Одна задача решена. Пятьсот семь осталось.
Иви надеялась, что в этот раз отрядам, уходящим на вылазку, удастся захватить в плен ящера. Она откинула карту и закрыла с хлопком громоздкий фолиант. Перед ее глазами снова встал образ Рейза.
— Сволочь деспотичная! — пробормотала она.
— Что? — произнес низкий голос за ее спиной.
Иви вздрогнула и развернулась в кресле, чтобы уставиться на Рейза. Она схватилась за сердце.
— Никогда не подкрадывайся ко мне так больше. Тебя бы убило пошуметь когда подходишь? А лучше всего постучись громко в дверь.
Его брови поднялись, а губы изогнулись в улыбке.
— Тогда я не получу удовольствие от твоей реакции.
Иви вздохнула. С самого утра, когда она проснулась, то жутко себя чувствовала с похмелья. Она позавтракала дома и выпила отвар, а после приехала на службу с Чиаррой. Благодаря заботе девушки, Иветта чувствовала себя вполне нормально, но вчерашнее унижение, как ее отчитали, бесило ее. И вот теперь он тут, да еще напугал ее.
— Я рада, что ты находишь это забавным. Потому что я нет.
Иви наблюдала за ним, изучая его темные глаза, которые внимательно смотрели на нее.
— Мне нравится смотреть, как ты краснеешь, когда сердишься, — он внезапно улыбнулся. — Жду тебя сегодня на тренировке.
— О! Нет! — простонала Иви.
— И не спорь со мной. Я ожидаю увидеть тебя в зале в назначенное время, — и развернулся, собираясь уйти.
— А если я не приду? — ласково спросила она.
Он обернулся и взглянул на нее.
— Ты не захочешь это проверить.
Она смотрела, как он покидает архив. Проклятие сорвалось с ее губ прежде, чем она успела сдержаться. Ему нравилось раздражать ее и у него явно талант в этом.
Иви снова выругалась и занялась своими делами, вскоре к ней зашел Кавер с Кайли, и она высказала им свои предположения по поводу карты и, что удалось понять в фолиантах о самих ниг'ассах называющих себя гидрами.
— У них такие рисунки, словно они рисуют не дома, а улей. Они чем-то похожи на пчелиную колонию.
— Что? — спросил, нахмурившись, Кавер.
— Есть тысячи ящеров-воинов, и они напоминают пчел-рабочих, — пояснила Иви.
— А главная у них королева? — спросила Кайли.
— Не знаю, — пожала плечами Иви. — Возможно у них есть королева… так как главенствуют самки, но определенно есть кто-то, кто координирует их.
— Ты убила королеву, — напомнил ей Кавер.
— Поучается, что, убив королеву, ящеры остались без вожака, — Кайли взглянула на мужа.
— Но там были и другие самки, — вспомнила Иви.
— Нужны пленники, — Кайли вновь перевела взгляд на Кавера. — Иви задаст им правильные вопросы, и мы все узнаем. Если они как улей, то сейчас без королевы слабы и скорее всего они попрятались в норы, поэтому нам их не выследить.
— Или они избрали другую королеву, — хмурился Кавер.
— Все зависит насколько она очеловечена от скрещивания с людьми, — тихо сказала Иви.
Кавер и Кайли напряженно посмотрели на нее.
— И захочет ли она войны и будет ли собирать армию, — Иви хмурилась. Она боялась, что очеловеченные гидры захотят мира, чтобы в итоге завладеть им.
Все посмотрели на карту и записи на столе.
— Это какой-то шифр, — хмурился лидер стражей.
— Но что он может нам дать, если мы его разгадаем? — задумалась Кайли.
— Мне нужны свежие карты вашей местности, вернее территории оборотней на которых осели ниг'ассы, — сказала Иви. — Я думаю, что эти треугольники обозначают место, а цифры и символы широту и долготу. Там какое-то особое убежище и скорее всего там хранят что-то очень ценное. Если я разгадаю эту головоломку и окажется, что это логово, то я должна попасть туда.
Кавер долго смотрел в ее глаза.
