Глава 19

В ночь на пятницу Тесса проснулась от стука в дверь. Ничего не понимая со сна, она села в постели, с трудом открыв глаза. Уже в следующее мгновение она поняла, что находится не дома в своей постели, а в поместье Гейтвик-Парк.

Стук в дверь повторился. За стеной послышался глухой стон и характерный звук позывов к рвоте. Угли в камине едва тлели, слабо освещая комнату. С трудом найдя халат, Тесса поспешила к двери, на ходу натягивая его на себя.

На пороге стояла Джулианна в ночной сорочке и халате со свечой в руке.

— Мисс Мэнсфилд, пожалуйста, пойдемте со мной в комнату Жоржетты. Ей плохо!

— Эми тоже там? — спросила Тесса.

Джулианна кивнула и добавила:

— Похоже, у нее печеночная колика.

— Почему вы не разбудили ее мать?

— Жоржетта умоляла не делать этого, — пролепетала Джулианна. — Помогите ей, пожалуйста. Я все объясню потом.

Тесса поспешила следом за Джулианной в соседнюю комнату.

Жоржетта сидела на краю постели, склонившись над пустой ночной вазой. Эми сидела рядом и поглаживала ее по спине.

— Она сегодня почти ничего не ела, — сказала Эми.

— Джулианна, зажгите, пожалуйста, еще одну свечу, — попросила Тесса. — Жоржетта, почему вы ничего не ели?

В ответ Жоржетта снова склонилась над ночной вазой в приступе тошноты.

— Это все нервы, — пробормотала Эми.

— Вы тоже нервничаете? — спросила Тесса.

— Да, но меня не тошнит.

— Не волнуйся, Жоржетта, — сказала Джулианна, зажигая еще одну свечу. — Мисс Мэнсфилд тоже страдает от слабых нервов.

Тесса взглянула на Джулианну и сказала:

— Помогите мне найти воды и чистую тряпку.

Джулианна подвела ее к умывальнику и нашла кусок чистой ткани. Тесса налила немного воды в таз, намочила в ней тряпку, отжала ее и, уговорив Жоржетту лечь, приложила холодную влажную ткань к ее лбу.

— Мисс Мэнсфилд, можно мне остаться с ней на ночь?

— Для этого вам, Эми, не нужно мое разрешение. Останьтесь, если это успокоит ваши нервы.

— Благодарю вас, — прошептала Жоржетта, и обе девушки легли под одеяла. — Я рада, что ты со мной, Эми.

— Джулианна, мне необходимо поговорить с вами наедине.

Когда они вышли в темный коридор, Тесса закрыла дверь и обратилась к Джулианне:

— Как по-вашему, что их так беспокоит?

— Они говорят, что нервничают из-за сватовства, — сказала Джулианна, теребя свою длинную косу, — но очень немногословны, потому что Тристан — мой брат. Я не могу быть объективной там, где дело касается брата. Но они мои подруги, и я волнуюсь за них.

— Разве они не могут поговорить об этом со своими родителями?

— Они тоже испытывают сильное волнение, и девушки не хотят разочаровывать их. Мисс Мэнсфилд, вы единственный человек, который может судить обо всем этом объективно.

Тесса вздрогнула. До сих пор ее никак нельзя было назвать объективной. Но теперь она могла хотя бы помочь девушкам и тем самым косвенно помочь Тристану.

— Хорошо, я сама поговорю с ними, — пообещала она, к видимому облегчению Джулианны.

— Благодарю вас, именно на это я и надеялась, — сказала та. — Мне сейчас тоже трудно. Я люблю брата, но и подруги мне дороги. Одна из них станет мне невесткой, а другая останется просто подругой. Тристану будет трудно сделать выбор, они обе просто замечательные.

У Тессы защемило сердце.

— Мой дядя обычно говорил, что все имеет свою причину. Со временем все образуется.

Джулианна пошла к себе, а Тесса вернулась в комнату Жоржетты. При слабом свете свечи она заметила, что девушки держатся за руки, положив их поверх одеял. Это было так трогательно!

Присев на край постели, Тесса спросила:

— Ну как, вам лучше, Жоржетта?

— Да, лучше, — слабым голосом ответила та. — Но мы обе продолжаем нервничать.

