Глава 25

Блистательную фрайнэ Мадалин Жиллес непросто узнать сразу в стоящей предо мною высокой женщине в чёрном платье служительницы Тейры Дарующей, с покрытой головой, без капли краски на лице. Медальон богини надет на шею, как принято в монашеских орденах и среди араннов, а не на цепочку на талии, как носили благородные фрайнэ, шерстяное платье подпоясано обычной верёвкой, на пальцах, выглядывающих из вязаных митенок, нет не единого кольца. И только скользнувшая по тонким бледным губам улыбка, сдержанная, холодная, что воздух вокруг, чуточку насмешливая, не переменилась.

За моей спиной громко ахает Брендетта, разглядевшая Мадалин поверх наших с Шериттой плеч. Фрайнэ Бромли пристально, с настороженным удивлением смотрит на Мадалин, я бросаю быстрый взгляд на мать-настоятельницу, пытаясь понять, что ей известно об этой едва ли случайной встрече. Та продолжает хмуриться, явно перебирая лица и имена сестёр, служащих в её монастыре, в поисках нужного, принадлежащего этой женщине. Очевидно не находит и я перевожу взгляд на Мадалин. Фрайнэ Жиллес не просто удалена от двора и сослана в какое-нибудь родовое поместье жить в покое и смирении да лелеять надежду, что однажды удастся вернуть потерянную милость государя. Её должны были отправить на север, где ей надлежало вступить в одну из обителей Молчаливых сестёр, но она здесь, во Франском монастыре Тейры Дарующей, откуда до столицы рукой подать, и не похоже, чтобы она приняла обет молчания. Головной убор монахини не открывает взору ничего, кроме обрамлённого белой тканью лица, но отчего-то я сомневаюсь, что Мадалин успела остричь волосы.

– Не тревожьтесь, фрайнэ Бромли, у меня нет намерений причинять вред суженой Его императорского величества, – роняет Мадалин. – Я желаю лишь побеседовать с нею с глазу на глаз о делах минувших… и не только о них.

– Фрайнэ Жиллес, разве не должно вам находиться ныне… несколько севернее этих мест? – спрашиваю я. – Или вас теперь следует называть сестрой Мадалин?

– Я не приняла обетов, если вас это так заботит, – отвечает Мадалин, и усмешка становится более явной, открытой. – Не скрою, я и не хочу их принимать. Никогда, знаете ли, не чувствовала призвания служить Благодатным.

Мать-настоятельница бледнеет, подаёт знак трём монахиням, замершим вместе с моими служанками позади Брендетты.

– Фрайнэ Астра, нижайше прошу прощения, я впервые вижу эту женщину и, похоже, она самозванка, обманом проникшая в стены нашей святой обители… уверяю вас, она не одна из сестёр нашего благословенного ордена, мы бы никогда…

– Фрайнэ Астра, – Мадалин невозмутимо перебивает мать-настоятельницу, смотрит на меня пристально, серьёзно, без прежней усмешки, – нам действительно нужно поговорить. Это касается не только упокоившихся жён Его императорского величества, но и моих двуличных родственников.

Две монахини выходят вперёд, оттесняют Мадалин от меня, третья же разворачивается и, подхватив края платья, с криками «помогите!» опрометью бросается обратно в залу.

– Вам не хуже меня известно, что вам придётся их потопить, иначе вы не выживете, – фрайнэ Жиллес повышает голос, пока сёстры, раскинув руки, непреклонно отодвигают её от меня, становятся барьером между нами. – Думаете, их остановит ваша дочь? Как бы не так! Она превратится в новый способ достижения власти, в ступеньку, оказавшись на которой они на шаг приблизятся к первопрестольному древу.

– Кажется, бедняжка рассудка лишилась, защити нас Тейра Дарующая! – мать-настоятельница поспешно отворачивается от Мадалин, словно предполагаемое безумие может быть заразно, сжимает в пухлой ладони медальон богини. – Ума не приложу, как подобное могло произойти…

– Как знать, возможно, мать Алана и права, – замечает Шеритта неуверенно.

