристойных действиях по отношению к Пэрис Гибсон. – Армстронг скорчил гримасу. – Я вижу, вы помните этот случай, – констатировал Кертис. – Вы до сих пор ненавидите мисс Гибсон, так?

– Из-за нее я лишился очень доходного места.

– Но вы признаете, что прикасались к ней неподобаю­щим образом?

Армстронг опустил голову и кивнул.

– Ответьте вслух для магнитофонной записи, пожа­луйста.

– Да, я признаю.

– Вы звонили к ней на программу в последнее время?

– Нет.

– Вы вообще ей не звонили?

– Все могло быть, – уклончиво ответил Армстронг.

– На вашем месте, доктор Армстронг, я не стал бы изво­рачиваться. Это очень простой вопрос, – сказал Кертис. – Так вы звонили мисс Гибсон во время программы, да или нет?

Стоматолог поднял голову и вздохнул.

– Да, я звонил ей, сказал какую-то грубость и повесил трубку.

– Когда это было?

– Очень давно. Тогда мы только переехали в Остин, и я узнал, что она ведет программу на радио.

– Вы звонили ей только тогда? – уточнил Дин.

– Клянусь вам.

– Вы знали, что мисс Гибсон, мистер Мэллой и человек по имени Джек Доннер связаны между собой?

Дин посмотрел на Кертиса и собирался уже спросить, какого черта он задает такие вопросы, но Армстронг отве­тил раньше, чем он успел открыть рот.

– В Хьюстоне об этом говорили во всех выпусках новостей.

И только тут Дин сообразил, насколько важен этот во­прос. Валентино говорил Пэрис, что она и Дин виноваты в смерти Джека, то есть он был знаком с их историей.

– Откуда вы звонили на радиостанцию?

– Из дома или с моего сотового. Я не помню точно, но я абсолютно уверен, что никогда не звонил этой женщине насчет Джейни Кемп.

Кертис уже знал, что в записях звонков с домашнего те­лефона Армстронгов и сотового телефона доктора нет звонков на радиостанцию. Но он проверял записи только за последние несколько месяцев. Армстронг мог говорить правду, но он мог звонить и из телефона-автомата. Кроме того, он мог иметь еще один сотовый, оформленный на другое имя, номера которого они не знали.

Детектив поинтересовался, менял ли Армстронг голос, когда звонил.

– Зачем? Эта Гибсон все равно никогда бы не узнала моего голоса. Мы встречались только в тот раз.

– Вы называли свое имя, когда звонили мисс Гиб­сон? – задал следующий вопрос Кертис.

– Нет. Я выпалил только «а пошла бы ты на…» или что-то в этом роде и сразу повесил трубку.

– Откуда вы взяли имя Валентино?

Армстронг посмотрел на своего адвоката, потом на Дина, словно ждал дополнительных объяснений.

– Чье имя?

– Валентино, – повторил Кертис.

В газетах и на телевидении сообщали о предупреждении, полученном Пэрис Гисбон, как о ключевом моменте дела, но имя звонившего оставалось тайной, чтобы избавить отдел расследований от череды ложных признаний и от не­обходимости проверять пустые версии.

– Вы позаимствовали это имя у актера немого кино? – продолжал спрашивать Кертис. – И почему именно семь­десят два часа? Почему не сорок восемь? Это ведь оказа­лось ближе к истине.

Армстронг повернулся к своему адвокату:

– О чем он говорит?

– Неважно, к этому мы еще вернемся. – Кертис легко сменил тему. – Расскажите нам о Джейни Кемп. Где вы с ней познакомились?

Адвокат строго следил за каждым словом своего клиен­та, но стоматолог признал, что он заходил на сайт «Секс-клуба» и в конце концов стал посещать места встреч его членов.

– Я уезжал из дома под надуманным предлогом.

– Вы лгали вашей жене.

– Это не преступление, – вмешался адвокат.

– Но сексуальные отношения с несовершеннолетними преступны, – не задержался с ответом Кертис. – Когда вы впервые увидели Джейни, доктор Армстронг?

– Я не помню точно. Около двух месяцев назад.

– При каких обстоятельствах?

– Я уже знал, кто она такая. Я обратил на нее внимание, начал расспрашивать и выяснил, что на доске объявлений сайта она подписывается именем Киска-в-сапогах. Я уже читал ее сообщения, знал, что она… – Он запнулся на пос­леднем слове и решил, видимо, выразиться иначе: – Я знал, что эта девушка сексуально активна и готова практически на все.