— Это неудивительно в данных обстоятельствах, — сказала Тесса и, сделав глубокий вдох, продолжила: — Джулианна попросила меня поговорить с вами обеими. Она полагает, я могу судить обо всем объективно. Вы совсем не обязаны делиться со мной тайнами, но если захотите что-то мне рассказать, обещаю, об этом не узнает ни одна живая душа.

— Мне страшно, — прошептала Жоржетта.

— И мне, — эхом отозвалась Эми.

— Если вы скажете, что вас так пугает, я, возможно, сумею успокоить вас.

— Мы близкие, подруги, — начала Жоржетта. — Когда стало известно, что в финал вышли я и Эми, поначалу мы даже обрадовались.

— Но потом поняли, что нам придется соперничать друг с другом, а это так ужасно! — сказала Эми.

— Вы даже не представляете себе, что Эми сделала для меня, — перебила ее Жоржетта. — Она единственная выступила против Элизабет и Генриетты, когда те затеяли интригу против меня.

— И что же случилось? — с интересом спросила Тесса у Эми.

— Накануне поездки в загородный дом Хокфилдов Элизабет прислала мне записку, в которой говорилось, что в наших планах есть какая-то погрешность, и назначила встречу у себя дома. Когда я приехала, то сразу поняла, что тут что-то нечисто, потому что Жоржетты там не было. Элизабет и Генриетта пытались настроить меня против нее. Я знала, что они завидуют Жоржетте, поэтому сказала, что не буду слушать их сплетни, и уехала домой.

— Теперь я понимаю, почему они смеялись, когда Жоржетте стало плохо на реке, — покачала головой Тесса.

— Я не могла поверить, что другие девушки пошли у них на поводу, словно глупые овцы. Впрочем, они наверное, их боялись.

— Мисс Мэнсфилд, я старалась быть доброй и приветливой с другими девушками, — жалобно проговорила Жоржетта, — но они только смеялись и сторонились меня.

— Кстати, они жаловались на вашу дружбу с Джулианной. Как вы это объясните? — спросила Тесса.

— Это я виновата, — пробормотала Эми, опустив глаза.

Тесса удивленно посмотрела на нее.

— На следующий день после отъезда из Ричмонда я случайно встретила Джулианну в шляпном магазине, — пояснила Эми. — Она выразила свое возмущение теми девушками, которые смеялись над Жоржеттой, когда ее сильно укачало. Вот я и рассказала ей все, что знала о Элизабет и Генриетте. Джулианна настояла на том, чтобы немедленно отправиться к Жоржетте и поддержать ее морально.

— Если бы не ты и Джулианна, я бы отказалась от дальнейшего участия, — сказала Жоржетта.

— Наверное, зря я рассказала все Джулианне, — потупилась Эми, — но я была уверена, что герцог вскоре удалит меня из списка и Жоржетта останется один на один с этими ужасными девицами. Я знаю, что справедливо выиграла последний раунд, потому что вспомнила слова Шелбурна о том, что никто не станет уважать меня, если я сама себя не уважаю. Теперь я горжусь собой.

— Я тоже горжусь вами, — сказала ей Тесса. На этот раз справедливость наконец восторжествовала. Редкий случай!

— Мы боялись, другие подумают, будто мы пользуемся дружбой с Джулианной ради того, чтобы оказаться поближе к герцогу, — сказала Жоржетта, — поэтому договорились никогда не говорить о Шелбурне в ее присутствии.

Оказалось, Тесса неправильно расценивала поведение Эми и Жоржетты. Обе девушки страдали от того, что все остальные судили о них исключительно по их внешности.

— Жаль, что Шелбурн не может выбрать нас обеих, — слабо улыбнулась Жоржетта.

— Полагаю, это противозаконно, — не удержалась от улыбки и Тесса. — Одно могу сказать наверняка: что бы ни случилось в субботу, вы останетесь близкими хорошими подругами.

— Обязательно! — в один голос сказала девушки, крепко взявшись за руки.

— А теперь мне бы хотелось обсудить с вами один серьезный вопрос, — сказала Тесса. — Порой молоденькие девушки, да и юноши тоже, чувствуют необходимость угодить своим родителям. Но брак заключается на всю жизнь! Прежде чем принимать предложение выйти замуж, вы должны очень и очень хорошо подумать и найти в себе смелость сказать «нет», если у вас есть сомнения в успешности предполагаемого брака. Обещайте же мне прислушаться к своему сердцу еще до того, как герцог сделает окончательный выбор.