— Это может быть опасно для тебя, Иви.
— Но только я понимаю ящеров. И именно я смогу прочитать, понять и найти то, что нужно.
— Я даю свое согласие на все твои действия.
— Еще мне необходим краткий курс географии вашего мира.
Кавер кивнул и вместе с Кайли покинул архив, а Иви страдальчески взглянула на форму, сложенную на диване.
Она быстро натянула штаны, футболку, спортивные тапки, затем взяла сумку с полотенцем и одеждой. Закрыв в ящике карту, Иви покинула архив. К ее удивлению, когда она вышла из здания около ворот стоял черный кармобиль Рейза.
Иви сжала зубы. Лично за ней приехал? Ему действительно нравилось ее раздражать.
Ее сердце сразу же пустилось вскачь при одном взгляде на него. Несмотря на его сердитое, жесткое выражение лица, он выглядел сексуально в спортивной одежде, которая подчеркивала его широкие плечи. Он стоял облокотившись на кармобиль в самой вальяжной позе, со скрещенными на груди руками, расслабленный, самоуверенный и с ленивой улыбкой на губах. Мужчина походил на затаившегося хищника, выслеживающего свою добычу. То есть — ее.
Иви очень хотелось стереть эту ухмылочку с его лица. И злилась на себя за свою реакцию на него.
Она послала ему скупую улыбку, и устроилась на сиденье, отвернувшись. Иви могла чувствовать, как он искоса наблюдал за ней в затянувшейся тишине. И чувствовала это кожей, как и его взгляд. Она наконец посмотрела на него.
— Ты думал, что я не приду на тренировку и решил приехать лично? — съязвила она. — Так хочется сделать из меня воина или просто поиздеваться?
Он резко затормозил дернув рычаг и повернулся всем телом к ней.
— Ты вчера напилась.
— Ну и что? — возмутилась Иви. — Ты меня вчера унизил. Ты не имел право прогонять меня из клуба и отчитывать.
— Я заботился о тебе, — пожал он плечами.
— Заботился⁈ — от возмущения у Иви повысился голос. — Может ты позаботишься обо мне сейчас и не станешь заставлять бегать десять кругов и лазать на стену?
— Тебя волнует Слеш?
Иви изумленно уставилась на него.
— А тебя та высокая шатенка, с которой ты танцевал так, словно сексом занимался? — и прикусила тут же губу, понимая, что выболтала, а еще больше взбесилась заметив, как по его лицу расползалась улыбка.
— Ревнуешь?
— Ни капли.
— Так тебя волнует Слеш?
— Он мне нравится, — с вызовом заявила Иви вздернув подбородок, и тут же услышала грудной рык. — И я не ревную тебя.
Рейз наклонился ниже, коснувшись ее лба своим. — Да ну.
Его звериный оскал не испугал ее как ранее.
— Я могу унюхать твои эмоции, если они сильные. Страх. Желание. И ревность.
— Почему ты так сердит на меня? — отстраняясь от него нахмурилась Иви.
— Я не сердит, — прорычал он. Иви обнаружила на себе его темный, напряженный взгляд. Острые зубы снова проглядывали между его приоткрытых губ.
— Для кого-то кто не сердится, — мягко проговорила она, — у тебя чертовски получается производить обратное впечатление. Ты не мог бы хотя бы, — она указала на собственный рот, — убрать клыки?
Рейз рыкнул.
Иви снова отклонилась.
— Ладно. Не надо. Просто, когда ты показываешь клыки и принимаешь разозленный вид, у меня складывается впечатление, что ты из-за чего-то злишься, — вздохнула она. — И рычание… — Иви пожала плечами. — Указывает на то, что ты зол.
— Я в ярости, — прорычал он.
— Да что я сделала? — отпрянула она, прижимаясь к спинке сиденья, заметив, как он тяжело дышал. Жадно. Широко раздувая ноздри. Будто никак не мог насытиться воздухом.
И это было вдвойне странно.
Рейз опустил взгляд на ее грудь. Потом снова посмотрел на ее губы.