Брендетта смотрит растерянно то на Мадалин, то на фрайнэ Бромли, то на меня, служанки испуганно жмутся позади. Крики убежавшей за помощью сестры эхом стихают в конце галереи.

– Когда-то они немало надежд возлагали на брак одного из своих сыновей и кузины императора, – монахини пытаются отпихнуть Мадалин, хватают за руки, однако она не отступает, вырывается, тянется ко мне. – Всё равно которой… им все женщины едины, разменные монеты, карты невысокого номинала, сдал и позабыл. Но Его императорское величество Стефанио Первый отдали предпочтение Бромли и Эстилии.

– Оставьте её, – велю я. – Немедленно оставьте фрайнэ Жиллес в покое.

Монахини замирают, оглядываются вопросительно на меня и мать-настоятельницу.

– Но, фрайнэ Астра, эта женщина явно безумна, и она может… – начинает та.

– За фрайнэ Жиллес всякие грехи числятся, однако о потере рассудка мне пока неизвестно. Я желаю побеседовать с нею, как она того хочет. Мать Алана, где мы можем поговорить так, чтобы ничьих посторонних ушей не достигло всё сказанное нами?

Мать-настоятельница смотрит на меня с недоверчивым недоумением, затем машет рукою сёстрам. Те послушно отступают от Мадалин, а я жестом подзывают одну из служанок и прошу её сходить во внешний двор и предупредить охрану и экипаж корабля о небольшой задержке.

– Так где мы можем побеседовать, мать Алана?

– Следуйте за мною, фрайнэ Астра, – мать-настоятельница неохотно поворачивает обратно, глядит с подозрением на Мадалин.

– Благодарю, – произносит Мадалин тихо.

– Не за что ещё благодарить, – возражаю я сухо.

Едва Мадалин проходит вперёд, как Шеритта касается моего локтя, шепчет на самое ухо:

– Не думаю, что это разумная затея – беседовать с нею о чём бы то ни было. Стефанио не одобрил бы…

– Стефанио здесь нет, а сосланная в другой монастырь фрайнэ Жиллес явно приложила немало усилий, чтобы встретиться со мною, – напоминаю я. – Я полагаю, нужно её выслушать.

– А если она замыслила причинить вам вред?

– Я могу за себя постоять и буду настороже. К тому же я не собираюсь беседовать с нею наедине.

* * *

Мать-настоятельница проводит нас в свой кабинет и удаляется успокаивать сестёр и воспитанниц, растревоженных криками. По моему жесту с нами остаётся Шеритта, она достаточно осведомлена о придворных интригах и императорских тайнах, чтобы ничему не удивляться. Брендетта со служанками ожидают за дверью, в небольшом приёмном покое – нет нужды беспечно, безрассудно разносить то, что намерена поведать Мадалин. В кабинете, просторной комнате с книжными стеллажами вдоль стен и массивным письменным столом, тепло, даже жарко, и я расстёгиваю и снимаю тяжёлый, подбитый мехом плащ, вешаю на спинку кресла для посетителей. Шеритта замирает сбоку от стола, следит внимательно за каждым движением Мадалин, но фрайнэ Жиллес почти демонстративно держится в стороне от меня, не подходит слишком близко.

– Фрайнэ Бромли, если бы я действительно хотела причинить вред Астре, то сделала бы это давным-давно, ещё когда Стефан прятал её в ваших прежних комнатах, – наконец замечает Мадалин насмешливо и Шеритта недовольно поджимает губы.

– Как вы оказались во Франском монастыре, если вас отправили совсем в другую божью обитель? – спрашиваю я.

– У меня остались кое-какие сбережения и кое-какие проверенные знакомые, в том числе и при дворе.

А удачное сочетание первого и второго, как известно, способно открыть немало дверей и раздобыть нужной информации в достатке.

– Вы сбежали?

– Зачем так грубо? – Мадалин словно забывает, что мы не в дворцовой зале среди веселящихся придворных, наслаждаемся музыкой, приятной беседой и шутливыми словесными пикировками. – Побег предполагает преследование, необходимость скрываться, даже быть вне закона… я же просто сменила одну божью обитель на другую… а потом на третью.

