Звук шагов в коридоре разбудил Линшу. Она же не собиралась спать! Сев на постели, женщина огляделась. В комнате было темно. Сердце в груди колотилось. И тотчас же за занавеску заглянула Шанрон:
— Вот ты где! Я тебя везде ищу. Идем. Тебя ждет лорд Байт!
Линша вскочила на ноги и протерла глаза. Еще сонная, она злилась на себя за то, что настолько позволила себе потерять контроль над собой. Уже настала ночь. Линша не успела поесть, не предупредила Варью, не сменила влажную рубашку. Она не знала, надо ли ей собирать припасы или седлать лошадь.
Кое-как пригладив пальцами взлохмаченные волосы, Линша прицепила к поясу меч и кинжалы, схватила форменную тунику и побежала вниз следом за Шанрон.
Лорд-правитель и командующий Дерн ждали ее во дворе у входа в казармы. При виде недовольной физиономии Дерна Линша с трудом сдержала стон. Она так не хотела попадаться ему на глаза в ближайшие несколько дней, а лучше — несколько лет.
Он сердито посмотрел на нее, растрепанную и встревоженную.
Но лорд Байт недовольным не выглядел. Вместо мантии на нем теперь были узкие штаны, горные сапоги из гибкой кожи, туника с длинными рукавами его любимого золотистого цвета и кожаный жилет. Из оружия у него был только кинжал на поясе, а из вещей — простой деревянный ящичек размером со шкатулку для драгоценностей.
— Лорд-правитель, я действительно должен возразить… — услышала, подходя, Линша слова Дерна.
— Друг мой, ты весь вечер возражал, — со смехом ответил лорд Байт. — Ты знаешь, я бы не уходил, если бы не считал это важным. У тебя в руках Санкция будет в безопасности.
Вместо ответа Дерн резко ткнул пальцем в Линшу.
— Но почему вы берете с собой только одного гвардейца? И почему ее? Она даже не давала клятвы верности. Возьмите Шанрон. Или Моргана. Или меня!
— Ты мне нужен здесь. Что до этой женщины, она меня заинтересовала. Возможно, она мне понадобится, и этот поход даст мне возможность узнать, чего она стоит на самом деле. — Правитель спокойно принял салют Линши и сказал ей: — Сходи на кухню. Повар приготовил для нас пакет с едой и несколько мехов с водой. Больше нам ничего не понадобится.
Линша поспешила выполнить приказание, гадая, что он имел в виду под «возможно, она мне понадобится». С ней пошла Шанрон и помогла ей забрать у повара мешок продуктов и мехи. Женщина-гвардеец, похоже, совершенно не удивилась тому, что лорд Байт берет Линшу с собой. Она хлопнула новенькую по спине и пожелала ей благополучного возвращения. Когда они возвращались к лорду Байту, Шанрон даже пообещала носить еду кошке в конюшню и проезжать Сестру Ветра. Линша ее тепло поблагодарила. Она решила, что подружиться с этой южанкой будет нетрудно. Даже если окажется, что им обеим нравится Иэн Дерн.
Шанрон быстро попрощалась и ушла в казармы — отдохнуть перед дежурством. Линша засунула свою тунику за одну из лямок, закинула мешок на спину и поспешила следом за правителем, который уже шел к открытым воротам. Женщина надеялась, что Варья выглянула из конюшни и успела заметить, как она уходит.
— Как следует присматривай за Советом, — напутствовал лорд Байт Дерна. — Не давай им увиливать от их обязанностей. Особенно Вандурану. Он склонен ставить нужды гильдии выше нужд города. Купцы должны соблюдать новый рабочий распорядок и держаться подальше от южного причала. Проследи, чтобы на стройку акведука отправили новых рабочих. Нам надо его закончить как можно быстрее.
— Да, Ваше Превосходительство, — неохотно сказал Дерн. Он на мгновение посмотрел на Линшу, вроде бы хотел что-то сказать, но передумал. У ворот он поклонился лорду Байту и отошел в сторону, пропуская их.
Линша оглянулась и увидела Дерна в круге факельного света. На его темных волосах мерцал неровный свет, а лицо оставалось в тени. Она чуть не подняла руку, чтобы махнуть ему на прощание, потом опомнилась. Глупости какие. Она его не интересует. Ему не нравятся ни она сама, ни ее присутствие, ни ее действия.
