Глава 44

— Убью любого! — прорычал мой орк.

Он злился на меня, и причина у него была для этого очень даже весомая. Слыхано ли такое: глава семьи не муж-орк, а жена, да к тому же слабая эльфийка?

И теперь он не просто муж мой, а официально первый муж!

Теперь я понимала, почему Рвал молчал о случившемся на берегу. Уверена, он и сам не понял, что тогда натворил, спасая брата. Но теперь уже было поздно об этом думать. Время вспять не запустить, и что случилось, то случилось.

Новое положение вещей меня радовало, но оставался открытым вопрос с Оласой. Ведь Тар не собирался отказываться от сына. И бывшая служанка-наложница знала об этом, потому и решила не сдаваться. Её рассказ о сестре и меня поверг в ужас: по-человечески мне было жалко их обеих. И я верила, что сестру Оласы убила Эу. Настоящая эльфийка была жестокой и не останавливалась ни перед какими преградами. Раз уж она не пожалела своего ребёнка, то что говорить о беременной служанке-орчанке.

Даже сейчас я ощущала присутствие Эу — оберег на груди снова жёг. Это она пыталась пробиться в моё сознание. А я снова, не задумываясь, черпала силы из моего орка, чтобы бороться с этой болью. Стояла за его спиной, прикасалась к его горячей коже ладонями и щекой и вдыхала его запах.

Мысленно я благодарила Рвала за тот подарок, который он ненарочно мне сделал.

Тар теперь мой! По их законам — мой!

Но Оласа имела козырь и всё ещё надеялась стать женой моего орка. Тар так доходчиво всего двумя словами озвучил судьбу любого, кто бы рискнул стать вторым моим мужем, что она понимала, желающих среди орков не будет. Даже вождь не сможет приказать кому-то стать самоубийцей. Эр Крагтаранг слов на ветер не бросал, и если сказал, что убьёт, то убьёт.

Поэтому в этот раз Оласа решила обратиться уже не к вождю.

— О, справедливая и мудрая Хальрита, ты мать, ты поймёшь моё горе. Дай моему сыну надежду вырасти рядом с отцом, а не в изгнании. Ты сама воспитала четырёх сыновей и знаешь, что мальчику нужен отец!

Орчанка давила на жалость. Как мать я её понимала, поэтому застыла в ожидании ответа Хальриты.

— Ну, женщина гор, скажи своё слово, — хмыкнул вождь, обращаясь к своей жене. — О мудрая и справедливая!

Каган даже не скрывал сарказма. А я выглянула из-за спины Тара.

Хальрита подошла к Оласе и протянула руки. Молодая мамочка не смогла отказать жене вождя в молчаливой просьбе и передала ей сына.

— Ты правильно сказала: я воспитала четырёх сыновей и теперь держу на руках внука, — сказала Хальрита, внимательно рассматривая младенца. — Будущего вождя! Он станет сильным и мудрым вождём, но только если будет расти подле отца. Мальчикам нужен пример, нужен отец, чтобы стать настоящим воином. Но нужна и любящая мать, чтобы стать настоящим мужчиной!

Услышав последние слова орчанки с серебристой кожей, Оласа выдохнула с облегчением, а я с разочарованием. Но мы обе рано выдохнули. Хальрита ещё не закончила свою речь.

— Поэтому одна из вас можешь взять в мужья любого из моих трёх сыновей, — сказала Вторая Мать Тара и перевела взгляд с Оласы на меня, а потом обратно на неё. — Ты, Лемна Эйтоуроса, можешь назвать его вторым мужем, ну а ты, Оласа из рода Утлидин, стать первой женой Кармтервара, Карбелия или Карзови.

Взгляды всех присутствующих начали искать трёх братьев-орков, имена которых назвала Хальрита. Рвал всё так же стоял рядом с нами, Рзо, тоже был неподалёку. А вот средний брат обнаружился у очага, и рядом с ним стояла та самая орчанка в плаще. Сейчас она скинула капюшон, и я узнала её.

— Я первая жена Карбелия, и вторая ему не нужна! — гордо заявила рыжая орчанка.

— Сестра, опомнись! О чём ты говоришь? — кинулась Миррара вразумлять младшую сестру. — Ты же десять лет ждала возвращения Тарана!

— Я Лемна Мэгра! — остановила рыжая сестру. Встав перед орком, она достала кинжал из ножен и добавила: — Карбелий мой первый муж! И я убью любую и любого, кто скажет, что это не так, или ещё раз предложит моему орку вторую жену!

— Ух! Баба-огонь! — заржал в голос сам Карбелий и обнял рыжую орчанку двумя руками за талию и плечи. — Моя Лемна!

