Глава 26

— Эй, подъем, конфетка.

Было еще темно, когда Иви проснулась, и тело Рейза уже не прижималось к ней.

Он взял ее за руку и потянул на ноги. Иветта тихо простонала все еще до конца не проснувшись. Она точно не знала сколько спала, но этого было недостаточно.

Он выпустил ее и повернул в сторону: — Иди туда и поторопись, я уже использовал дерево для мальчиков.

— Я ничего не вижу, — Иви еще не проснулась и была готова убить за кофе.

— Открой глазки, милая. Ты определенно не ранняя птаха, да?

— Нет, — вздохнула она и направилась в кусты, а когда вернулась ей тут же дали флягу и перекус. Ополоснув руки и лицо, она окончательно проснулась, перекусила, заплела волосы, подтянула ремни на броне, надела маску на лицо, накинула капюшон и взяла рюкзак. Вот теперь она готова. — Снова бежим? — немного вымученно спросила она.

Рейз присел, и она взгромоздилась ему на спину. Он поднялся, как только она вцепилась в его плечи, и начался снова их путь, а для Иви снова дискомфорт. Она крепче обхватила его руками. Его тело представляло собой сплошные мышцы, твердые, словно камень.

Наконец рассвело, и она смогла отчетливо видеть. Стало еще светлее, когда взошло солнце, и наступило солнечное утро, превратив холодный воздух в теплый, заставляя ее вспотеть. Взглянув на небо, Иви знала, что скоро станет очень жарко, когда солнце достигнет пика.

Через пару часов ее пересадили на спину Слеша, еще через пару — на Ашара, а потом на Форса. Иви чувствовала себя обезьянкой и приходила в ярость, когда Тарра отпускала в ее адрес ехидные замечания. Иветта приказывала себе не обращать на нее внимания и не отвечать.

Ближе к полудню они замедлились и перешли на шаг, раздавались переклички свистом. Иви опустили на землю в зарослях и Ашар приложил палец к губам, чтобы она молчала. Парни вербально общались друг с другом показывая руками и пальцами какие-то знаки. Иви поняла, что они разведывали местность и их что-то насторожило, судя по тому, что рядом Ашар и Форс втягивали ноздрями воздух. Слеш и Рейз, как и еще двое парней со второго отряда растворились в лесу подобно призракам.

Иви засела в зарослях и вытащила подзорную трубу. Не высовываясь из укрытия, она стала изучать окрестности.

Движение справа привлекло ее внимание. Правда, расстояние определить было трудно, но ей показалось, что это неподалеку. Она увидела в листве деревьев фигуру с ног до головы в черном, он передвигался очень быстро.

Напряжение внутри Иви возросло до такого высокого уровня, что ее руки стали болеть от крепкой хватки, с какой она сжимала подзорную трубу, пока следила за тем, кто появлялся и исчезал в листве.

Вот наконец он спрыгнул с высокой ветки дерева на другую ближайшую ветвь. Это оказался Неон, и он поразил ее грацией и чувством баланса. Внезапно он спустился на ветку ниже. Это было самым грациозным движением, когда-либо виденным Иви.

Он проделал это очень тихо, спустился на ветвь ниже и пошел по ней, словно по гимнастическому бревну. Неон сделал жесты руками и спрыгнул на землю. Наблюдая, Иви увидела Рейза, Джинкса, Литана и еще парней из второго отряда. Они возвращались к месту, где затаились остальные и она.

— Все чисто, — тихо сказал Ашар и поднялся. Иви убрала трубу в рюкзак.

— Идем пешим ходом, — подошел Рейз и взглянул на нее. — Ты тоже.

Иветта улыбнулась и приободрилась. Надев рюкзак на спину, она шла в окружении парней. Ее шаги издавали тихие шаркающие шумы, но остальные члены отряда двигалась подобно призракам, и она им завидовала. Хотелось бы и ей так научиться ходить. Впереди, осматриваясь по сторонам, крались с арбалетами и мечами наготове Леон и Джинкс. Рейз и Иви шли в центре, по бокам от них Форс и Слеш, а замыкали шествие Ашар и Литан со своим отрядом.

Спустя час они вышли на заросшую тропу, и вся команда быстро двинулась по ней, дорога уходила вниз. Парни не переговаривались и не переходили на бег. Они сосредоточенно шли вперед.

Иви сглотнула образовавшийся в горле ком, ей все время казалось, что сейчас из леса выпрыгнет какое-нибудь чудовище. Парни не теряли бдительности, и Иви видела, как Рейз высматривал любой признак присутствия ящеров. Очень скоро они увидели первый дом.