Склонившись под мешком, Линша торопливо зашагала следом за лордом Байтом. Уже полностью стемнело, стояла жаркая влажная ночь. Звезды и бледная луна прятались за облаками. Вечерний бриз затих, не было ни ветерка. Внизу сквозь тонкий слой дыма и пыли мерцали огни города.
Внезапно лорд-правитель свернул с главной дороги и пошел по тропке, нырнувшей в деревья на склоне холма.
— Куда мы идем, Ваше Превосходительство? — выдохнула Линша, изо всех сил пытаясь не отставать. На тропе было темно, но лорд Байт шел быстро, как охотничий пес по кровавому следу.
— Терпение, мой юный новобранец, — тихо ответил он. — Терпение, и ты узнаешь все.
В густой тени под деревьями еле-еле можно было разглядеть тропу, но Линша поняла, что идти по ней не так уж трудно. Тропа шла среди деревьев совершенно прямо, вниз по склону холма, через узкую долину и на другой холм. Скоро женщина поняла, куда она ведет. По эту сторону от дворца такая тропа могла вести только в одно место — в храм Сердца на соседнем холме.
Они вышли из-под деревьев на широкую, поросшую травой лужайку, и Линша убедилась в правильности своей догадки. Храм стоял перед ними на вершине холма, его белые каменные стены призрачно мерцали на черном фоне возвышавшейся поодаль горы Гришнор. У переднего входа горели факелы, но лорд Байт не пошел к освещенным дверям. Держась в тени, он прошел к задней стороне храма, где в роще высоких сосен сгрудились жилые помещения и служебные постройки. Заинтересованная Линша последовала за ним. Было еще не слишком поздно, люди еще не ложились спать, в окнах жилых помещений горел свет, и между деревьями двигалось множество огней — учащиеся, мистики и слуги занимались своими вечерними делами.
Лорд Байт не обращал на них внимания. Держа деревянную шкатулку под мышкой, он, пригнувшись, спрятался в густых кустах и сосредоточился на задней стене храма.
Линша знала, что этот древний храм состоит из трех прямоугольных блоков, установленных буквой «П» вокруг центрального зала — квадратного, с высоким потолком. Много столетий назад, еще до Первого Катаклизма, в центральном зале находился алтарь, посвященный богам Добра. Во время правления королевы Такхизис храм опустел, был заброшен и медленно разрушался, окутанный легендами о мстительных духах. Теперь храм полностью восстановили, обновили и передали мистикам-миссионерам из Цитадели Света. Если здесь и оставались злые духи, они, похоже, не возражали против вторжения в их владения.
Линша молча стояла рядом с лордом-правителем. Ей казалось, что они уже долгое время ждут неизвестно чего, но в конце концов лорд Байт коснулся ее руки и поспешил прочь из своего убежища. Женщина последовала за ним как можно тише — похоже, он не хотел, чтобы их заметили. Хотя она и представить себе не могла, зачем лорду-правителю прятаться от мистиков, которые его любили и уважали.
Сейчас вокруг было пусто: никого не было видно ни на тропах, ни у храма. Лорд-правитель метнулся к двери в задней стене храма и замер в тени здания. Рядом находилась кухонная постройка, в ее окнах еще горел свет — повара припозднились на работе, отмывая кастрюли и горшки после дневных трапез. В неподвижном воздухе еще не рассеялся запах горящих дров, жареной птицы и вареных овощей.
Спеша за лордом Байтом по траве и посыпанным гравием дорожкам, Линша настороженно поглядывала на кухонные окна. Женщина с интересом подумала, а что будет, если дверь окажется запертой. Но от прикосновения лорда Байта дверь открылась, и они вдвоем проскользнули в темное помещение. Линша увидела, что это столовая, заставленная столами на козлах и шкафами, полными посуды.
Лорд Байт прошел мимо столов, дошел до передней части длинного помещения и свернул в альков, где в темной тени находилась еще одна дверь. Линша подумала, что правитель, похоже, знает этот храм так же хорошо, как и собственный дворец. Эта дверь тоже открылась от легкого нажатия. За ней оказалась лестница, ведущая вниз.
Закрыв за собой дверь, Линша вслепую шла за лордом-правителем и отчаянно надеялась, что доверяет ему не напрасно.
Впереди вспыхнул белый огонек, и Линша увидела, что лорд Байт стоит у подножия лестницы, держа в руках небольшой фонарь.
