Этот год был особенно неудачливым. Вылазки специально снаряженных отрядов на поверхность, заселенную драконами, оборачивались бедой так часто, что еду и необходимые вещи выдавали по карточкам; участились грабежи и убийства. Окончательно подкосило Ланри то, что маленькая девочка, которой он отдал свой кусок хлеба, через минуту привела ребят постарше, и те избили его и отобрали некоторую одежду и самое печальное — сапоги, подарок босса. Но сам виноват — нечего было бродить по городу в одиночку. А теперь ни заработанной еды, ни одежды, Дирик его точно прибьет.
Ну хоть книгу, которую ему, наконец, удалось отыскать, оставили — что толку от хрупких бумажных листов? Разве что вместо дров использовать в холодный день.
Ланри тяжко вздохнул, подтянул повыше штаны. Пояс с него тоже стащили. Хороший, из кожи, теперь обрывком ткани придется заматывать великоватую одежду.
Сгорбившись, Ланри быстро шел по плохо освещенной флюоресцирующими грибами улице, стараясь не привлекать внимания и быть начеку. Райончик этот был совсем уж никудышный: полуразваленные дома, где варили, смешивали, настаивали разнообразную дурь; шумные бордели с хохочущими женщинами, готовыми покувыркаться с любым желающим за звонкую монету; заведения с боями без правил… На все это стражники смотрели сквозь пальцы: забот и без того слишком много, а ряды их редели с каждым днем — мало было желающих рисковать своей жизнью ради призрачной надежды выбраться на поверхность. Ланри еще помнил те времена, когда мог спокойно пройтись по солнечной улице, расправив плечи и не опасаясь получить удар по затылку исподтишка.
Заброшенные полузабытые города под землей стали благословенным убежищем для человечества, которое подверглось нападению драконов. Считалось, что те покинули этот мир, но случай в нижнем городе, что под столицей, все изменил. Ланри доподлинно знал, что причиной их возвращения стала месть за погубленное дитя — все повторилось так, как было описано в одной старой легенде. Но теперь с драконами невозможно было договориться — все попытки развеялись пеплом, причем буквально.
Ривер Вейл был ничем не примечательным магом, числился в гильдии «Рорташевских Тигров». Вроде бы владел стихийной магией воды, вроде бы исцелять умел, вроде бы иллюзии наводил, вроде бы мог даже дать отпор Огненной Тигрице Лорен — но все то было неточно. Данные в найденных записях разнились с тем, что Ланри слышал краем уха от людей, да и неважно это все, на самом деле. Важно то, что Ривер наполовину был драконом, наполовину человеком, оттого-то показания о его магических способностях разнились. Полукровки слабее были свои могучих предков-драконов, но зато владели целым арсеналом всяческих способностей, которые невозможно было предугадать — что Ривер, кстати говоря, как раз таки доказывал на себе. Поговаривали даже, что способны были полукровки-драконы временем манипулировать, да ну чушь все это, думал Ланри, быстро шагая к нужному дому. А вот то, что Ривер обратился в дракона, едва не уничтожил весь город и напоследок призвал орду, которая доделала начатое и пошла в разнос, — вот это было, мягко говоря, совершенно неприятно, даже грубо с его стороны.
Неудивительно, что Дирик Ган, обладавший даром ясновидения, всеми силами пытался его остановить.
Ланри вздохнул. Этот загадочный тип появился в его жизни неожиданно, помог в одной переделке, а после предложил кучу интересной работы. У Дирика было много знакомых и связей, он умел ловко дергать за нужные ниточки и манипулировать людьми, но практически никому не доверял.
Однажды после очередной махинации им достался целый ящик нетронутой выпивки, и под его влиянием Дирик заплетающимся языком рассказал обо всем. Что порой мучился в детстве от страшных видений будущего и не понимал, что с ним происходит. Что подростком научился управлять своим даром, но долго не мог понять, кто причина грядущей катастрофы — не мог разглядеть дракона. Более того, присутствие этого монстра путало видения, и Дирик учился смотреть в будущее в обход ему и, в конце концов, методом исключения понял, кто это. Он решил избавиться от дракона и спасти мир, но однажды все пошло поперек видений, ломая планы. Поначалу Дирик думал, что это его дар перестал работать, что это он ошибся, но после понял, что причиной всему была сумасшедшая Лорен Стоунберн. То она поступала так — и будущее шло в этом направлении, то вдруг ни с того ни с сего поступала эдак — и приходилось подстраиваться к новому будущему, ведь Дирик помимо спасения мира от нашествия драконов собирался неплохо устроить свою жизнь. В чем еще прелесть обладания даром ясновидения, если не можешь заработать себе на дом? — с праведным негодованием заметил он, расплескивая вино из кружки, и Ланри согласно кивал.