Здесь была деревня и она была заброшена. Многие дома были разрушены, и чем ближе они подходили, тем отчетливее видели разруху, обломки и прочий мусор.

Каждому было понятно, что здесь побывали ящеры и убили всех. Не было сомнений, что это небольшая деревня принадлежала какому-то клану оборотней. Парни обходили дома, разглядывали резьбу и рисунки. Определенный клан наносил свои отличительные знаки. Эта деревня некогда принадлежала клану из семейства псовых — койотам. Иви это услышала от Рейза, от отдалился ото всех рассматривая все вокруг.

Смерть. Разруха. Кровь и борьба.

Носком ботинка он отшвырнул кусок деревяшки. Под кучей обломков лежала маленькая изодранная тряпичная кукла.

Присев на корточки, Рейз поднял игрушку и задался вопросом, какая судьба ждала игравшего с ней ребенка. Вскинув взгляд, он осмотрел несколько пустых домов, расщепленные двери которых были распахнуты, крыши обрушены, окна выбиты, а стены перепачканы копотью.

Рейзу хотелось верить, что ребенок спасся и, возможно, добрался до другой деревни. Но он чувствовал разливающееся внутри оцепенение. Он сжал игрушку, прекрасно зная, какая судьба ждала малыша, любившего эту нелепую куклу.

Отогнав темное чувство пустоты, он снова сосредоточился на своей команде. Почувствовав странное покалывание, Рейз замедлился и, повернув голову, осмотрел дома вокруг. Ни намека на движение. Не было даже ветерка.

Он смотрел на заброшенные дома и видел, как Иви, нахмурившись, поглядела на то, что напоминало ржавчину на металле. Но также он отметил, что красно-коричневые разводы покрывают еще и окна. Это никакая не ржавчина.

По тому, как Иви наморщила лоб, он понял, что она догадалась о происхождении этих пятен. Он видел, как она несколько раз сглотнула.

Рейз коснулся ее руки и провел до шеи к затылку. Когда она посмотрела на него, выражение ее лица было твердым.

— Как здесь жутко, — прошептала Иви. Ее лицо выглядело бледным, когда она увидела в его руках тряпичную куклу. — О Боже.

— Уходим отсюда, — скомандовал он.

Двигаясь на открытой местности, Рейз настороженно вел команду и держал Иви ближе к себе. Он ненавидел, когда вылазки проходили так дьявольски легко. Это всегда означало, что скоро дождем прольется огромная куча дерьма. А дерьмо хищников и ящеров воняло очень, очень сильно.

Иветту же не покидало ощущение чьего-то взгляда на себе и внезапно она почувствовала под ногами углубление. Остановившись, она присела. Идущий с ней рядом Слеш тоже остановился, думая, что девушка споткнулась, но она указала на углубление и отошла. Все обернулись.

На влажной земле среди притоптанной травы стал отлично виден след большой стопы с тремя когтистыми пальцами.

Слеш громко сглотнул.

— Это не серые восьмилапые хищники.

След выглядел больше, гораздо, гораздо больше, и когти на оставившей его лапе были намного острее.

Вдруг Ашар замер.

— Я что-то видел.

Рейз напрягся и почувствовал, как рядом с ним насторожились парни.

— Где? — он всматривался в дом, который был еще уцелевшим.

Там что-то двигалось.

Еще одно движение. Глубоко в тени. Возможно, выжившие? Все присмотрелись внимательней втягивая ноздрями запахи, но не видели и не чуяли ничего.

— Что там? — прошептала Иви.

— Ничего, — ответил Слеш. — Но лучше проверить.

Рейз и Литан отдали безмолвную команду, и парни окружили дом. Они остановились и продолжали всматриваться. Как хорошо отлаженный механизм команда нацелила арбалеты.

— Там что-то шевелится, — тихо сказала Иви пристально всматриваясь в разбитое окно.

— Я ничего не вижу, — сказала Тарра. — Тебе привиделось, принцесса.

Иви прикусила губу. «Возможно и привиделось. Я же не оборотень с лазерным зрением».

— Если Иви сказала, что видела, значит видела, — сказал Слеш.

Рейз возвел арбалет.

— Я теперь слышу чье-то дыхание.

Иви моргнула. Человек физически неспособен расслышать настолько тихие звуки, но она все время забывала, что они не совсем люди. Рейз направился вперед, а его большое тело двигалось, словно гепард на охоте.

