Глава 9

Замок Ночного двора занимал всю верхнюю половину средней горы, изгибаясь вдоль скалы и идеально сливаясь со звездным небом, не говоря уже о самом острове. Этот был титан из белого мрамора с крышами в виде капли и открытыми арками по всему зданию, словно он охранял континент, как маяк или сторожевая башня.

Трудно сказать, что именно.

— Вау, — прошептала Мера себе под нос, следуя за Бастом во дворец.

Забудьте о причудливых особняках и пентхаусах в Тир-На-Ног. Это место превосходило их, и от замка захватывало дух. Он почему-то напомнил ей гигантского белого дракона, сидящего на горе и защищающего свое гнездо.

Петляя по просторным мраморным залам и коридорам, они оказались у винтовой мраморной открытой лестницы, которую поддерживали тонкие белые колонны.

Лестница проходила по горе, и вид с такой высоты открывался потрясающий. Белые волшебные огни сияли внизу по всему по Лунор Инсулу до самого океана, а светящиеся неоном птицы рассекали ночь. Вдалеке, за линией воды, блестели городские огни побережья Тир-На-Ног.

Но у Меры не было времени оценить пейзаж. Напарник уже тащил ее к тронному залу — огромному круглому сооружению с куполообразным потолком, расположенному на самой вершине горы.

— Баст, ты здесь как детектив из Холлоуклиффа, — напомнила она ему, когда лестница привела к большому просторному залу с деревянной двойной дверью высотой не менее десяти футов. — Тебе придется играть свою роль, даже со своими братьями.

Баст нахмурился, глядя на нее так, словно она сморозила глупость.

— Конечно, котенок.

— Хорошо. Я рада, что мы на одной волне.

Он распахнул двери, что было подвигом, потому что они выглядели чертовски тяжелыми. Шагнув в зал, Баст широко развел руки в стороны.

— Скучал по мне, малахай?

Мера хлопнула себя рукой по лбу.

Отлично. Просто великолепно.

Тронный зал окружали со всех сторон гигантские арки, из которых открывался невероятный вид на океан и сам остров. С такой высоты ветер должен дуть отовсюду, но какая-то магия защищала помещение от ветра.

В центре огромного зала на белом мраморном полу выгравирован темно-синий круг со словом «Импернокто».

Три сидхе стояли кругом. Серафину Дэй, мать Баста, Мера узнала сразу. Баст виновато вздрогнул, увидев мать.

— Прости, мам, — пробормотал он, когда они подошли ближе к группе.

Грустно улыбнувшись сыну, его мать просто кивнула.

Серафина все еще была одета в траурное иссиня-черное платье, закрывавшее ее от шеи до лодыжек, и темную вуаль, прячущую ее лицо. Ее розовые глаза поблескивали из-за прозрачной ткани.

Повернувшись к Мере, она слегка склонила голову.

— Погода сегодня прекрасная. Вот увидите, скоро из цветов пойдет дождь.

Мера склонила голову в ответ, от скорби у нее перехватило горло.

— Я думаю, это возможно.

Баст благодарно кивнул ей.

Руки королевы слегка дрожали. Матери, должно быть, тяжело стоять там, не зная, что произойдет дальше, даже если она не совсем в себе.

Неужели ее дети начнут убивать друг друга?

Ссориться? Драться? Чудесным образом вели бы себя хорошо?

Мера тоже понятия не имела, что будет дальше.

— Мы приносим извинения за срочную встречу, — сказал Баст двум другим ночным фейри. — Но у нас мало времени.

Самый высокий фейри, а это удивительно, потому что Баст был самым высоким мужчиной, которого знала Мера, уставился на Баста блестящими розовыми глазами, точь-в-точь как у Серафины. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но не произнес ни слова.

Другой фейри, который был точной копией Бенедикта, выступил вперед. Это, наверное, Теодор, монах и брат-близнец Бена.