Кажется, в происходящее не поверила не только я, но и другие орки.

— Мэгра?! — из толпы орков вышел мужчина в годах. — Дочь моя, это твой выбор или Карбелий взял тебя силой?

— Ты что оглох, Мальморветт. Не слышал, что ли, что твоя дочь назвала себя не Лемна Карбелия, а Лемна Мэгра? Это имя ты ей дал при рождении, разве не так? — громко рассмеялся Каган и пошёл к среднему сыну. — Походу, я что-то упустил в вашем воспитании, раз жёны моих сыновей оставляют себе свои имена, становясь Лемнами!

— Отец! — склонил голову Карбелий, но рук от рыжей орчанки не убрал, даже, кажется, ещё сильнее прижал её к себе.

— Это всё ты, горная женщина, испортила мне сыновей! — рыкнул Каган в сторону Хальриты, а сына хлопнул по плечу. — Ну да ладно, рыжая бестия хороша, и пусть я думал, что она станет женой другого моего сына, но и так неплохо!

— Мэгра моя! — зло ответил Карбелий, услышав слова отца, и предостерегающе добавил, посмотрев на остальных: — Я первый и единственный муж!

Вождь оборвал свой смех и, развернувшись к матери своего внука, резко стал серьёзным и призадумался. Потом посмотрел на второго и четвёртого сына, принял решение и озвучил его.

— Ну что ж, Оласа, придётся тебе выбрать из двух братьев. Но, думаю, что Рзо ещё молод, так что быть тебе женой Кармтервара.

Почему отец Тара даже не рассматривал возможности предложить мне выбор, я лишь могла предполагать. Но в этот момент подумала не об этом. Мой взгляд метнулся в сторону Сувиры. Помимо меня, на неё посмотрели ещё двое — Рвал и мой орк. Но я увидела лишь, как Рвал посмотрел за спину своей матери — именно туда, где стояла ведьма. Она сегодня была в своём привычном отталкивающем образе. Все сторонись её, потому что боялись. Никто и не подумал, что на самом деле означали взгляды, которыми обменялись старая страшная ведьма и большой зелёный орк, второй сын вождя. Ведьма отрицательно качнула головой и исчезла.

— Отец. Вождь! — решил вступить в этот разговор сам Рвал, приняв решение.

Что-то мне подсказывало, что вождь будет очень удивлён. Как, впрочем, и остальные. Если выбор Карбелия понятен — Мэгра была настоящей красоткой, — то скажи сейчас Рвал, что у него что-то со старой ведьмой, так его на смех поднимут. И в первую очередь отец.

— Надеюсь, ты ещё не успел обзавестись Лемной? — спросил у него Каган.

— Нет, у меня и жены ещё нет отец, — честно ответил Рвал.

— Вот и хорошо, смотри, какая Оласа красотка! Если бы и ты уже был женат, я бы взял её себе второй женой и воспитал внука как сына! — сказал Каган, забрав новорождённого из рук Хальриты.

Орчанка с серебристой кожей смолчала, не стала при всех высказывать своему супругу, что она в этот момент подумала. Но я была уверена, что вождь ещё пожалеет о своих словах про вторую жену и красоту Оласы.

Хальрита промолчала, а вот Рвал собирался что-то сказать, но не успел.

В шатре снова появилась ведьма. Она будто вышла из тумана и встала прямо напротив Кагана.

— Вождь, у нас гости! Эльфийский король со свитой прибыл и хочет видеть свою дочь и внучку!

— Как, уже? — удивился отец Тара и начал раздавать указания: — Что ж, гостей нужно встретить! Дрофморул, отправляетесь на берег. Я буду следом! Сейчас женю второго сына, а потом уже со сватом встречусь. Мне и самому не терпится познакомиться с внучкой. Тар, приведи дочь. Женщина, а ты займись своими обязанностями: гостей нужно будет накормить!

Последние слова он сказал, обратившись к Хальрите.

Только никто не кинулся исполнять приказы вождя. Разве что один из орков отделился от толпы и направился к выходу, но слова ведьмы заставили его остановиться.

— Вождь, эльфы уже здесь, у ворот! Они прибыли не по воде!

— Ты что такое говоришь, ведьма?! — заорал Каган, разбудив младенца на своих руках.

К нему тут же подбежала Оласа, но внука вождь не отдал, а прямо с ребёнком на руках пошёл к выходу из шатра. Но ещё не дошёл, как ему преградил дорогу запыхавшейся орк-стражник.

— Каган, там у ворот эльфы!

Загрузка...