В общем, как бы то ни было, Дирик держал все под контролем. Он даже был готов оставить дракона в живых, главное — не допустить призыва стаи, но в последнем сдвинутом будущем снова все пошло не так, и в этот раз Дирик не смог ни на что повлиять.
Ланри поежился, оставшееся расстояние преодолел бегом, рванул нужную дверь на себя и быстро закрыл, прислонившись спиной. Дирик Ган обернулся и смерил его внимательным взглядом, будто бы ничуть не удивившись. Посмотрел на часы.
— Ты вовремя.
Ланри неуверенно улыбнулся и протянул ему книгу.
— Кажется, я нашел то, что ты искал.
Дирик кивнул спокойно, с таким видом, будто ничуть в нем не сомневался.
— Отличная работа, Ланри, — проговорил он, странно взглянув на того.
Порой мелькало в его глазах что-то… Наверное, они дружили в одном из тех будущих, которое не наступило?
Дирик подошел к огороженному углу, завешанному бумагами, листами с малопонятными узорами и письменами. Старинные книги и свитки, которые удалось чудом достать благодаря связям Ланри, словари древних языков, внушительная стопка листов с переводами, заботливо прошитых толстыми нитками… Ланри никогда не спрашивал Дирика, чем он занимается, прилежно выполняя свою часть работы, за которую ему платили. Даже делая сверх того — уж больно любопытно это все было, к тому же Дирик был непростым магом, это Ланри давно уяснил.
Дирик Ган нашел его и вытащил из проблем играючи, будто просчитывал двести шагов наперед или и впрямь, чем боги не шутят, умел заглядывать в будущее. Дирик помимо того вечера больше ни разу не заводил разговор об этом, хотя Ланри не было треплом и умел хранить чужие секреты.
Сейчас Дирик деловито пролистал книгу, написанную на мертвом языке, не прибегая к словарям — за прошедшие несколько лет он вынужденно выучил его.
— Вот, нашел, — провозгласил он и протянул карандаш Ланри. — Перечерти это на отдельный лист, все равно без дела стоишь.
Ланри подошел ближе, взглядом подыскивая чистую бумагу, благо, все тут содержалось в аккуратности и легко можно было найти искомое. Дирик со вздохом подтянул поближе другую книгу — о драконах, и устало потер виски.
Драконы, магические формулы… вот что ему неймется? Не боевой маг он, в битве с драконами бесполезен, а за ересь и казнить могут. Ланри и сам порой не понимал, отчего помогает ему — никакие деньги не спасут, если стражники подловят их на таком кощунстве. Наверное, ему просто было интересно, азарт приятно щекотал нервы, к тому же он был обязан Дирику и уважал его за проницательность и внимательность к другим — обычно окружающие посмеивались над любовью Ланри к истории, книжным червем обзывали, Дирик же ценил, хотя порой мелькало в его глазах что-то темное.
Ланри невольно бросил любопытный взгляд на книгу, открытую Дириком. Посмотрел на схему, которую ему велели перечертить.
— В этом нет смысла, — прочистив горло, заметил он.
— Что? — нахмурился Дирик.
— В том, что ты делаешь. — Ланри обвел взглядом критически заваленный бумагами стол и все-таки решил спросить: — Что ты, собственно, делаешь?
— А ты как думаешь, умник?
— Для меня все выглядит так, будто это поиски вслепую вдобавок в темной комнате. Что ты пытаешься сделать?
Дирик мрачно посмотрел на него и терпеливо вздохнул.
Да ладно? После всего, через что Ланри прошел, чтобы достать ему эти книги? Ланри ощутил вполне себе справедливую обиду.
Следующие действия Дирика застали его врасплох — он вдруг достал нож и надрезал себе палец. Закрыл глаза. Отчего-то Ланри стало не по себе, он машинально отодвинулся, испугавшись, что ну вот, теперь и Дирик сходит с ума, но тот быстро поморгал и неожиданно ответил:
— Пытаюсь исправить прошлое. Может, ты знаешь что-нибудь о путешественниках во времени?
Ну точно, его разум не выдержал происходящего безумия.
— Я, конечно, понимаю, что вы маги, и в легендах говорится о всяких небылицах, но если бы это было возможно… то… хм. — Ланри призадумался всерьез. — Их сочли бы сумасшедшими, как они докажут, что действительно побывали в прошлом или будущем?
— Делая те вещи, которые невозможно осуществить, если не знать о будущем? — предположил Дирик.
— Знать о будущем можно благодаря дару ясновидения, — Ланри с интересом уставился на него, ожидая реакции, — но, возможно, ты хорошо притворяешься дальновидным человеком. Ведь если о даре станет известно посторонним, они будут использовать тебя в своих целях.