У этих двоих могли быть одинаковые лица, но даже на первый взгляд они казались такими разными. В отличие от коротко подстриженных волос Бена, графитовые пряди Теодора заплетены в длинную косу, доходившую ему до колен. Вместо модного костюма на нем скромная белая мантия, а вокруг пояса повязана золотая веревка.

— Мы семья, Себастьян, — любезно сказал он. — Нет необходимости извиняться.

Прижав обе руки к груди, Теодор поклонился им. Так последователи Дану приветствовали других, поэтому Мера повторила этот жест.

— Спасибо вам обоим за сотрудничество, — поблагодарила она.

Черт возьми, она могла бы стать лучшим дипломатом, чем Чарльз Грей, хотя, учитывая поведение вампира, это не так уж сложно.

— Рад видеть тебя, Тео. — Баст тоже поклонился брату. — Я надеюсь, что старший брат не рассказал Корвусу и Бенедикту об этой встрече? — Он кивнул на высокого фейри, но не встретился с ним взглядом.

Итак, это Леон, старший брат.

Его кожа на тон светлее, чем у Баста, мускулы бугрились под белой рубашкой и идеально сшитыми темно-синими брюками. Вокруг талии повязан серебряный пояс с выгравированным на пряжке гербом Ночного двора — полумесяцем и двумя изогнутыми кинжалами.

У Леона такие же высокие скулы, как у Баста, прямой нос и волосы лунного света, только его локоны ниспадали за спину длинными прядями, подчеркивая его прямую и царственную осанку.

Очевидно, сногсшибательная красота была семейной чертой.

— Ты вернулся спустя много лет, Баст, — наконец заговорил он. — Конечно, я сказал им, что ты назначил встречу. Мы семья, брат. — Почесав затылок, он усмехнулся. — Однако пунктуальность никогда не была одной из сильных сторон этих шигов.

— Ты дурак, — выплюнул Баст, не решаясь посмотреть брату в глаза. — Ты ведь знаешь, что Корвус назначил награду за мою голову, верно?

— Я услышал об этом вчера. Несомненно, его намерения были благими. Корвус не бесчувственный.

Наконец Баст сердито посмотрел в глаза брату.

— Как ты можешь быть таким наивным? Ты же должен стать королем Ночи!

Леон сглотнул, его глаза наполнились слезами.

— Наверное, я действительно дурак, особенно из-за того, что надеялся, что это воссоединение пройдет хорошо. — Стряхнув с себя печаль, как будто это пыль, он повернулся к Мере. — Приятно познакомиться с вами, детектив, несмотря на обстоятельства. Я Леон.

Он говорил с уравновешенностью и добротой великого короля, которым вскоре станет.

Холлоуклифф предоставил Ночному двору много власти и доверия, так что Леон станет правителем как в старые времена, когда дворы фейри почти считались разными странами — при условии, что он соблюдал законы Таграда.

Поскольку Чарльз Грей должен «контролировать» его действия, Леон мог делать все, что захочет, но Баст заверил Меру, что его брат был лучшим из всех фейри и самым разумным сидхе в Холлоуклиффе.

Тем не менее Баст не мог встретиться с ним взглядом. И огрызался на него.

Мера склонила голову перед Леоном.

— Я Мера Мореа и тоже рада встрече. Также простите моего напарника за то, что он ведет себя как осел. Я верю, что в глубине души он рад вас видеть.

Глаза будущего короля загорелись весельем.

— Я всегда прощаю его, детектив. Это моя работа.

— Конечно, я рад видеть своего брата, — проворчал Баст, скрестив руки на груди. — Я просто зол, что он рассказал Корвусу о нашей сегодняшней встрече.

— Ты рад меня видеть? — спросил Леон, на его лице отразился неподдельный шок.