– Иными словами, для таких хищников, как вы, она была добычей.

Адвокат приказал Армстронгу не отвечать. Кертис махнул рукой, словно нехотя извинился за свое предположение, и продолжал допрос:

– В тот вечер, когда вы познакомились с Джейни, вы за­нимались с ней сексом.

–Да.

– Джейни Кемп было семнадцать лет, – уточнил адво­кат.

– Только исполнилось, – сказал Кертис.

Когда Армстронг заговорил, в его голосе появились стра­дальческие нотки.

– Вы должны понять, что эти девушки именно для этого туда и приезжали. Они искали секса. Мне ни разу не пришлось заставлять ни одну из них заняться со мной сек­сом. На самом деле одна из них – не Джейни, другая – за­ставила меня заплатить ей за пять минут ее времени и тут же перешла к другому клиенту. Она сказала, что зарабаты­вает на сумочку от Луи Вуиттона.

– У вас есть доказательства?

– Разумеется, она заходила, чтобы показать мне чек, – саркастически ответил Армстронг.

Но детектив не увидел в этом ничего смешного, его лицо словно окаменело. Дин поверил в рассказ Армстронга о проституции среди членов «Секс-клуба», потому что это совпадало с тем, что говорил ему Гэвин.

У Кертиса уже был наготове следующий вопрос:

– В тот вечер, когда вы познакомились с Джейни, где вы занимались с ней сексом?

– В мотеле, – ответил Армстронг.

– В том самом, где вас нашли сегодня? Стоматолог кивнул.

– У меня там однокомнатная квартира, – объяснил он.

– Которую вы снимаете для подобных случаев?

– Не отвечайте, – проинструктировал Армстронга ад­вокат.

– Вы делали снимки Джейни? – спросил Кертис.

– Снимки?

– Фотографии, – уточнил детектив, – правда, несколь­ко иного свойства, чем из вашего семейного альбома, – сухо добавил он.

– Возможно, я не помню. Кертис хмуро посмотрел на него:

– В вашем гнезде разврата сейчас идет обыск. Почему бы вам не сказать мне, что мы можем там найти, и не сбе­речь нам время?

– Я храню порножурналы, порнофильмы. Иногда я… фотографировал женщин. Так что да, может быть, вы най­дете и фотографии Джейни.

– И вы сами проявляете пленки?

Армстронг с искренним изумлением уставился на детек­тива:

– Я не умею проявлять.

– Тогда где же вы проявляли снимки женщин и печата­ли их? – последовал вопрос.

– Я отсылал пленки в лабораторию за городом.

– Что это за лаборатория?

– Я не знаю названия, у меня есть только номер почто­вого ящика. Могу вам его назвать.

– Позвольте предположить, что эта лаборатория обра­батывает пленки именно для таких клиентов, как вы?

Армстронг залился краской и кивнул.

– Я редко пользуюсь ее услугами, но все-таки пользуюсь. Ответы Армстронга не подтверждали того, что Джейни говорила Гэвину о своем новом мужчине и его увлечении фотографией. Либо Армстронг не лгал, либо лгал очень убедительно.

Вероятно, Кертис пришел к такому же выводу, потому что снова сменил тему и стал расспрашивать доктора о том, когда тот в последний раз видел Джейни.

– Три дня назад. Думаю, именно в тот вечер она исчезла.

– Где вы ее видели?

– В условленном месте на берегу озера Трэвис.

– Вы поехали туда специально, чтобы встретиться с ней?

– Да, – ответил Армстронг прежде, чем адвокат успел предостеречь его. Брэдли слишком поздно заметил поднятую руку своего защитника. – Это не преступление назна­чить свидание и прийти на него, – тут же сказал Армс­тронг, стараясь исправить ситуацию. Адвокат обратился к Кертису:

– Я согласился позволить моему клиенту отвечать на все эти вопросы только потому, что он категорически от­рицает свою причастность к похищению и убийству. Он общался со взрослой женщиной с ее на то согласия. Его слова не могут считаться признанием в совершении пре­ступления.

Кертис кивнул и сделал знак Армстронгу продолжать.

– Джейни ждала меня в своей машине.

– В котором часу это было? – спросил Дин, вспомнив слова Гэвина о том, что он тоже был в машине Джейни. Девушка явно кого-то ждала.