Иви стало уже совсем не по себе. Он вел себя странно. Пугающе странно. Он был так близко и смотрел так, как будто…
Новый взгляд на ее губы. Теперь уже тяжелый. Подавляющий.
И снова глубокий вдох: резкий, свистящий. Возле самых ее волос.
Иви замерла, не двигаясь. Не понимая.
Он действовал так быстро, что она ахнула, когда он схватил ее за бедра и дернул на себя. Через мгновенье она обнаружила себя на его коленях, лицом к лицу с ним. Ее руки автоматически вцепились в его плечи.
Рейз зарычал, и она почувствовала вибрацию. Низкие, опасные звуки посылали дрожь вниз по ее позвоночнику, и цвет его глаз казался темнее, а вытянутый звериный зрачок говорил о многом. Ее пульс участился, и она задалась вопросом: планировал ли он причинить ей боль.
— Ты ожидал, что я испугаюсь и расплачусь?
Низкое рычание, которое исходило из его слегка приоткрытых губ, было очень сексуальным. Иви понравилось, как он взглянул на ее грудь, прежде чем снова встретиться с ней глазами.
— Ты впустила бы Слеша в свою постель?
Иви захотелось съязвить и поиграть на его нервах.
— Не делай этого, — прорычал он.
— Не делать чего?
— Не провоцируй меня.
Иви сузила глаза, — Твое поведение странное и похоже на то, что ты сам ревнуешь. С чего бы это?
Рейз молча разглядывал ее.
— Ты не ответила, ты впустила бы его в свою постель?
Иви вглядываясь в его глаза не стала играть на его нервах и устраивать перепалку.
— Я никого не допущу в свою постель, а теперь отпусти меня. И прошу, в следующий раз не нужно при всех на меня рычать и отчитывать. Мог бы просто вывести меня из клуба и высказать свое недовольство наедине. На худой конец отвез бы меня сам домой, а не обламывал бы веселье Чиарре.
— Благодари своего Бога, что я так не поступил иначе сделал бы с тобой вчера то, что давно хочу.
Внезапно Иви стало жарко.
— Что…? — ей пришлось сглотнуть, чтобы продолжить. Ее голос надломился. — Что ты хотел сделать? — ее вопрос был не громче шепота.
В его глазах мелькнули эмоции, которые она не совсем смогла распознать. Иви уставилась на него и открыла рот, чтобы спросить, что он имел в виду. Что он хотел сделать с ней той ночью? И с чего ей так отчаянно захотелось узнать?
— Если бы я вчера сам отвез тебя домой, то ты проснулась бы в одной постели со мной и, поверь мне, не смогла бы с нее подняться. Так что я заботился о тебе отправив с Чиаррой.
— О! — у Иви не было слов, она их просто не находила от его наглости. — Ты бы воспользовался не трезвой женщиной?
— Не люблю пьяных женщин, — поморщился он. — Но я заставил бы тебя протрезветь.
Иви резко выпрямилась.
— Я не допущу тебя в свою постель. Даже мысли такой не допускаю.
Рейз отпустил ее и усадил на место, затем взялся за рычаг и крутанул руль выезжая на дорогу. Он не хотел анализировать свои поступки, не хотел даже думать об этом, но увидев ее в объятиях Слеша и, как она в его руках извивалась, и, как он обнимал ее, наслаждаясь ее ароматом, Рейз действовал на инстинктах не думая. Он готов был избить парня всего лишь за то, что он прикоснулся к Иви. Он был в ярости на себя за свои собственнические животные инстинкты.
— Что тебе удалось узнать о ящерах? — задал он вопрос после нескольких минутах тишины. И Иви рассказала ему все, что поведала Каверу.
— Я еще на пути к разгадке.
— Занимайся переводами и разгадывай, а не заигрывай с парнями.
Иви не удержалась и шлепнула его по плечу.
— Я ни с кем не заигрываю. Ты ведешь себя так, словно я твоя собственность.
— Я твой командир и ты в моем отряде. Я забочусь о тебе.
— Твоя забота смахивает на деспотизм. Не переборщи Рейз или я попрошусь в отряд к Литану.