Закуют в кандалы, например, станут пытать — Ланри читал об одном ясновидце, который раскрыл всем свой дар, и королевская семья заковала его в золотые цепи.
— Это не лишено смысла, — усмехнулся Дирик, не став ни отрицать, ни подтверждать. — И все же давай предположим, что некто был способен перемещаться во времени, и ему нужно было для этого коснуться дракона или вещи, принадлежавшей дракону. Но потом что-то случилось, и перемещение во времени перестало работать.
Ланри растерянно посмотрел на Дирика в поисках подсказки, ожидая, что он усмехнется, даст понять взглядом, что это всего лишь глупая шутка, бессмысленная болтовня, но Дирик выжидающе смотрел в ответ.
Он же не всерьез? Или всерьез?..
Ланри как-то по-новому взглянул на заваленный бумагами и книгами стол.
Может, Лорен Стоунберн и сошла с ума, как о ней говорили, но Дирик Ган уж точно не стал бы заниматься заведомо бесполезной ерундой.
— Драконы очень могущественны, — осторожно, будто проверяя горячую воду, начал Ланри. — Об их способностях мало что известно, тем более что книг той эпохи практически не уцелело, нам остается лишь гадать. Было бы несоизмеримо удобней, если бы драконы пошли с нами на контакт, но за прошедшее время они то ли разучились этому, то ли древние легенды преувеличивали их возможности.
— Так ты определись — их способности были безграничны или все же нет? — с усмешкой спросил Дирик.
— Да кто их знает. — Ланри пожал плечом. — Может, они как люди — одни способнее других, другие сильнее третьих? Что же до путешествий во времени… вам, магам, должно быть больше известно об этом, нежели мне.
— Нас не обучали магии, — напомнил Дирик и обвел жестом угол, заваленный бумагами. — Все это ты мне принес.
Раньше магические формулы и заклинания использовали всюду, сохранились даже упоминания о специальных академиях, где магов всему этому основательно обучали. В последней войне с драконами практически все знания о магическом искусстве были уничтожены. Повсеместно применяли лишь базовые заклинания, обучиться которым можно было самостоятельно. Магов с тех пор использовали в основном как пушечное мясо и обязали идти в армию или гильдию. В гильдиях обучали ратному или лекарскому искусству, миссии, на которые отправляли боевых магов, были связаны со сражениями, каждый маг был военнообязан.
— Так что, Ланри, — Дирик придвинулся ближе, в глазах его затаилось нетерпение, — скажи-ка мне то, что ты должен сказать.
— Что? — растерялся Ланри. — Что я должен сказать?
— Если бы я знал, то не спрашивал бы, — вздохнул Дирик. — Видишь ли, мои способности… к предугадыванию не безграничны. Всякую дорогу можно срезать, но всегда остается путь, который придется пройти. И ты, Ланри, должен мне в этом помочь.
Ланри беспомощно застыл от груза взваленных ожиданий.
— Наверное, мне не следовало это говорить, — пробормотал Дирик, уставившись в одну точку. — Вся эта магическая чушь сводит меня с ума. Порой я сомневаюсь в том, что реально, а что нет.
Ланри робко тронул его за плечо, надеясь хоть как-то подбодрить.
— Если бы путешествия во времени были возможны, кто-нибудь воспользовался бы этим и предотвратил нападение драконов.
— Предположим, они возможны, — громко сказал Дирик.
Он подошел к столу и достал среди вороха бумаг свернутый лист, на котором была нарисована какая-то схема.
— Предположим, вот это — магическая формула. Есть дата наибольшего магического влияния — ночь Нового года, которая наступит через три дня. И есть маг, который уже перемещался во времени. Более того — он все и начал, но что-то пошло не так, и теперь при попытке вернуться в прошлое маг рискует умереть. Предположим, я пойду к нему и покажу эту формулу. И он воспользуется ею. Но снова ничего не получится. Почему?
— Почему? — глупо повторил Ланри, напряженно думая. — Должно быть что-то общее в предыдущих его попытках.
— Предположим, оно есть, но перестало работать.
— Тогда нужно его заменить.
— На что?
— Что-то равноценное.
Дирик усмехнулся, покачал головой.
— Что если у него нет замены?