— Обещаем! — в один голос ответили девушки.

— Герцог очень хороший человек, — продолжила Тесса, — Он будет относиться к своей супруге со всем уважением и станет хранить ей верность.

— Джулианна говорит, он лучший брат на свете, — сказала Эми.

— Хорошо, спокойной ночи! — улыбнулась Тесса и встала.

Выйдя в коридор, она закрыла за собой дверь и сглотнула подступившие слезы. Обе девушки были милыми, чудесными. Одна из них станет хорошей женой герцогу.

Она должна была радоваться за него, но, укладываясь в постель, не могла не пожелать втайне, чтобы все случилось иначе — так, как случиться не могло.


Рано утром Тристан в задумчивости расхаживал по своему кабинету, ожидая прихода Тессы. С тех пор как она ему отказала, он не спал ночами, пытаясь найти смысл во всем произошедшем. Он даже составил список перечисленных ею причин нежелания выходить замуж вообще и за него в частности. В ее словах он услышал слишком много противоречивого, и это его никак не устраивало.

Он много раз твердил себе, что ее нужно просто забыть. Но когда там, на берегу озера, он заставил ее отвечать на свой вопрос, она так и не сказала, что он ей безразличен и не нужен. Более того она не сказала, что отказала бы ему в том случае, если бы были устранены все препятствия. А потом наговорила какой-то ерунды насчет войны самолюбий или чего-то в том же духе и сбежала, прежде чем он успел задать ей еще один вопрос.

Тристан был убежден в том, что она что-то от него скрывает, но не мог себе даже представить, что бы это могло быть. Ему очень хотелось выяснить это. Впрочем, к чему? Завтра он будет помолвлен с одной из оставшихся невест, потом все уедут в Лондон, и он никогда больше не увидит Тессу. Это будет не только конец сватовства, но и конец дружбы с ней.

В дверь тихо постучали. Он открыл ее и замер на месте. Тесса выглядела божественно в своем платье из тонкого шелка ярко-желтого цвета. Усилием воли он заставил себя думать не о теле, скрытом красивым платьем, а о деле.

— Прошу вас, входите, — учтиво сказал он.

Когда они уселись в кресла, Тесса с улыбкой сказала:

— У меня есть для вас хорошие новости. Думаю, они вас обрадуют.

— Да? — равнодушно переспросил он.

— Не стану открывать все подробности, поскольку я пообещала хранить конфиденциальность, но скажу, что прошлой ночью я разговаривала с Эми и Жоржеттой. Я знаю, сколько у вас сомнений по поводу выбора невесты, и должна вам сказать, что ваш выбор в любом случае будет удачным. — Она улыбнулась. — Да, в процессе сватовства были свои проблемы, но теперь я абсолютно уверена в том, что в финале остались две лучшие претендентки.

Он ничего не сказал, но заметил, что она сжимала подлокотники кресла так сильно, что даже косточки пальцев побелели от напряжения. Совсем недавно она пыталась убедить его прекратить сватовство и дождаться настоящей любви. Теперь же, после всего одной беседы с Эми и Жоржеттой, она заявляла ему о своей уверенности в том, что одна из них станет ему превосходной женой. Интересно, кого она в этом хотела убедить — его или себя?

Тристан вздохнул и произнес давно заготовленные слова:

— С большим опозданием, но все же я хотел бы поблагодарить вас за все, что вы для меня сделали.

Он хотел сказать, что никогда не забудет ее, но вместо этого произнес:

— Завтра утром у меня назначена встреча с Хардуиком и Босвудом в моем кабинете. Потом я попрошу у них разрешения побеседовать с Эми и Жоржеттой в отдельности наедине. — Он сделал небольшую паузу. — Моя мать предлагает вам побыть вместе с ней и Джулианной в ее будуаре. Когда все закончится, я приду туда и объявлю свое решение.

— Вы уже сделали свой выбор? — спросила Тесса, отводя взгляд.

Да, он почти сделал его, осталось лишь убедиться кое в чем.

В дверь постучали. Тристан нахмурился и встал с места. В этот момент в кабинет вошла герцогиня.

— Мисс Мэнсфилд, я вижу, вы с моим сыном обсуждаете необходимость вашего замужества, — сказала она.