Рейз рыкнул и не оглядываясь на нее свернул на другую дорогу ведущую к тренировочному корпусу. Остаток пути они ехали в полном молчании.
— Сперва разминка, затем урок по самообороне, — заявил он, когда они вошли в зал. Там уже тренировались мужчины и женщины.
Час.
Целый час ада, но Иви запретила себе ныть.
— Ладно, — сказал Рейз. — Снова.
Иви кивнула, пружиня на ногах, а на ее лице была написана решимость.
Она с силой провела рукой по вспотевшему лбу, где к влажной коже прилипли пряди светлых волос.
И снова напала. Удар с разворота. Шаг, поворот. Удар сбоку. Иви извернулась и ловко юркнула, нанося ему удар в живот.
Рейз поймал ее руку до того, как кулак достиг цели, и дернул ее на себя. Она оказалась прижата спиной к его груди, а округлыми ягодицами к его паху. Черт.
— Не пытайся бить кулаком, — чуть ли не промурлыкал он, казалось, ему нравилось, что он прижимал ее к себе. — Наноси удар, чтобы выиграть немного времени, а затем беги.
— У меня ничего не получается, да? — ее голос был тихим.
— Получается. Для первого раза неплохо. Но ты физически не настолько сильна, чтобы нанося удар не повредить себе же.
Иви кивнула. Отодвинув ее, Рейз вдохнул немного воздуха.
— Еще раз.
Вскинув голову, Иви набросилась на него, целясь ему снова в живот.
— Давай же, Иви. Хватит играть, — Рейз блокировал удар и отслеживал ее движения. Она была недостаточно сильна, чтобы нанести ощутимый ущерб, но, гребаная бездна, двигалась изящно. Как танцор.
— Играть? — Иви стиснула зубы.
Рейз увидел как что-то вспыхнуло в ее глазах. Решимость. Чуть прикрыв глаза, он вдохнул ее аромат и загляделся на нее отчего получил резкий сильный удар в колено, который заставил его пошатнуться, а когда сверху налетело легкое тело Иви, он потерял равновесие и тяжело приземлился на маты. Упав сверху, она придавила его грудь.
— Да! — улыбнулась Иви и сделала победный жест кулаком. — Как тебе такая игра, командир?
— Она сделала тебя, Рейз, — послышался голос.
Литан с несколькими членами своей команды делал упражнения на бицепсы на свободных тренажерах в углу зала.
— Да. Сделала.
Рейз снова посмотрел на Иви, и их взгляды встретились. Зацепились. Ее улыбка исчезла и она облизала губы, а он почувствовал, как из легких выходит воздух, когда посмотрел на ее пухлый рот.
— Отлично сработано, Иви, — над ними навис Литан. — Чтобы завалить такого бугая, как Рейз, нужно некоторое умение.
Поднявшись с Рейза, она встала на ноги.
— Думаю, я его удивила.
Губы Литана изогнулись в едва заметной улыбке.
— Думаю, ты делаешь это с первого дня, как он тебя встретил.
Хмуро посмотрев на Литана, Рейз вскочил на ноги, не потрудившись даже помочь себе в этом руками.
— Разве тебе не нужно распланировать миссию или провести какой-нибудь собрание?
— Неа. Смотреть, как тебе надрала зад девчонка, приносит куда больше удовлетворения.
— Да пошел ты, Лит, — улыбнулся Рейз, но тут же стал серьезным, когда посмотрел на Иви.
Неожиданно ей захотелось увидеть одобрение в этих темных глазах. Вот захотелось и все. Иви сама не понимала отчего на нее так подействовал его простой изучающий взгляд. И ведь этот парень просто смотрел. Внимательно. И без какого-либо подтекста.
Рейз окинул ее с ног до головы странным взглядом и… быстро отвел, Иви чуть не взвыла разочарованно, очень хотелось узнать его мнение. Но она ничем не выдала своих чувств.
— А ты — шустрая, Иви.
Он возвышался над ней с легкой улыбкой на губах. Его внимательный взгляд опустился с ее лица ниже, к телу. Глаза расширились, дыхание чуть изменилось, став более поверхностным. Ноздри раздулись, и мягкий звук исходил из глубины его горла.