— Там дальше есть факелы, — сказал он шепотом, — но пока хватит и этого. — Он неожиданно улыбнулся. Бледный свет озарял его красивое лицо. — Вот здесь начинается интересное. Тебе все еще любопытно? Ты боишься? Ты думаешь, что это ловушка?
Линша слегка встревожилась. Боги, у этого человека, на ее взгляд, была чересчур развита интуиция. Но она не могла отступить. Впереди ожидало неизвестное, и кровь семьи Маджере запела в ее жилах.
— Я с вами, лорд-правитель.
— Хорошо. — Держа в одной руке фонарь, а в другой ящичек, лорд Байт повел ее в храмовые подвалы.
Этот нижний этаж, похоже, использовался исключительно в качестве склада, потому что помещения там были заставлены какими-то ящиками, старой мебелью, завалены кучами тлеющих и гниющих тряпок, и все это было покрыто толстым слоем пыли и плесени. Лорд-правитель прошел через весь этот беспорядок и хлам в комнату в южной части здания, которая, по оценкам Линши, находилась прямо под старым алтарным залом.
Не задерживаясь, лорд Байт отодвинул в сторону старый, изъеденный червями стол, сунул пальцы в узкую щель в стене и изо всех сил потянул. Щель начала расширяться и удлиняться, достигла пола и потолка, а потом внезапно целый кусок стены отошел в сторону, и перед ними появился черный провал.
Линша заметила, что на этой странной двери и вокруг нее было мало пыли. Этим проходом уже пользовались, и довольно недавно.
— Будь осторожна. Лестница крутая, — предупредил ее правитель и скользнул в провал.
Он не шутил. Линша прошла в дыру вслед за ним, думая, что окажется на площадке над лестницей, и чуть не полетела в бездонную темноту. Эта дверь открывалась в середине каменной лестницы, очень крутой и такой узкой, что Линша ударилась головой о противоположную стену. Изо всех сил стараясь сохранить равновесие, женщина оперлась о стену обеими руками, осторожно выпрямилась, глубоко вздохнула и облегченно выдохнула. Наверху черная лестница вела, должно быть, к потайной двери в алтарном зале. Далеко внизу мерцал фонарик в руке лорда Байта, спускавшегося по крутым ступеням, вниз, а куда — Линша могла только догадываться.
— Закрой дверь! — донесся до нее голос лорда Байта из глубины лестничного колодца.
Линша осторожно протянула руку в дыру, схватила каменную дверь и закрыла ее за собой. Крепко прижимая обе руки к влажным каменным стенам, она шаг за шагом спускалась вниз за лордом-правителем. Он уже ушел далеко вперед, его фонарь был словно крохотная звезда в непроглядной стьме. Скоро свет фонарика исчез, оставив Линшу в полной темноте. Она попыталась идти быстрее, но поскользнулась и чуть не упала вниз. После этого женщина шла осторожно, в основном ощупью, и надеялась, что лорд Байт подождет ее внизу. Она ничего не слышала, кроме собственного дыхания и звука собственных шагов, иногда ее меч задевал за стены. Больше ничто не нарушало тяжелую тишину.
Чем ниже спускалась Линша, тем холоднее становилось, а запахи пыли и старых подвалов уступили место густым запахам древнего камня и подземелий. Первым признаком того, что лестница скоро закончится, был порыв холодного воздуха, поднявшийся вверх по лестничному туннелю, от которого у Линши по рукам побежали мурашки. Она сделала еще два шага вниз и тяжело ступила на каменный пол. Неожиданно оказавшись вместо крутых ступенек на плоском полу, Линша пошатнулась и упала бы, если бы кто-то высокий и сильный не схватил ее за локти и не заставил выпрямиться, почти прижав к себе.
Совершенно неожиданно для себя она оказалась в плену этих теплых, сильных рук. Конечно, хотя Линша не видела ничего дальше своего носа, она узнала человека, схватившего ее, по прикосновению к одежде и по теплому, почти пряному запаху его тела. Чего она не знала, так это что он собирается делать дальше, так что она напряглась и на всякий случай приготовилась драться.
У нее над ухом прозвучал низкий гортанный смешок.
— Берегись этой последней ступеньки, — запоздало сказал лорд Байт. Он выпустил Линшу, но его рука тотчас нашла ее руку. — Оруженосец, ты меня изумляешь. Кто угодно завизжит, если его схватят в темноте.
— Вы забываете, Ваше Превосходительство, что мне и самой приходилось хватать людей в темноте, прежде чем я исправилась.
Услышав ее нахальный ответ, лорд-правитель усмехнулся.