Где ожидался визит суженой государя.

– И вас не хватились?

– Во всех этих монастырях столько сестёр… молодых и старых, ведомых истовой верой в богов и своё призвание и оказавшихся в стенах святых обителях по причинам куда более приземлённым. Не поверите, но эти одежды и покровы делают женщину на диво безликой, будто она становится тенью себя прежней. Ни молодой, ни старой, ни красивой, ни увядшей. Никакой, – Мадалин небрежным жестом проводит по чёрному подолу, касается конца верёвочного пояса. – Вы задумывались, почему для моей ссылки избрали именно монастырь Молчаливых сестёр? Они хотели закрыть мне рот, сделать так, чтобы я умолкла навеки.

– Таково было решение Его императорского величества, – вмешивается Шеритта.

– Коему поспособствовали и дражайшие мои родственники. Как ещё на законном основании заткнуть рот женщине высокого положения, не опускаясь при том до очередного несчастного случая? Суть преступления, поставленного мне в вину, такова, что меня не могли судить открыто. Помилуйте, где это видано, чтобы благородную фрайнэ судили за передачу супруге императора незаконной настойки, дабы последняя могла тайно избавиться от приплода, зреющего от чужого семени? – Мадалин хмыкает презрительно, качает головой. – Нет, дорогая Астра, меня могли лишь запереть понадёжнее и лишить не просто права голоса, но самой возможности говорить.

– И всё же вы здесь, фрайнэ Жиллес, а не в обители Молчаливых сестёр, – напоминаю я.

– Потому что я не намерена молчать. Такое вот недозволительное для женщины желание… если только не случилось ей родиться на землях матриархального государства, – Мадалин усмехается, идёт неторопливо вдоль книжных полок. – С малых лет мне твердили, к какому великому, могущественному роду я принадлежу. Мать не позволяла забыть ни себе, ни мне, ни всем вокруг, что она урождённая Элиас, а отец и не думал ей перечить, надеясь подняться повыше за счёт связей и влияния родственников супруги. На место в Совете рассчитывал… правда, так и не получил. И я не забывала о своём происхождении. Помнила всегда, даже когда меня отправили под венец с первым моим мужем. И когда вскоре после его смерти я обвенчалась с фрайном Эднандом Жиллесом. И когда прибыла ко двору. Когда по протекции дяди Дебона вошла в свиту Её императорского величества Терессы. Когда узнала Стефана. Что бы ни происходило в моей жизни, я ни на мгновение не забывала, кто я и откуда пришла.

– Справедливости ради, фрайнэ Жиллес, Элиасы всегда использовали свои связи себе на благо, и вы не исключение, – снова заговаривает Шеритта, не скрывая неприязни, сухой, царапающей сотнями колючих песчинок.

– Я и не спорю, что при иных обстоятельствах, родись я в другой семье, и положение моё было бы иным. Как, впрочем, и ваше, фрайнэ Бромли, – Мадалин отворачивается от Шеритты и продолжает: – Род Элиас с давних пор славен богатством, могуществом и изрядным влиянием на севере, они постоянно расширяли связи, выдавая замуж своих дочерей и принимая чужих, объединяя земли и состояния. Однако возможность приблизиться к первопрестольному древу за счёт брачного союза с дочерью императорского рода всегда особенно манила их… главу за главой, поколение за поколением. Да и с таким количеством родов, обряженных в их цвета… как не задуматься о вероятности, что однажды девой севера будет избрана фрайнэ из их рода? Но Её императорское величество Тересса не была северянкой, ни одной из императорских кузин им не досталось, и сестры у Стефана не было. Известно ли вам, фрайнэ Бромли, как негодовала старшая ветвь, когда узнала, кто станет вашим мужем? Фрайн Шейд Бромли, всего лишь Бромли. Род старый, преданный императорскому венцу с незапамятных времён, но кто они по сути своей, эти Бромли? Старые вояки, дворовые псы императора, и только, а псам можно и голые кости кинуть.