Подойдя к Басту, он встал прямо перед ним, заставив младшего брата повернуться к нему лицом. Некоторое время они смотрели друг на друга, пока Баст не пожал плечами в знак согласия. Ухмыляясь, Леон заключил его в крепкие объятия, оторвав Баста от земли.

— Ты сломаешь мне хребет, — проворчал Баст, но Леон не отпустил его.

— Я скучал по тебе, брат.

Баст раздраженно фыркнул, но в конце концов обнял его в ответ.

— Я тоже скучал по тебе, баку.

У Меры закружилась голова, пока наблюдала за ними, и королева тоже была тронута. На губах Серафины Дэй заиграла улыбка, но ее внимание быстро переключилось на бескрайнее море.

— Если бы только мы все могли жить так, как они, — признался Теодор, подходя к Мере. С унылым вздохом указал на пустое место слева от них. — Они приближаются.

Как по команде, два ночных облака со звездами мелькнули в воздухе, и появились два фейри.

Мера сразу узнала Бенедикта. На нем был обычный модный черный костюм, но на этот раз он держал в руке бокал вина.

«Не позволяй Бену одурачить себя, — вспомнила Мера слова Баста. — Он всего лишь донжуан и алкоголик».

— Тебе не следует так много пить, — упрекнул его Теодор.

— Что веселого в трезвости, брат? — Он игриво подмигнул Мере в знак приветствия. — Я вижу, ты уже познакомился с детективом.

Фейри рядом с Беном наблюдал за Мерой со злорадной усмешкой на невероятно красивом лице, и у нее по спине поползли мурашки. Его кожа цвета древесной коры, что идеально контрастировало с ярко-желтыми глазами, а короткие, торчащие во все стороны волосы были цвета луны, такого же оттенка, как у Баста и Леона.

Корвус обладал опасной красотой, которая затягивала людей в пучину, прежде чем они это осознавали. Он был таким же прекрасным, как и Баст, хотя ее напарник возненавидел бы ее за сравнение с этим братом.

— Ах, ты, видимо, замена Картаны, — сказал он на безупречном английском, оглядывая Меру с головы до ног. — Я не впечатлен.

Предлагая ему руку вместо поклона, просто назло ему, Мера спокойно ответила на языке фейри:

— Эйс гафрин эрес ту, Корвус, баку.

Что в переводе означало: «Я так понимаю, что ты Корвус, мудак». Или идиот, в зависимости от ударения.

Корвус распахнул глаза и пожал ей руку.

— Возможно, ты не такая уж посредственность, как я предполагал.

— Возможно.

Однако их контакт длился недолго. Баст оттолкнул от нее брата и встал между ними, ссутулив плечи и сжав кулаки.

— Не подходи к ней, малахай.

Корвус пожал плечами, как будто прикосновение брата испортило ткань его черного костюма, который идентичен костюму Бенедикта, за исключением того, что на нем серебряное ожерелье с подвеской в форме полумесяца, которая отчетливо выделялась на фоне шелковой черной ткани.

— Тебе не нужно беспокоиться. Она не в моем вкусе, дорогой брат. — Он прищурил дикие глаза на Меру. — Я не хочу, чтобы в моей постели были люди.

— Прости меня за беспокойство, — небрежно возразил Баст, быстро сменив сердитый тон на небрежный. — Но можешь ли ты винить меня? Кажется, тебе нравится забирать мои объедки.

Подождите, что?!

С каких пор Мера стала его объедками?

Игривость исчезла в лица Корвуса, и он сжал кулаки.

— Ради мамы, я притворюсь, что ты не унизил мою невесту. Нашу подругу.

— Ради твоего же блага, Корвус, — прорычал Баст, — тебе лучше, черт возьми, вести себя прилично, ты, лживый шиг!

Магия Баста била из его тела, смешиваясь с магией Меры, его безжалостная ночь рвалась наружу.

Дерьмо.

Ситуация быстро накалялась. Мере нужно положить этому конец, прежде чем ее напарник набросится на собственного брата. Подойдя к Басту сзади, она положила руку ему на плечо.