Тесса тихо застонала.

— Тебе не о чем беспокоиться, мама, — сказал Тристан. — Я не припас в своем кабинете мужа для мисс Мэнсфилд.

Когда Тесса попыталась встать, чтобы уйти, герцогиня жестом велела ей остаться.

— Ну, хорошо, — сказала герцогиня, — продолжайте вашу дискуссию. — Потом повернулась к сыну и сказала: — Надеюсь, у нее остался один или два аргумента против замужества. Добейся от нее согласия.

Тристану почудилось, что мать иносказательно намекает ему на что-то.

Герцогиня поднесла к глазам пенсне и проговорила, обращаясь к Тессе:

— Не разочаруйте меня, милочка. Вы меня понимаете?

— Не вполне, — озадаченно пробормотала Тесса.

— Ответ неправильный, — бесстрастно констатировала герцогиня и неожиданно подмигнула сыну.

У того рот открылся от удивления.

— Закрой рот, сын, и открой мне дверь, — властно приказала герцогиня.

Тристан не двигался с места. Что это матушка затеяла?

В дверь снова постучали, и, прежде чем Тристан успел на это отреагировать, в кабинет влетела Джулианна и с шумом захлопнула за собой дверь.

— Я ни на минуту не сомкнула глаз! Я больше не могу ждать!

— Юная леди! — обратилась к ней шокированная герцогиня. — Ваши манеры оставляют желать много лучшего! Извольте никогда больше не хлопать дверью, как сорвиголова!

Тристан тяжело вздохнул:

— Джулианна, я уже говорил тебе, что сообщу о своем решении завтра.

Она бросилась брату на грудь и проговорила:

— Тристан, ты скоро будешь совсем взрослым женатым мужчиной.

— Не надо меня так быстро хоронить, — попытался он пошутить.

Тесса в нерешительности взглянула на герцогиню:

— Наверное, мне стоит оставить вас наедине…

— Нет-нет! — решительно возразила она. — Вы никуда отсюда не уйдете, пока не согласитесь выйти замуж.

— Бедная мисс Мэнсфилд, — повернулась к ней Джулианна, — вам придется забыть о свободе и карьере свахи.

— Ни в коем случае не собираюсь этого делать, — решительно ответила Тесса.

— Нет, собираетесь! — гневно возразила герцогиня.

— Это уж слишком, мама! — простонал Тристан, закатывая глаза.

— Ты что, отказываешься? — пристально посмотрела на него мать.

В это мгновение дверь с треском распахнулась, в кабинет широким шагом вошел Хокфилд и ударом ноги захлопнул дверь.

— Так вот кто плохо влияет на мою сестру, — хмыкнул Тристан.

— Неужели я опоздал на семейный совет? — весело поинтересовался Хокфилд, потирая руки.

— Я не член семьи, — поправила его Тесса.

— А я думал, что вы все еще миссис Гейтвик, — попытался сострить Хокфилд.

Тристан не выдержал и взмахнул, белым носовым платком:

— Все! Сдаюсь!

— Так о чем идет речь? — спросил Хокфилд.

— Обсуждаем кандидатуру на роль жениха мисс Мэнсфилд, — ответила герцогиня.

— Ах, вы разбили мне сердце! — театрально воскликнул Хокфилд, прижимая руку к груди. Потом озорно улыбнулся: — И кто же этот счастливчик, мисс Мэнсфилд?

— Это еще только предстоит определить, — пробормотала она.

— Так вы сказали, что у вас имеется весьма приличное состояние? — шутливо поинтересовался Хокфилд, подходя к ней.

Тесса погрозила ему пальцем.

— По слухам, у Уэнтуорта было не менее полумиллиона фунтов стерлингов, — без обиняков сказала герцогиня.

Тристан посмотрел на Тессу:

— Это правда?

Она кивнула:

— Два. Два миллиона.

Тристан невольно схватился за край стола, чтобы не упасть от изумления и неожиданности.

Хокфилд пал на колено и простер к ней руки:

— Мисс Мэнсфилд! Сделайте меня счастливейшим из счастливейших!

— Если это не навсегда, я согласна.

— Сейчас же прекрати этот цирк! — рявкнул Тристан, хватая друга за плечи и поднимая с колен.

— Опять не повезло в любви, — деланно всхлипнул Хокфилд.