— Идем. Я не хочу потерять тебя здесь. — Он потянул ее за руку в какой-то узкий туннель.
Она чувствовала огромную массу камня над головой и близость каменных стен с обеих сторон. К счастью, им не пришлось далеко идти. Лорд Байт обогнул угол, и Линша увидела, что его фонарь тускло светит на деревянном ящичке.
— Факелы здесь, — сказал ей правитель. — Я оставил тут фонарь, когда пошел за тобой, потому что он уже почти догорел.
— Вы так хорошо видите в темноте? Я еле вижу собственные ноги, а пола не вижу вообще.
Он пожал плечами, отпуская ее руку.
— Я здесь уже бывал. — Он сунул руку в небольшой альков и вытащил связку факелов. — Долго они не прогорят, так что лучше взять несколько штук. Ты не откажешься их понести?
— Нет, если это будет означать, что у нас есть свет, — убежденно сказала Линша. Стащив мешок со спины, она сунула в него связку факелов, а лорд Байт зажег два факела от догорающего фонаря. Вспыхнул долгожданный золотой свет. Невольно прищурившись, Линша огляделась и увидела, что лорд Байт стоит, выпрямившись, с факелами в обеих руках. Свет заливал его сильное тело, отразился в глубине его глаз, блеснувших бронзой и золотом.
В нем было мощное величие, которое напомнило Линше ее отца, Палина Маджере. Она решила, что эти двое очень похожи — оба могущественны, решительно идут к своей цели, страстно преданы своему делу, мудры и часто замыкаются в себе. Отличались они главным образом тем, что думали о самих себе. Хотя Палин и основал знаменитую Академию Чародейства, он все еще считал, что только начинает познавать магию, и держался с кротким смирением, что позволяло ему вежливо общаться даже с самым заносчивым чародеем. Лорд Байт же был одним из самых самоуверенных и самодовольных людей, каких только знала Линша. Упрямый, несгибаемый, часто проявлявший гордый и горячий нрав, он правил своим городом, как будто его рукоположили сами боги, прежде чем уйти. У Линши было ощущение, что он находит мир и его жителей бесконечно забавными, и только тонкий флер благовоспитанности не дает ему смеяться надо всем.
Лорд Байт прервал ее размышления.
— Тебе следовало бы надеть тунику. У тебя уже замерзли руки, а нам еще далеко идти.
Линша послушалась его совета и надела форменную тунику, прежде чем взвалить мешок на спину. Он вручил ей факел.
— А теперь вы мне скажете, куда мы идем? — спросила она, поднимая факел, чтобы увидеть его лицо.
— Как я уже сказал, я иду поговорить с одним из моих информантов.
Это был не тот ответ, который Линша хотела услышать, поэтому она попробовала зайти с другой стороны.
— А почему вы не взяли с собой других гвардейцев?
Лорд Байт понимающе посмотрел на нее.
— Гвардейцы мне нужны только в Санкции, где слишком много народу, за всеми не уследишь. Здесь, внизу, они мне незачем.
— Тогда зачем вы взяли с собой меня?
— Ты же слышала, что я сказал командующему Дерну. У меня есть для тебя кое-какие дела, но сначала мне нужно получше тебя узнать.
Линша посмотрела на него долгим взглядом из-под изогнутых бровей. Хотя он, похоже, говорил правду, его ответы были не слишком красноречивы. Она скрестила руки на груди.
— Как я понимаю, вы мне так и не скажете, что вы намерены делать.
— Потерпи, — тихо сказал лорд Байт.
— Хорошо, — с отвращением сказала Линша. — Если вы мне не скажете, куда мы идем, скажите по крайней мере, где мы сейчас?
— Под храмом, — невозмутимо ответил он.
Она сердито посмотрела на него.
— Вы знаете, что я имею в виду, Ваше Превосходительство.
— Идем. Давай я тебе покажу. В Санкции существует целый уровень, о котором почти никто из ее жителей не знает. — Он пошел дальше по туннелю, прочь от лестницы и от внешнего мира.
Линша быстро поняла, что этот туннель не проточен лавой и не является естественной трещиной. Проход проложили умелые руки. Он был такой ширины, что двое людей могли идти рядом, с гладкими стенами и тщательно выровненным полом. Женщина невольно ускорила шаги, чтобы догнать лорда Байта, и пошла рядом с ним. Она внимательно вглядывалась в темноту, держа руку на рукояти меча.