Иви усмехнулась:
— Ты снова мурчал?
Он поднял глаза:
— Я не мурлычу. Я не кот.
— А какие в тебе гены оборотня? Ашар обмолвился, что смешанные.
— На сегодня тренировка закончена, Иви.
Она проводила его взглядом и направилась в раздевалку и душ.
— Неужели ты думала, что заинтересуешь Рейза?
Иви принимая душ резко обернулась, перед ней стояла та шатенка, имя которой она уже знала — Тарра.
— Прости? — Иви прикрыла грудь волосами. Тарра стояла перед ней завернутая в полотенце, а сама Иви была обнажена и чувствовала себя уязвимой. — Выйди. Пожалуйста.
Оборотница усмехнулась, не двигаясь с места: — Он не связывается с человеческими женщинами.
— А я не связываюсь с оборотнями, — Иви отвернулась, перекрыла вентиля и спокойно прошла мимо Тарры к вешалке. Схватив полотенце, она обернула его вокруг тела.
— Ты мелкая и худая. Определенно ты его не заинтересуешь, — шатенка прошла к дверям.
— Тогда зачем ты пришла сюда и все это мне говоришь? — бросила ей в спину Иви. — Тебя в таком случае не должна беспокоить я или ты увидела в маленьком человеке соперницу?
Тарра резко обернулась: — Ты не соперница, а мелкое недоразумение, которое поселили на территории полукровок, а не на человеческой зоне. Почему? Ты простой архивариус, вокруг которого вьются командиры и сам лидер. Чем ты ценна?
— А ты иди и спроси у тех, кто вьется вокруг меня, — хмыкнула Иви.
Оборотница сузила глаза и ее вертикальный зрачок, клыки и тихое рычание означали как предупреждение, но Иви не спасовала и вздернула голову.
Тарра усмехнулась и вышла из душевой, а Иви тут же присела на скамью выжимая волосы.
Мда… только ревнивых оборотниц ей не хватало.
Черт тебя дери, Рейз, с твоими бабами.
А мог ли обозначать приход Тарры тем, что вчерашний вечер и ночка у нее обломались⁈ Иначе бы она не пришла сюда, верно?
Иви быстро оделась и покинула тренировочный корпус. Ей требовался свежий воздух и прогулка до дома пешим ходом.
Она медленно пошла по аллее увлекаемая красивыми цветами. Иви уверенно двигалась вперед, пока дорожка не свернула к парку, в котором находился большой пруд. Она наслаждалась прогулкой у воды. Остановившись у пруда, она любовалась пейзажами и краем глаза уловила какое-то движение.
Иви повернулась, ожидая увидеть еще одного прогуливающего, но никого рядом не оказалось. Она нахмурилась, ведь могла поклясться, что кого-то видела.
Иветта покачала головой и отрешилась от этой мысли. Она списала это на ветер, пошевеливший верхушки деревьев или на стража, который незримо ее охранял.
Внезапно, волосы на ее затылке встали дыбом. Она замерла и обвела взглядом парк. Здесь было много деревьев окружающих воду. Ощущение, что за ней наблюдают, усилилось, и Иви охватило внезапное желание бежать к дому. А потом она успокоилась, ведь за ней всегда незримо ходит страж, так что ей нечего бояться.
Она повернула с аллеи на другую и вздрогнула, услышав тихий рык. От страха она развернулась и выронила сумку с вещами.
Он двигался неслышно, поэтому и не выдал себя. Иви схватилась за грудь, когда его увидела. Все ее тело отреагировало на высокого, привлекательного мужчину и на излучаемую им опасность.
Иви сглотнула, дыхание ее участилось. В черной форме стража и в перчатках от Рейза так и веяло опасностью, особенно, когда его темный взгляд медленно прошелся по всему ее телу.
Он сделал шаг вперед, двигаясь больше хищнически, чем как человек. Он медленно приближался к ней. Иви опустила взгляд на его мускулистые бедра, обтянутые узкими черными брюками. Он излучал силу и сексуальную привлекательность, и Иви тяжело сглотнула.