– Я не могу вспомнить точно. – Армстронг наморщил лоб. – Думаю, около десяти.

– Что вы делали в ее машине? – Кертис не давал ему передышки.

– Мы занимались сексом.

– Это было совокупление?

– Минет.

– Вы пользовались презервативом? – Вопросы сыпа­лись градом.

–Да.

– Что было дальше?

– Я… Я хотел побыть с Джейни еще немного, но она сказала, что у нее еще есть дела. Думаю, она ждала кого-то еще.

– Например?

– Другого мужчину. Джейни настояла на том, чтобы я ушел, но пообещала встретиться со мной на следующий день в это же время и в этом же месте. Когда я уезжал, она все еще сидела в своей машине и слушала музыку. Я при­ехал на следующий день. Ее не было. Я ничего не знал о ее исчезновении, узнал об этом из газет. Там была и ее фото­графия.

– Почему вы не пришли к нам и ничего не рассказа­ли? – спросил Кертис.

– Я был напуган. А вы бы не испугались на моем месте?

– Не знаю. Как вы считаете? Испугался бы я или нет?

– Я нарушил условия моего условного наказания. Де­вушка, с которой я несколько раз занимался сексом, пропала. – Армстронг беспомощно поднял плечи. – Сами подумайте.

Кертис фыркнул:

– Я уже подумал, доктор Армстронг. И картина мне представляется вот какой. Вам захотелось получить от Джейни больше, чем она была согласна вам дать. Вы по­спорили. Вы всегда впадаете в ярость, когда женщина не желает уступать вам, не так ли?

– Иногда я сержусь, но быстро остываю.

– Не слишком быстро. В тот вечер вы были так рассер­жены, что начали душить Джейни прежде, чем поняли, что вы делаете. Возможно, она умерла сразу или просто поте­ряла сознание, а умерла позже. Как бы там ни было, вы и впрямь перепугались. Вы отвезли Джейни в вашу нору в этом паршивом мотеле и попытались придумать, что де­лать дальше. В конце концов вы сбросили труп в озеро, а сами затаились в вашем логове, надеясь, что убийство сой­дет вам с рук.

– Нет! Клянусь, я ни к чему не принуждал Джейни. Я на сто процентов уверен, что не убивал ее.

Адвокат тер виски, словно размышлял, как ему выстра­ивать защиту клиента на основании одних лишь голослов­ных заявлений. Армстронг все отчаянно отрицал, но не более того. Кертис выглядел таким же суровым и бес­страстным, как индеец-манекен в табачном магазине.

– Не думаю, что вы сделали это намеренно, – спокой­но сказал Дин.

Армстронг повернулся к нему с видом утопающего, хва­тающегося за соломинку.

Дину подходила роль «доброго» полицейского. Пусть Кертис грубит и давит. На несколько следующих минут Дин станет для Армстронга лучшим другом и единствен­ным источником надежды. Мэллой сложил руки на столе и немного подался вперед.

– Брэдли, скажите, вам нравилась Джейни? Ведь я могу называть вас просто Брэдли, правда? – начал он.

– Конечно. – Армстронг как будто даже обрадовался.

– Так вам нравилась эта девушка? Я имею в виду как че­ловек.

– Честно говоря, не слишком. Не поймите меня непра­вильно, она была такой… – Он осторожно покосился на своего адвоката.

– Сексуальной и готовой на все? – подсказал Дин. –

С такой девушкой мы все хотели встречаться в старших классах школы.

– Именно такой она и была. Но как человек она мне не очень понравилась.

– Почему?

– Как большинство девушек с такой внешностью, Джейни была эгоистичной и тщеславной. Она обращалась с людьми, как с грязью. Либо вы играете по ее правилам, либо она с вами вообще не играет.

– Джейни когда-нибудь отвергала вас? – спросил Дин.

– Только однажды.

– Ради другого парня? Армстронг покачал головой:

– Нет, она сказала, что у нее ПМС и она не в настро­ении.

Дин приятельски улыбнулся ему:

– Мы все это проходили.

Но потом он выпрямился, сложил руки на груди, его улыбка превратилась в хмурую складку у губ.