Правитель искоса посмотрел на нее, спрятав полуулыбку в аккуратно подстриженной бороде. Вообще-то подходить к нему так близко позволялось только верным телохранителям или друзьям, но он не стал возражать. Туннель несколько раз изогнулся и пошел на юг, все глубже опускаясь под город. Не было ни боковых отверстий, ни пересечений с другими туннелями. Определенно, этот туннель куда-то вел, но куда, и кто его пробил?
Линша хотела спросить у лорда Байта, но не стала. Очевидно, лорд Байт не собирался ей ничего рассказывать. Он молча шел вперед в окружавшей их глубокой тишине. Казалось, он к чему-то прислушивается, слегка склонив голову набок и сосредоточенно глядя вперед, как будто видел что-то, чего Линша видеть не могла.
Далеко впереди в мерцающем свете факела показался более светлый камень. Подойдя, Линша увидела, что путь им преграждает стена. В стене была вырезана необыкновенно изящная, грациозная арка, обрамлявшая дверь из гладкого камня. Но если это была дверь, у нее не было ни ручки, ни замка, она прилегала к окружающему камню абсолютно плотно, без единой щелочки. Казалось, туннель перегорожен намертво.
Лорд Байт совершенно не встревожился. Он передал свой факел Линше и прижал правую ладонь к середине двери.
— Здесь в камень встроены магические охранные заклинания, — объяснил он. — Они — ровесники туннеля. Без ключевых слов этот вход сможет открыть разве что землетрясение.
— И вы, конечно, знаете эти слова, — пробормотала женщина.
Правитель издал три звука, что-то вроде ворчания и свиста каких-то животных, и дверь шевельнулась.
— Конечно, — сказал он, слегка толкая каменную створку.
Не успела Линша ничего сказать, как лорд Байт забрал у нее факел и провел ее в дверь. Остановившись на пороге, он высоко поднял факел. Линша подняла свой факел и удивленно ахнула. Перед ними простирался огромный зал, разделенный пополам рядом каменных колонн естественного происхождения, возникших еще в те годы, когда Повелители Рока были юны. Колонны — белые, серые и черные — упирались в пол и потолок и были отполированы любящими руками так, что сияли в свете факелов, как дымчатое стекло. По всей пещере были расставлены искусно вырезанные каменные скамьи. Откуда-то сверху длинной серебристой лентой тек ручеек, впадавший в чистый прозрачный пруд.
— Как красиво, — выдохнула Линша.
— Это Зал Теней, — тихо сказал лорд Байт.
Ну конечно.
Слова «Зал Теней» словно распахнули в памяти Линши затвор шлюза, выпустив целый поток воспоминаний. Она вспомнила, как эльфийка Лаурана, дружившая с ее дедом и бабкой, сидела у огня и рассказывала о своем брате.
— Гилтанас. — Имя слетело с губ так тихо, что она даже не поняла, что произнесла его вслух. Гилтанас и его возлюбленная, Сильвара. Много лет назад они были здесь, в этих туннелях. Они видели храм Луэрхизис на Громовом Роге, посвященный Темной Королеве, с его серными пещерами и огненными колоннами. Они нашли тайные пещеры и украденные драконьи яйца с помощью таинственных тенежителей.
Лорд Байт повернулся к Линше, стиснув в руке факел. Его лицо застыло, как гранитное.
— Так ты знаешь эту историю. Ты слышала о гнусных экспериментах Такхизис и о клятве, данной драконам Света, которую она нарушила.
Слова Линши прозвенели сталью:
— Я ее слышала. Я также слышала, что за помощь эльфам и серебряной драконице множество тенежителей было убито.
— Это правда, — сказал он мрачным и печальным голосом. — Но не все. Когда я в первый раз спустился сюда, чтобы уничтожить то, что осталось от храма Луэрхизис, я нашел нескольких выживших. Мы достигли соглашения, они и я, и они остались восстанавливать свои владения.
— А где они теперь?
— Жди, — тихо сказал он.
Они пошли через пещеру, готовые к любой опасности. Скоро их остановил легкий шум. Из темноты сверху раздался скрипящий звук, словно когти проскрежетали по камню, и под потолком пронеслась темная тень — так быстро, что Линша ее почти не заметила. Потом еще кто-то метнулся за одну из колонн. Раздалось угрожающее рычание.
Правитель остановил Линшу и быстро сказал:
— Не двигайся. Не обнажай оружия. Они здесь.