Глава 113. Костюм спасен

Услышав странные звуки и ощутив магию, Рэна вскочила с постели. Как была — в розовой комбинации и розовом ночном колпаке — она попыталась включить свет.

— Где эти чертовы лампы! Эй, Миори, Боррэй! Господи, в этом доме вообще есть слуги? Стыдоба!

Бормоча таким образом, благородная ведьма наконец-то разыскала и зажгла лампы. А потом ринулась к окну. Когда она выглянула, Мелида и Вэлари уже бежали в сторону ворот.

— Нет!

Накинув (угадайте какого цвета) халатик, Рэна поспешила вниз. От волнения она даже забыла, что могла просто вылететь из окна. Колдунья на ходу заранее распахивала все двери магией. И все равно выскочила на крыльцо, когда Мелида уже погнала экипаж.

— Черт возьми, какой холод!

Стуча зубами, Рэна топталась в своих пушистых тапочках и лихорадочно пыталась что-нибудь сообразить. Тяжело думать, когда тебя вот так внезапно подняли посреди ночи и выгнали на холод. Рэне и без того всегда сложно давались действия в экстренных ситуациях. Она буквально впадала в ступор.

Такой недостаток матери был прекрасно известен Мелиде. Как она и рассчитывала, пока Рэна соображала, они успели скрыться из виду. И только тогда Рэна поднялась, наконец, в воздух и полетела в погоню.

— Надо было накинуть пальто, — бормотала бедная колдунья, — Ну вот, уже кашель начинается. Кхе!

Рэна напрягала все силы, пытаясь почувствовать энергию Вэлари. Но ничего не удавалось. Мерзавка явно применила скрытные чары. Все дороги казались пустыми. Экипаж будто провалился сквозь землю.

Напрасно замерзнув и облетев всю округу, Рэна сдалась. Словно большая, розовая птица она раскрыла руки в стороны и мягко опустилась возле главного входа в брошенное поместье. На ее остреньком лице впервые было что-то вроде грусти.

— Ох, Мелида, что же ты наделала, — шептала она, — И я тоже хороша. Не заперла девчонку в спальне. И как я не подумала, что она все равно пойдет в подвал. Мелида, Мелида… почему ты вечно попадаешь в неприятности? Дало же небо такую дочь!

Рэна зашла обратно в дом и затворила за собой дверь. Было странно видеть такую скорбную фигуру в нелепом ярко-розовом наряде.

— Миори, Боррэй! — снова позвала Рэна, — Да есть здесь кто-нибудь, в конце концов! Мне срочно нужны нюхательные соли. Я сейчас упаду в обморок!

Она даже топнула ногой. Чтобы было понятнее, что она действительно собирается потерять сознание. Но никто не отзывался. Поместье выглядело необитаемым и темным. Рэне даже на секунду стало не по себе, но она вовремя спохватилась, что благородным ведьмам не пристало бояться. Колдунья-мать попыталась найти колокольчик, но даже его не оказалось.

— Ладно, бездельники, я вас все равно найду!

Рэна зажмурилась, снова напрягая свои силы. Она быстро определила, что Миори действительно не было в доме. А вот энергия Боррэя явно излучалась откуда-то сверху. Рэна пошла за этим ощущением, словно за ниточкой от клубка. И быстро разыскала шкаф, в котором был заключен костюм. Открыв дверцы, она вскрикнула от удивления. Несчастный костюм был завязан тугим узлом.

— Кто это тебя так?

Костюм радостно зашевелился, узнав Рэну. Он уже вполне пришел в себя, но не мог выбраться самостоятельно. Рэна достала его и развязала узел. Волшебный костюм предстал перед ней со своей обычной прямой осанкой.

На лицо Рэны вернулась ее обычная хитрая улыбка. Колдунья стряхнула с плеча костюма невидимые пылинки и поправила ему шейный платок.

— А ты еще пригодишься, Боррэй. Недаром я передала тебя Мелиде после свадьбы. Теперь ты обязан служить ей, и только она сможет расколдовать тебя, если пожелает. Сейчас у тебя прекрасный шанс заслужить прощение.

Костюм движением выразил готовность.

— Похоже, что моя беспечная дочь опять угодила в беду. Найди ее и защити! Только это поможет искупить твое страшное преступление.

Загрузка...