– Проблема в том, Брэдли, что большинство парней на это бы просто наплевали. Да, конечно, им было бы досад­но, но обычный нормальный парень отправился бы вы­пить пива, посмотрел бы футбол и нашел бы другую, более покладистую девчонку. Но вы не умеете мириться с отка­зом. Вы этого не выносите. Вы сразу же срываетесь, правда?

Армстронг тяжело глотнул и пробормотал:

– Иногда.

– Как это случилось накануне вечером с Мелиссой Хэт-чер, – поставил точку Дин.

– У меня не было времени переговорить с моим клиен­том о Мелиссе Хэтчер, – вмешался адвокат. – Поэтому я не могу позволить ему говорить о ней.

– Пусть молчит, – охотно согласился Дин. – Я сам все скажу за него. – Не дожидаясь разрешения адвоката, он продолжал: – Мы все видели эту девушку. Любой мужчи­на рассудил бы, что она одета так, словно говорит «подой­ди и возьми меня».

– Тогда кто может меня обвинить… – встрял Брэдли.

– Молчите, – оборвал его адвокат.

Не обращая на адвоката внимания, Дин внимательно наблюдал за Армстронгом.

– Вам не повезло, Брэдли. Законы штата Техас против вас. Если вы совокуплялись с ребенком, имели с ним оральный или анальный секс, это называется сексуальным преступлением с отягощающими последствиями. Вер­но? – Он посмотрел на адвоката. Тот коротко кивнул.

– Сколько лет Мелиссе? – спросил Брэдли.

– Семнадцать ей будет только в будущем феврале, – сказал Дин. – Она заявила, что имела с вами сексуальный контакт и совокупление.

– А что, если… А что, если это произошло по взаимному согласию? – робко задал вопрос Армстронг, словно не слыша призывов адвоката молчать.

– Не имеет значения, – ответил Кертис. – Вас уже су­дили по обвинению в сексуальных домогательствах. Со­гласно параграфу 62, вас нельзя оправдать.

Армстронг уронил голову на руки. Снова заговорил Дин:

– Вас обвиняли в правонарушении третьей степени. Но на этот раз, Брэдли, это преступление первой степени.

– За которое могут приговорить и к смертной казни, – услужливо подсказал Кертис.

Игнорируя его слова, Дин продолжал гнуть свою линию:

– Вы дорого заплатили за свое непристойное поведе­ние. Вы потеряли работу и уважение коллег. Вы можете по­терять семью. – Мужчина вздрогнул, его плечи затряслись от рыданий. – И, несмотря на все тяжелые последствия вашего непристойного поступка, вы не прекратили подоб­ное поведение.

– Я пытался! – воскликнул Армстронг. – Господь сви­детель, я пытался. Спросите Тони. Она вам скажет. Я люб­лю ее, люблю детей. Но… я не могу справиться с собой.

Дин снова подался к нему.

– Именно об этом я и говорю. Вы не можете помочь себе сами. Мелисса так распалила вас, что, когда она вдруг сказала «нет», вы взорвались. Вы схватили ее, стали тряс­ти, отвесили ей пощечину. Вы не хотели этого, но вы не контролировали себя, даже зная наверняка, что потом по­жалеете о своем порыве. Желание сексуально доминиро­вать над ней лишило вас разума и здравого смысла. Вы должны были обладать ею, и все. Остальное не имело зна­чения. Ни наказание, если бы вас поймали, ни любовь к Тони и детям не могли остановить вас. Вы так и не научи­лись справляться со своим непреодолимым влечением. Из-за него вы так обошлись с Мелиссой и из-за него убили Джейни.

– Не отвечайте, – предупредил адвокат.

Дин еще больше понизил голос и заговорил с Армстрон­гом так, словно они были в комнате одни:

– Я ясно вижу, что произошло три дня назад, Брэдли. Вы встречались с молодой, очень сексуальной девушкой. Вы думали, что она влюблена в вас. Она регулярно встре­чалась с вами, и вы были уверены, что вы у нее единствен­ный. И в тот вечер она снизошла к вам. Это замечательно, но вы знали, что она неискренна. Вы знали, что она лгунья и безжалостная обольстительница. Вы знали, что она ждет другого мужчину, который придет и заменит вас. Когда вы прямо сказали ей об этом, Джейни велела вам убираться. Вы сказали, что ревнуете, что она должна принадлежать только вам. И ваши слова рассердили ее. «Неужели ты и в самом деле думал, что я брошу других мужчин ради те­бя? – спросила она вас. – Ты просто бедный, мечтатель­ный идиот». Тут вы разозлились не на шутку. Вы спросили себя, почему ей все сходит с рук. Как она посмела позво­нить на радио Пэрис Гибсон и говорить о вас в эфире? Да за кого она себя, черт побери, принимает? – Дин взглядом гипнотизировал Армстронга. – Когда в тот вечер вы сели в машину Джейни, вы не планировали похищать и убивать ее. Я в этом не сомневаюсь. Думаю, вы собирались только поговорить с ней и все выяснить.