— Помни, зачем мы здесь.

Баст повернулся к ней, и Мера увидела по его глазам, как он пытается сосредоточиться. Как будто он нашел в ней что-то, что дало ему сил взять себя в руки.

Он сделал пару глубоких вдохов.

— Вы правы, детектив Мореа. — Хлопнув в ладоши, он обвел взглядом своих братьев. — Мне нужен доступ в покои отца, и я пришел попросить разрешения у Леона сделать это. Прежде чем вы спросите, это официальное дело Холлоуклиффа. В настоящее время я не могу разглашать какую-либо информацию.

Приподняв серебристую бровь, Корвус усмехнулся.

— Ты серьезно?

— Конечно, я разрешаю, Баст. — Леон вежливо кивнул, игнорируя замечание Корвуса. — Хотя не могу понять, что ты можешь там найти. Отец мирно уснул.

— Это стандартная процедура, — солгала Мера.

Она не хотела пугать семью Дэй, тем более что у нее и Баста не имелось доказательств убийства.

Пока что.

— Очень хорошо. — Леон показал им на лестницу справа, которая спускалась по горе.

Баст приказал остальным братьям оставаться с матерью. Теодор кивнул, Бенедикт закатил глаза, а Корвус пробормотал проклятие себе под нос. Мере послышалось, как он буркнул:

— Это глупо.

Мера и Баст последовали за Леоном вниз по лестнице, пока не достигли небольшого холла с выкрашенной в белый цвет дверью. Достав из кармана связку ключей, Леон открыл ее, и когда замок щелкнул, в воздух взлетел миниатюрный фейерверк.

— По нашему обычаю, комната была заперта после смерти отца, — объяснил будущий король, прежде чем Мера успела спросить. — Ее можно открыть только после коронации нового короля.

— Замок заколдован, чтобы предупредить жрецов Дану, если комната откроется раньше времени, — добавил Баст, когда они вошли в помещение. — Им это не понравится, но я уверен, что Тео сможет все уладить.

Луна освещала спальню короля, подчеркивая пыль, осевшую на мебели. Мера провела пальцем по шкафу.

Им повезло, что это место заперли после смерти короля. У них было почти безупречное, нетронутое потенциальное место убийства для осмотра. Пока ничего не казалось необычным, ничто не привлекло ее внимание, а потом Мера заметила белую коробку на тумбочке возле кровати короля.

Ее сердце пропустило удар.

— Баст. Смотри!

Он проследил за ее взглядом и увидел полуоткрытую коробку шоколадных конфет.

— Дану в чертовых прериях. Неужели все так просто?

Мог ли убийца быть настолько беспечен?

Мера поспешно вытащила из кармана черное устройство, напоминающее ручку, и сняла колпачок. Для поездки в Лунор Инсул, чтобы раскрыть преступление, им пришлось взять с собой кучу гаджетов от команды криминалистов в Клиффтауне, и все благодаря Рут. Включая удобное устройство, которое могло анализировать вещества на наличие яда.

Конечно, магия может быть полезной, но у науки свои преимущества.

Мера осторожно воткнула иглу в одну из конфет.

Устройство мигнуло три раза, запищало и загорелся зеленый цвет.

Яда нет.

— Неужели они отравлены? — спросил Леон сзади. — Если я правильно помню, мама съела немного конфет, и с ней все в порядке.

Если это правда, то все может быть сложнее, чем они думали.

Мера проверила следующую конфету, но та тоже оказалась чистой. Вздохнув, она почесала затылок.

— Тупик. Отлично.

— Пока нет. — Баст прищурился, глядя на коробку. — Попробуй вишневые. Отец любил их больше всего.

Кивнув, Мера вдавила иглу устройства в вишневую конфету. Три мигания и звуковой сигнал.

Загорелся красный цвет.

Загрузка...