Сердце Иви заколотилось, и внезапно из дома послышалось тихое рычание. Рейз напрягся, но продолжил идти. И тут все услышали шипение и рычание.

— Хищники! Все в укрытие! — закричал Литан. — Занять позиции.

Иви видела, как к ним из леса мчится целая свора восьмилапых. У проклятых тварей пасти были полны зубов, по сравнению с которыми бритвы казались тупыми.

И эти твари любили грызть людей.

Они неслись, легко перепрыгивая через препятствия, а взгляды огненно-красных глаз были устремлены прямо на них. Рейз одной рукой стрелял, а второй схватил Иви и толкнул на землю.

— Ползи за тот дом. Живо! — приказал он.

В одно мгновенье ее взяли в круг парни, встав к ней спинами и держали у плеч арбалеты. Их стрелы летели градом прямо в несущую на них стаю. Иви ползла туда, куда приказали, рядом с ней передвигались парни ни на секунду не прекращая выпускать стрелы.

Первая линия тварей упала на землю и с диким ревом корчилась в лужах собственной крови. Рейз вытащил из-за пояса агарную взрывчатку, поджег и бросил в сторону серых хищников.

Твари взвыли. Некоторые из них упали на землю, остальные вертелись на месте, потеряв ориентацию. Град стрел и еще несколько взрывчаток заставил их испустить вой. Несколько тварей все же оправились и, открыв пасти, оскалили клыки.

Иви слышала, как Рейз выкрикивал приказы. Осмелившись поднять голову, она увидела, что твари надвигаются на них окружая и притесняя к разрушенному дому. Они заманивали их в ловушку.

— Гребаная херня, — рядом с Иви выругался Леон и прицелился. Он выстрелил, выпуская разом три стрелы, но твари уже набросились на парней. Иветта видела, как Рейз вырвав из ножен длинный узкий кинжал вонзил его в ближайшую тварь, а Литан сделал то же самое со второй.

Сердцебиение отдавалось у нее в ушах. Она напряженно всматривалась вперед, увидев, как Рейз, Джинкс, Неон и Ашар растворились в тенях, словно призраки кромсая тварей. А с другой стороны от орды хищников отстреливались Тарра, Литан и его отряд. На крыше дома залег Форс точно попадая в цель.

Иви продолжала наблюдать засев в укрытии из досок, и все что она видела — размытые движения. Черт возьми, эти парни были хороши в своем деле.

И тут она услышала совсем рядом ужасающие звуки. Рычание серых хищников. Она обернулась, рядом выругался Слеш. Иви прильнула к земле и в ужасе замерла, когда с крыши полуразрушенного сарая на нее приоткрыв пасть рычал и скалил острые клыки восьмилапый хищник. Затем он прыгнул в воздух и одним прыжком приземлился прямо перед ней. Он пригнулся, щелкая челюстями. Иви затаила дыхание, от твари несло гниющим мясом и старой кровью. В ту же секунду он лапой ударил по доскам и Иви сорвалась с места, но в ту же секунду была подброшена вверх, как футбольный мячик. Пребывая в состоянии шока, она даже не могла закричать.

Она все летела… летела… летела… понимая, что скоро начнет лететь вниз. Геометрия была очевидна: она упадет на землю головой вниз…

— Иви! — закричал кто-то, но она смутно слышала с ужасом ожидая удара о землю. Казалось, что ее полет вверх и вниз был вечностью.

Рейз рванул вперед, вложив в прыжок всю свою силу. Он оттолкнулся от земли и словно птица бросился в воздух, пролетел всем телом параллельно земле, потому что только так успел бы вовремя схватить Иви, обвивая ее тело руками и крутанув в воздухе так, чтобы ни его спина, ни ее мозги не приложились под тяжестью из объединенного веса. Одной рукой он держал ее, а второй отстреливал хищников и прежде чем жестко рухнуть на землю, его дыхание вышибло из груди.

Иви не сразу сообразила, что жива и спасена. Рейз закрыл ее своим большим телом прижимая к земле. Задыхаясь, она на секунду обмерла.

Он рывком поднял ее на ноги отчего у нее закружилась голова, Иви пошатнулась, прижимаясь к Рейзу.

Он сжал челюсти оглядев ее: — Ты не ранена? Ты в порядке?

Иви стиснула его запястье.

— Все хорошо. Я не ранена, — и огляделась, наблюдая груды мертвых восьмилапых.

— Уходим, — скомандовал Литан.