Лицо Шеритты непроницаемо, но по мимолётной горькой тени в напряжённом взгляде я догадываюсь, что обрывки тех давних разговоров не миновали её, довелось ей слышать, что говорят о её браке.

– Когда пришёл черёд молодого императора выбирать супругу, дядя Дебон немало надежд возложил на деву севера. Однако Стефан отдал предпочтение фрайнэ Аурелии, деве востока. Произошедшее с ней несчастье действительно было случайностью. По крайней мере, мне ничего неизвестно о возможном злом умысле. К сожалению, подобные несчастные случаи порою просто происходят… по воле Благодатных или и впрямь по нелепой случайности. Разумеется, никто тогда и мысли допустить не мог, что всё так повернётся… но пути Благодатных неисповедимы, как известно. Вскоре после смерти Аурелии меня назвали официальной фавориткой императора, первой за многие годы. Ни у отца Стефана, ни у его дяди не было публично признанных любовниц, – Мадалин произносит последнюю фразу легко, с благодушной улыбкой, будто для неё обычное дело обсуждать своего любовника с той, кто вот-вот станет его женою. – Буду честна, то были не только удовольствия и приятные подарки, но и служба со своими сопутствующими ей обязанностями. Я поднялась, заняла самое высокое положение, какое может занять при императоре дважды вдова благородного рождения, да ещё и моих лет, – Мадалин усмехается вновь, подчёркивая, что бесчисленные разговоры о её возрасте никогда не были для неё тайной. – Я стала близка государю настолько, насколько возможно… как я вам уже говорила когда-то, Астра, Стефан не склонен к бесконечным мимолётным увлечениям, одной надёжной женщины рядом ему более чем хватает. Уж не знаю, как оно так вышло с вами… – фрайнэ Жиллес одаряет меня неожиданно лукавым взглядом. – Быть может, вы его приворожили?

– Как у вас только язык поворачивается обвинять фрайнэ Астру в подобных недопустимых вещах, да ещё и под сенью священной божьей обители?! – восклицает Шеритта гневно, и я знаком прошу её успокоиться, не реагировать столь бурно на замечания Мадалин.

– На самом деле мне всё равно, – отмахивается Мадалин. – Я люблю Стефана как должно любить доброй подданной своего государя, и только. Покорности и смирения перед мужьями мне и в двух браках хватило с лихвой. Овдовев во второй раз, я куда сильнее стала ценить свою свободу и то, чего могла добиться сама. Мои сбережения, связи – всё это я получила, разумно используя данные мне возможности. Я никогда не позволяла себе полностью опереться ни на мужей, ни на родственников Элиасов. Как показало время, и те, и другие не самая надёжная опора. Когда Элиасы прознали про происхождение Кассианы, то сделали всё, что было в их силах, лишь бы она отправилась под венец с императором. И я была одной из тех, кто работал на благо этого проекта.

– Вы советовали Стефану взять в жёны именно фрайнэ Кассиану? – догадываюсь я.

– Да. Каждый из нас советовал. Стефану на тот момент было, в общем-то, всё равно, с которой из дев венчаться, вопрос был лишь в количестве и качестве выгоды, приобретаемой с той или иной избранной. О молодом Стефане Понси тогда никто ещё не знал, увы.

– Но вы узнали, – настаиваю я. – Как одна из дам её свиты, вы почти постоянно были подле Кассианы, вы подружились с нею, она вам доверилась.

– О да, ещё одна служба во имя благополучия и процветания рода Элиас, – Мадалин внезапно корчит недовольную гримасу, презрительно кривит губы. – Быть подругой взбалмошной, вздорной фрайнэ, неразумной девчонке – будь она ещё моложе и в дочери мне сгодилась бы! Кассиана мне доверилась, да только сделала это слишком поздно. Что ещё оставалось, кроме как найти для неё нужную настойку? И даже здесь за этой дурочкой не удалось уследить.