И, возможно, если бы Джейни вас не высмеяла, этим бы все и закончилось. Но она расхохоталась вам в лицо. Джейни просто кастрировала вас своими издевками, ос­корбила вас так, что вы не могли этого вынести. И вы поте­ряли контроль над собой. Вы захотели наказать ее, что вы и сделали. Вы решили, что сексуальное насилие будет для нее самым лучшим наказанием. Несколько дней вы при­чиняли ей боль, а когда сочли, что отомстили, вы задуши­ли ее. Вам было наплевать, что вы дали Пэрис срок в семь­десят два часа.

Окаменев от ужаса, Армстронг смотрел на Дина. Он перевел взгляд на Кертиса, чье лицо оставалось непре­клонным и суровым. Тогда, сложив руки на столе, он уро­нил на них голову и хрипло простонал:

– О господи, господи!

Кертис и Дин удовлетворили просьбу адвоката побыть с его подзащитным наедине и вышли в коридор. Кертис улыбался и потирал руки, предчувствуя скорую победу.

– Но Армстронг пока не подписал признания, – осту­дил его пыл Дин.

– Просто под рукой не оказалось ручки и бумаги, – не сдавался Кертис. – Кстати, вы отлично поработали.

– Спасибо, – рассеянно поблагодарил Дин. Это могло оказаться всего лишь первым раундом долгого и изматыва­ющего допроса, и потом его мучили некоторые вопросы. – Я не спросил, слышал ли он, как Джейни рассказывала в эфире о любовнике, которого собиралась бросить.

– Вы намекнули на это, и он не стал отрицать.

– Но Армстронг отрицал, что звонил Пэрис по поводу Джейни.

– До того как мы его об этом спросили. Для меня это оз­начает, что он виновен.

– Армстронг знал о звонках Пэрис, потому что об этом сообщали в прессе. Судя по записям, он на студию не зво­нил.

– Существует множество способов позвонить, чтобы не осталось никаких записей.

– Раньше Армстронг никогда никому не звонил с угро­зами. Почему он поступил так теперь?

– Может быть, решил развлечься иначе. Звонки от име­ни Валентино возбуждали его, а с другой стороны, пугали Пэрис. Он хотел нагнать на нее страху и отомстить ей.

Это имело смысл, но только если укладывалось в общую схему.

– Я не вижу в Армстронге Валентино. Стоматолог, не­сомненно, болен, но в нем нет той злости и ненависти, ко­торая есть в Валентино.

Кертис раздраженно нахмурился:

– Да забудьте вы на минуту о мотивации и посмотрите на факты.

– На какие именно?

– Его профессия. Он дантист.

– Химический состав для обмывания тела. – Дин рас­суждал вслух. Эксперт подтвердил, что трупы Мэдди Ро­бинсон и Джейни Кемп были тщательно вымыты. – Это мог сделать человек, знакомый с медициной, но и психо­пат, стремящийся смыть свою. вину.

– Армстронг подходит под обе эти категории, – поды­тожил Кертис.

Дин обернулся и через плечо посмотрел на закрытую дверь комнаты для допросов.

– Джейни удерживали силой. Ее мучили. На ее теле нашли следы укусов.

– Мы сможем сравнить отпечаток зубов.

– Я говорю о том, что в предыдущих поступках Армс­тронга не было даже намека на насилие. Он псих, согла­сен, но не склонный к насилию.

– В чем дело, Мэллой? – сердито поинтересовался Кертис. – Его собственная жена сказала нам, что в нем растет тяга к насилию. Вы сами говорили, что именно так обычно развивается психоз, которым страдает Армстронг. Вы что, себе самому не доверяете?

– Я помню, что я говорил, и я не ошибался, – задумчи­во произнес Дин.

– И потом накануне вечером он ударил Мелиссу Хэтчер.