Рейз сделал еще один шаг, двигаясь плавно, пока не остановился в двух шагах от нее. Он молча разглядывал ее, скользя взглядом по ее лицу и фигуре.
— Ты точно доведешь меня до инфаркта, — Иви опустила руки.
Рейз приблизился еще на шаг.
— Ты снова сердит на меня? — возмутилась она. — На этот раз какая причина?
— Я не собираюсь тебя обижать и точно не собираюсь убивать. Просто довезу до дома. Так что живо в мой кармобиль.
Иви не двинулась с места сложив руки на груди. Рейз приблизился еще на шаг и ей пришлось задрать голову вверх.
— У тебя мокрые волосы, простудишься.
Иви закатила глаза: — На улице тепло, а я хотела прогуляться.
Он поднял ее сумку с земли, затем схватил ее под локоть и потянул в сторону кармобиля.
Иви вырвала руку, затем свою сумку из его рук, раздраженно кинула на него взгляд и пошла по аллее, спиной услышав его рык. Но не обернулась.
— Я провожу тебя до дома.
— Спасибо, не стоит, — не оглядываясь высказала она.
— Я провожу до дома, — приглушенно сказал он. — В любом случае, я это сделаю. Сегодня я — твой эскорт.
— Я и сама могу добраться, спасибо. Я знаю дорогу домой. Не потеряюсь.
— Лишняя осторожность не повредит. Никогда не знаешь, что за животные рыскают вокруг.
Она бросила на него взгляд, словно спрашивая: «Вроде тебя»? Но не сказала этого вслух, хотя ей очень хотелось.
Иви быстро зашагала по аллее. Она чувствовала мужчину позади себя, но он не издавал ни звука. Для такого крупного мужчины он двигался очень тихо. Они достигли ее калитки, Иви прошла по дорожке и поднялась на крыльцо и ахнула. Он был практически за ее спиной, но оставался на три ступеньки ниже отчего они были почти вровень.
Она уставилась на него, Рейз в свою очередь на нее.
Иви отперла дверь и открыла ее ровно на столько, чтобы пройти могла только она одна.
— Не пригласишь? — он насмешливо смотрел на нее. Иви даже растерялась, она никак не могла понять его. То он сердится, рычит и скалит на нее клыки, то в следующий миг улыбается и ведет себя игриво. Брачный гон что ли⁈
— Я дома и мне ничего не угрожает. В охране не нуждаюсь.
— А я не в качестве охраны.
— А качестве кого ты ко мне напрашиваешься? — сузила глаза Иви.
— Ну… я не прочь бы послушать твою красноречивую речь… Ты уверена, что не хочешь, чтобы я вошел внутрь?
— Я уверена, — вспыхнула Иви, вспомнив их прошлый диалог с подтекстом. Это он что ей предлагает⁈ Сукин сын!
И что он вообще от нее хочет? Ведет себя странно. Какую он игру затеял?
— Тебе нравится издеваться надо мной, да?
Рейз просто пожал плечами, все еще улыбаясь.
— Есть причина, или же я просто особенная?
Его улыбка слетела с губ.
— Ты особенная. И меня все устраивает.
— А меня нет. Найди кого-нибудь другого, чтобы изводить. К примеру, Тарру.
Он удивленно вздернул бровь: — А при чем тут она?
— А разве она не твоя женщина?
— Нет. Ты ревнуешь, Иви, — он не улыбался, но оставался серьезным продолжая не сводить с нее темных пристальных глаз.
— Это не я ревную, а она. Тарра вошла ко мне в душевую, чтобы оценить соперница я ей или нет.
— Ты не соперница, — резко ответил он.
Иви фыркнула:
— Спокойной ночи, — и хлопнула дверью плотно закрыв ее за собой. Она направилась к себе в спальню и бросила сумку на пол.
Не соперница.
Почему-то услышать это было очень неприятно и снижало на несколько отметок вниз ее самооценку.
Рейз Нортон ужасно раздражал ее.