– Она действительно превысила необходимую дозировку…

– Благодатные ведают, как она вовсе исхитрилась. Сказано ведь было, не пить больше, чем велено. Впрочем, Кассиана всегда была подобна ртути, не ухватишь, не удержишь, всё норовит сквозь пальцы просочиться. Делала что хотела, следовала всем своим капризам. Кузену Мореллу знатно досталось за этакий недосмотр, да и мне тоже. Дело осложнялось тем, что кузен Соррен успел рассказать Стефану правду о её неверности. Они-то надеялись, что хотя бы мужу удастся призвать Кассиану к ответу и впредь эта глупышка возьмётся за ум и поостережётся бегать к любовнику, да и Понси к тому моменту нашли бы, женили и услали ещё дальше… а между тем она выяснила, что беременна.

– И вы, вы все решили, что лучше Кассиане от тягости избавиться.

– Стефан никогда не признал бы этого ребёнка как своего, даже проверка артефактом не потребовалась бы.

В немом ужасе я качаю головой, обхожу стол, смотрю в окно, выходящее на заснеженный внутренний дворик, обрамлённый арками галерей. Видят боги, мне и осмыслить подобное тяжело – вот так взять и распорядиться жизнью девушки, её нерождённого ребёнка и своим государем заодно.

– Признаю, это я дала Кассиане настойку и скрывала истинную причину её состояния, – в оконном, забранном массивным переплётом стекле отражается чёрная воронья тень, Мадалин направляется к столу и останавливается подле него. – Я выполняла эту грязную работёнку для Элиасов и по их настоянию, делала всё, что велено и что могла придумать сама в той ситуации. Я этим не горжусь, что бы я ни думала о Кассиане, такой смерти она не заслужила. Обстоятельства её гибели замолчали, спрятали, как старое платье, в дальний сундук… но упустили из виду служанку Кассианы. Позднее спохватились и попытались разыскать, однако, как вам известно, вмешательство некоего закатника позволило той благополучно исчезнуть. До расследования, вернее, до спектакля, устроенного Рейни, об участии магистра Бенни никто даже не подозревал. Вы ведь вытащили его наружу, не правда ли?

Нарочито небрежно пожимаю плечами, не отрицая и не подтверждая высказанного предположения. Очертания двора, галерей напротив и возвышающихся стен монастыря тают в подкрадывающихся сумерках, оттенённых огнёвкой, освещающей кабинет за моей спиной.

– Конечно, вы. Фрайн Блейк Рейни и все, кто пытался хоть что-то выяснить о причинах смерти Кассианы, точно так же упускали из виду служанку, ещё одну обычную бесполезную девчонку, – Мадалин улыбается с оттенком превосходства, словно она лично разыскала Марлу и побеседовала с нею. Отражение самодовольной её улыбки в стекле искажается, глядится зловещим оскалом. – По крайней мере, вы можете не утруждать себя поисками ответов на вопросы, касающиеся смерти Верены. Она приняла яд.

– Сама? – я резко оборачиваюсь к Мадалин, смотрю на неё, спокойную, почти равнодушную.

– Верена была худшим выбором после Кассианы. Но Стефан был в отчаянии и добрых советов не слушался, даже моих. Порой мне казалось, он остановил свой выбор на Верене просто от противного. Она была южанка, за ней не стоял влиятельный и честолюбивый род, она всего боялась и не осмеливалась лишний раз глаза на него поднять. Впрочем, беременеть немедля она тоже не спешила. Сейчас-то понятно, почему, однако тогда теории строились разные…

– Элиасы, уже однажды вкусившие давнюю свою мечту, отступать не намеревались. И впрямь, одной мёртвой женой больше, одной меньше, какая нынче разница? Где две, там и три, верно? – я даже не пытаюсь скрыть яд злого сарказма в голосе, клокочущего гнева на этих людей, пускавших ни в чём не повинных девушек в расход, будто несчастные больны неизлечимо и проще их добить поскорее, дабы не возиться с ними долго. – Что они сотворили с Вереной? Запугали

бедную девочку так, что та предпочла против заветов Четырёх пойти, грехом несмываемым себя покрыть? Вы были старшей дамой в её свите, а кроме вас там наверняка была стайка таких же, как Верена, девочек, охотно разносивших слухи и сплетни и понимавших не больше своей юной госпожи. И некому было её успокоить, поддержать, помочь… Её нашли утром, одну… значит, накануне она отослала всех дам и ночью с нею никого не было, никто не мог ей помешать. Это вы снова дали яд невинной девушке, намекнули, каким образом она может скрыться от трудностей новой жизни, и тем самым обрекли её на верную погибель? Растолковали бедняжке, что боли не будет, она просто уснёт и никогда больше не проснётся?