– От случайной оплеухи до пыток, насильственных дей­ствий сексуального характера и убийства путем удушения огромное расстояние.

– Я с вами не согласен. Да и убитые женщины с вами не согласятся.

– Не перегибайте палку, Кертис, – рассердился Дин. – Я никого не оправдываю. Я только говорю…

– Проклятие! Я слышу, что вы говорите, – пробурчал Кертис и с силой выдохнул, пытаясь снять раздражение. Помолчав и немного успокоившись, он спросил: – Чем еще порадуете?

– Мы забыли о фотографиях.

– Армстронг признал, что мог сделать несколько сним­ков Джейни.

– «Мог», «несколько». Армстронг говорил о фотогра­фиях, как о пустяке. Джейни имела в виду совсем другое. Прежде чем мы снова возьмемся за Армстронга, могу я привести сюда Гэвина и расспросить его об этом попо­дробнее?

Кертис пожал плечами:

– Я согласен на все, что поможет нам прижать этого парня.

Дин вышел в вестибюль и знаком подозвал к себе Гэви-1 на. Мелисса осталась сидеть с женщиной и мужчиной. Дин догадался, что это ее родители.

– В чем дело, пап? – спросил Гэвин. – Он сознался?

– Пока нет. Мне нужно, чтобы ты повторил мне и сер­жанту Кертису все, что Джейни говорила тебе о Валентино Любую мелочь, все, что сможешь вспомнить. Согласен?

– Да я уже раз десять все рассказывал, – с досадой ска­зал Гэвин.

– Еще один раз, пожалуйста.

Когда они вошли в закуток Кертиса, тот наливал себе кофе. Детектив предложил кофе и им, но они отказались. Кертис сделал глоток из пластиковой чашки и произнес:

– Любое замечание Джейни может нам пригодиться, Гэвин. Не бойся повторить то, что уже говорил.

– Мне бы очень хотелось вспомнить что-то еще, сэр. Она говорила, что парень старше нас. Что он клевый, знает, как надо обращаться с женщинами.

– Нас особенно интересуют фотографии, – подсказал Дин.

– Джейни говорила, что парень просто помешан на этом. Свет, объективы, все самое лучшее, самое совершен­ное. Он сам показывал ей, какую позу принять. Укладывал ей руки и ноги, поворачивал голову. В общем, все.

– Может быть, она преувеличивала, чтобы произвести на тебя впечатление? Чтобы ты думал о ней, как о модели, которая снимается, например, для «Пентхауса»?

– Возможно, – согласился Гэвин. – Но если она и пре­увеличивала, то заранее хорошо подготовилась и изучила тему. Джейни очень много об этом знала. Она упоминала скорость съемки и все такое прочее. Она говорила, что он трясется над каждым снимком и злится, если она отказы­вается ему помогать.

– Валентино не просто несколько раз щелкнул затво­ром, чтобы получить парочку непристойных снимков, – сказал Дин Кертису. – Если вы повнимательнее посмот­рите на фотографию, которую Джейни подарила Гэвину, то увидите, что сделал ее любитель, стремящийся, чтобы его считали художником.

– И вы думаете, что Армстронг на это не способен?

– Способен, – согласился Дин. – Но если мужчина из­меняет жене, которая его ждет, неужели он станет тратить время на фотографирование?

Обдумывая его слова, Кертис случайно поднял голову.

– А ты что здесь делаешь?

Дин повернулся, чтобы посмотреть, что отвлекло Кер­тиса, и увидел офицера Григса, идущего к ним. Улыбка но­вичка растаяла при виде рассерженного сержанта и звуке его сурового, неодобрительного голоса.

– Я… Меня отпустили, сэр. Сказали, что все в порядке, я могу ехать. Но мне не терпелось узнать, признался ли Армстронг, поэтому я…

– Ты оставил Пэрис одну? – встревожился Дин.

– Видите ли, сэр, не совсем…

– Кто разрешил тебе уехать?

– Джон Рондо.

Углом глаза Дин увидел, как на это имя прореагировал его сын. На лице Гэвина появилось выражение тревоги, а не отвращения, как ожидал Дин.

– Гэвин? В чем дело?

Парень молча смотрел на него. Его лицо побелело.

– Гэвин! – закричал Дин.

– Папа… – Он судорожно сглотнул и только потом смог говорить дальше. – Я должен тебе кое-что расска­зать…

Загрузка...