Все перешли на бег и Джинкс присел перед Иви, она быстро на него взобралась и вцепилась клещом. Этот парень был намного мощнее и шире Рейза, и, если он ее не удержит, то она просто скатится с него.

Они бежали по тропе в сторону леса. Странный звук раздался слева. Иви сглотнула. Снова звук. Теперь справа. По ее спине пробежал холодок.

— На нас охотятся, — выкрикнул кто-то из парней.

— Им понравится мой арбалет, — совершенно не тихо пробормотал Форс.

— Тише! — шикнула на него Тарра.

— Дерьмо, — рявкнул Леон, когда под ними задрожала земля. Внезапно из подлеска выскочило огромное темное существо. Иви поняла теперь кому принадлежал тот след.

Огромный трехметровый монстр вскинул голову обнажая острые, как бритвы, зубы. Чудовище подняло свою огромную голову и взревело. Взгляд его красных глаз метнулся к ним.

— Это еще что такое⁈ — изумился Леон.

— Я таких еще не видел, — рядом с Иви и Джинксом на спине которого она сидела оказался Форс.

Боже, эта проклятая тварь напоминала ей Годзиллу, он двигался молниеносно, и не похоже, что когти росли у него только для виду. Он отрыл пасть издавая оглушительный рев и понесся на них ломая деревья.

Рейз мысленно изрыгал все ругательства, какие только знал. А знал он их много. Все было плохо. «Охренеть, как плохо». Такую тварь они еще не видели. И спрятаться было негде повсюду холмы. Они были на открытой местности.

— Приготовились, — закричал Литан.

— Готовим агарные взрывчатки, — заорал Рейз.

Иви была моментально отброшена за спины воинов и слышала только ругань, свист стрел и рев огромной твари.

Монстр оказался не убиенным, стрелы отскакивали от его змеевидной панцирной кожи, а взрывчатки не причиняли ему вреда. Иви ползла на четвереньках за валун прикрываемая Джинксом и Леоном, она зажала руками уши от пронзительного свиристения твари. Казалось, эту тварь ничего не берет.

Внезапно в воздухе просвистела черная стрела и вонзилась прямо в один глаз, потом во второй чудовища. Годзилла взвыл, издавая своим ревом чуть ли не землетрясение. Две стрелы торчали из его глаз. Он вертелся на месте, как юла, и к нему было не подобраться, чтобы добить.

Зажав уши руками Иви наблюдала, как одна за другой стремительно летели стрелы в голову и шею твари поражая в самые уязвимые незащищенные места. Кто-то точно бил в цель и знал, как убить эту огромную тварь.

Но кто выпускал длинные черные стрелы? Кто помогал им?

Огромное чудовище с диким воем рухнуло на землю, и Рейз с парнями заработал клинками добивая тварь.

Когда монстр больше не дергался, все замерли, настороженно осматривая холмы, и Иви повернулась достаточно, чтобы мельком увидеть высокую фигуру, замотанную с ног до головы в темные одежды. Фигура перепрыгнула с дерева на другое, а затем исчезла, растворившись в тенях листвы.

Рейз жестом велел команде следовать дальше. Иви наблюдала, как он еще раз осмотрел местность, но потом выругался и выдернул из тела мертвого монстра стрелу, убрав себе за спину.

Иви усадил к себе на спину Ашар. Все передвигались бегом и молча, а когда солнце стало клониться к западу, они замедлились.

— Продолжаем двигаться. Медленно. — скомандовал Рейз оглянувшись на Слеша и Джинкса, чтобы охраняли Иви.

Они двинулись по тропе вдоль горы, и каждый член отряда с арбалетами и мечами наготове вращался по своей оси, ожидая, что из какого-нибудь укрытия хлынут твари. Здесь места были не обследованные, они продвигались в самую глубь захватчиков.

— Ускоряемся, — скомандовал Рейз. Густая растительность и высокая трава мешала двигаться и ясно видеть.

Наступали сумерки, и парни теперь высматривали место для привала. Дул сильный ветер, что мешало учуять хищников и ящеров. Вскоре они обнаружили небольшой грот и проверив его, решили остановиться в нем. Парни рассредоточились для дозора, а половина из отряда улеглись на землю устраиваясь для сна. Ни костры, ни световые агары также не использовали. Рейз дал всем отбой, а сам ушел в дозор.

Иви наскоро перекусив и напившись, свернулась калачиком рядом с Ашаром. Он не обнимал ее, но накрыл своей курткой. Она сомкнула веки и моментально провалилась в сон.

Загрузка...