– Яд дала не я, – Мадалин и бровью не ведёт в ответ на мою яростную тираду, твёрдая, непоколебимая как каменные стены вокруг. – Но я могу сказать, кто дал. И кто добавил яд в кувшин с вашим питьём тоже.

– Но зачем травить фрайнэ Астру? – Шеритта бледна, сжимает в ладони медальон со знаками Четырёх, высвобожденный из-под расстёгнутого плаща. – Она мать первенца Его императорского величества и раз так, то…

– Кто тогда о том знал? Невесть откуда взявшаяся фрайнэ, истинная суженая, предназначенная императору самими богами? Девица уже не слишком юная, сомнительного происхождения, с явно незаконным ребёнком? Кто бы поверил, что ребёнок этот – Стефана? Она ведь даже не похожа на него, ни одной отцовской черты. Как вообще возможно, чтобы сын первопрестольного древа вот так запросто обрюхатил первую попавшуюся селянку? Для чего тогда все ограничения и рамки, добровольно принятые его предками, все традиции и даже законы, если достаточно привести в любой храм приглянувшееся хорошенькое личико, обменяться клятвами и тут же зачать наследника в ближайшем стогу? Вы сами только что сказали, Астра, где одна мёртвая жена, там и другая. А вы ещё и не жена… всё можно было исправить, заменить одну суженую на другую, пока не поздно. Стефану пришлось бы смириться – и обвенчаться с другой в самое ближайшее время.

– С кем? – говорить как должно не получается, лишь цедить сквозь стиснутые зубы. – С спешно вырванной из божьей обители Нарциссой?

– Хоть бы и с ней. Или пятый выбор провели бы, отчего нет? Прошлая четвёрка подобралась – насмешка богов, не иначе. Но у Асфоделии и девы запада шансов не было ни единого, а возвышать Витанских император не стал бы… риск слишком велик… ох уж это извечное соперничество сторон, севера и юга, запада и востока, – Мадалин разводит руками. – А тут вы, дева без стороны света, избранная не жребием, с приблудным ребёнком, которого быть не должно. И Благодатных ради, фрайнэ Бромли, снимите, наконец, ваш плащ и присядьте, пока вас удар ненароком не хватил.

Я бросаюсь к покачивающейся Шеритте, несмотря на вялое сопротивление и обрывки возражений, помогаю ей снять тяжёлую верхнюю одежду, усаживаю в кресло матери-настоятельницы и оглядываю кабинет. Нахожу столик с двумя кувшинами и простыми чашами, наливаю в одну из них воды – во втором кувшине обнаруживается вино, сладкое, пахнущее ягодами, – и подаю Шеритте.

– Выпейте.

– Нет… я не… ох…

– Выпейте, фрайнэ Бромли, – настаиваю я и подношу чашу к бескровным губам.

Убедившись, что Шеритта сделала несколько судорожных глотков, ставлю чашу на край письменного стола и тянусь к огнёвке подле него, дабы немного приглушить свет и уменьшить степень обогрева. Замечаю краем глаза, как Мадалин наклоняется, подбирает что-то с пола и выпрямляется.

– Надо же, Стефан так заботлив, так беспокоится о вас, – произносит она насмешливо, и я догадываюсь, что в её руках. – Даже Аурелии он никогда не писал записок…

Должно быть, послание выпало из кармана плаща, когда я вешала его на спинку. Усмешка вдруг исчезает, Мадалин заново, внимательнее, пробегает глазами по убористым строчкам и наконец смотрит на меня пристально, с новым интересом.

– О, так вы беременны.

Загрузка...