— В одной из книг, которые я принес, — и, конечно же, прочитал, прежде чем отдать их тебе, мысленно добавил Ланри, — сказано: чтобы что-то получилось, нужно что-то отдать. Например, когда маг создает, скажем, защитный барьер, он отдает за это свои запасы магической энергии. Если же их не хватает — то время жизни. Он состарится и умрет раньше времени, такова цена за то, чтобы получить желаемое. Раньше маги были куда хитрее и прозорливее, чем сейчас. Оттого легенды о них ходят до сих пор. Магу необязательно было владеть магической силой первого ранга, чтобы стать великим. Его величие определялось его умением. Даже будучи низшего десятого ранга он мог сотворить высшее заклятие, и знаешь почему?
— Почему? — заинтригованно спросил Дирик.
— Потому что он знал, как. — Ланри многозначительно посмотрел на него и пояснил: — Как использовать окружающее пространство для своих целей. К примеру, вот это твое заклинание путешествия во времени. Если подобрать наиболее удачное время и место для ритуала, найти волшебный якорь — точку перемещения… Но это чисто теоретически.
— Конечно, — согласился Дирик и покосился на дверь.
— Может, ты не знаешь, но некоторые маги уже пытались это сделать, но у них ничего не вышло, — счел нужным предупредить Ланри.
Дирик же не настолько сумасшедший, чтобы попытаться?
— Возможно, у них не было самого важного элемента, как ты его назвал? — Дирик щелкнул пальцами. — Волшебный якорь?
Ланри кивнул.
— Именно. Теоретически. По крайней мере, в формуле, которую ты сейчас держишь, так и написано. К сожалению, мне не удалось найти подробностей о том, чем это должно быть.
— Может, дракон? — пробормотал Дирик.
Ланри хрюкнул от смеха.
— Да, конечно, было бы неплохо, у нас ведь их сейчас в избытке. Мы может просто подойти к одному и попросить «эй, господин дракон, не поможете нам с одним дельцем?».
— Ха-ха, — проворчал Дирик.
— Кстати, — вспомнил Ланри, — насчет ингредиентов. В древние времена большим спросом пользовались кровавые жертвы.
— Жертвы, — повторил Дирик.
— Да. А если маг еще и питал чувства к этим жертвам, то… ну, ты сам должен понимать, как сильно влияют эмоции на ваши магические фокусы.
Дирик оперся о стол, склонив голову. На столешницу капнула кровь. Ланри встревоженно засуетился, достал тряпицу из кармана, протянул ему. Дирик прижал ее к носу и запрокинул голову, усмехнулся, выпрямился и неожиданно потрепал Ланри по волосам.
— Хорошая работа. Я в тебе не сомневался.
— Заплатить не забудь, — напомнил Ланри.
— Заплачу вдвойне, — гнусаво пообещал Дирик, продолжая прижимать тряпицу к носу. — А теперь займись-ка делом, — он протянул Ланри книгу. — Надо перевести кое-что, да поскорее — у меня мало времени.
Они работали до глубокой ночи, предположительно до часу. Время суток здесь, в черном квартале, можно было определить по безобразию, творящемуся на улицах. Если честные и не очень трудяги уже вернулись со своих работ и промыслов, успели принять на грудь, разругаться вусмерть и помириться обратно, и на улицах воцарялся непродолжительный период тишины — значит, был промежуток с двух до пяти. Сейчас громче всего звучали песни и слезливые рыдания — передравшиеся семьи, друзья и соседи перешли к стадии примирения.
Дирик заплатил Ланри, как договаривались, и вышел проводить его до постоялого двора: бродить в одиночку по черному кварталу в это время простому смертному было чистым безумием, а предлагать ему переночевать здесь Дирик не стал — на оставшееся до утра время у него были другие планы. Дирик был магом, а к магам относились уважительно и остерегались — мало ли какие карты он прячет в рукаве? Дирик, не стесняясь, пульсировал шаром света в руках, освещая им дорогу — магический импульс был безобидный, но эффектный. Ланри шел совсем близко и пугливо ежился при малейшем шорохе. Дирик незаметно кивнул охране на входе и получил ответный кивок. За его людьми присматривали. Ланри было нечего бояться — главное следовать правилам и не сходить с указанной тропы. Дирик нахмурился было, вспомнив, что собирался найти воришек, обокравших Ланри, как новое воспоминание настигло его и заставило расслабиться — Ланри его пропавшие вещи скоро будут ни к чему.
Вернувшись домой, Дирик не спешил открывать дверь. Ни шороха, ни вздоха, ни подозрительного звука, ни малейших следов, но он знал, что она там — ждет. Дирик подавил желание схватиться за изуродованную половину лица и дернуть внезапно начавший душить ворот рубашки. Постоял немного, набираясь духу.
— Как это твой цепной пес упустил тебя из виду? — со смешком громко спросил он, распахивая дверь.
Лорен Стоунберн, сумасшедшая волшебница «Рорташевских Тигров», уставилась на него, сжимая горящие огнем кулаки.