— Джулианна, утешьте же его, — улыбнулась Тесса.

— Вот еще! — снова рявкнул Тристан и угрожающе глянул на друга. Его взгляд говорил: «Не смей даже близко подходить к моей сестре!»

Оба друга были записными повесами. Но между ними существовало негласное правило — их сестры неприкосновенны.

— Давайте наконец позавтракаем, — предложил Тристан, меняя тему разговора.

— Мы не можем уйти отсюда, пока мисс Мэнсфилд не согласится выйти замуж, — сказала Джулианна.

— Я же приняла временное предложение Хокфилда, так что мы можем отправляться в столовую, — поднялась с места Тесса.

— Ну нет, так просто вам не отделаться, мисс Мэнсфилд. Только настоящая помолвка, не меньше! — потребовала герцогиня.

Тесса посмотрела на Хокфилда.

— Давайте объявим о помолвке, а после завтрака я ее расторгну.

— Вы согласны выйти за меня замуж? — расплылся в счастливой улыбке Хокфилд.

— На один час.

— Но мама вычеркнула Хокфилда из списка женихов! — сказала Джулианна.

— Я вовсе не собираюсь за него замуж, — подмигнула ей Тесса. — У меня на примете есть отличная невеста для него.

Тристан в недоумении переводил взгляд с Тессы на сестру. Что за черт?

Часы пробили девять. Герцогиня вздохнула:

— Ну вот, мы опоздаем к завтраку. А у нас гости, между прочим. Все, ступайте завтракать!

— Мама, мне нужно поговорить с тобой по поводу замужества мисс Мэнсфилд, — остановил ее Тристан.

— Потом, потом. Нам нельзя опаздывать к завтраку.

— Я, кажется, потеряла аппетит, — пробормотала Тесса.

— Это все ваши слабые нервы, милочка, — сказала герцогиня. — Ничего, замужество вас вылечит.


Приятный ветерок шевелил края навеса, натянутого над столами для пикника. Тесса сидела рядом с герцогиней, почти не слушая разговор всех собравшихся гостей. Она смотрела на сине-зеленую гладь озера, думая о своем поместье. Скоро она покинет Лондон и отправится в Холлинкорт. Это будет ее первое лето без Энни. Она вздохнула, и ей стало жалко себя. Однако она тут же мысленно одернула себя. Разве у нее есть причины для жалости к себе? Множество женщин жили в гораздо худших условиях, и по сравнению с ними она была просто счастливицей. Вернувшись в Холлинкорт, она сосредоточится на благотворительности и прочих обязанностях хозяйки большого поместья. За день она будет так уставать, что к вечеру голова будет занята только мыслями об отдыхе. У нее просто не останется времени на хандру и сожаления по поводу одиночества и упущенных возможностей. Она заведет новых друзей, устроит новые свадьбы, а может, даже отправится в заграничное путешествие. Ее богатство давало ей такие возможности, которые мало кто из женщин — и из мужчин тоже — мог иметь.

И все же она была готова все отдать за одну-единственную возможность — выйти замуж за Тристана и иметь от него детей.

— Да вы совсем ничего не едите, милочка, — сказала ей герцогиня, возвращая к реальности.

— Должно быть, из-за слабых нервов я совсем потеряла аппетит, — сказала Тесса, глядя на другой стол, за которым сидели Тристан, Эми, Жоржетта, Джулианна и Хокфилд. Жоржетта нервно накручивала локон на палец.

Герцогиня наклонилась к Тессе и прошептала:

— Не надо так волноваться. Все будет хорошо.

— Да, я знаю, — кивнула Тесса. — Для финального раунда были выбраны лучшие девушки.

Она хотела, чтобы эти слова прозвучали радостно, но, несмотря на приказы разума, ее сердце отказывалось отпустить любимого.

Герцогиня бросила на нее загадочный взгляд и повернулась к мистеру Хардуику.

Тессе нравились родители Эми. Было совершенно очевидно, что они очень любят свою дочь. В душе ей хотелось, чтобы Тристан выбрал в жены Эми, но она понимала, что вероятность такого исхода практически нулевая, поскольку у герцога имелись серьезные сомнения относительно такого брака, Тесса почти ничего не знала о том, что он думает о Жоржетте, но видела, с каким выражением лица он смотрел на нее.

Завтра. Все станет ясно завтра.

Загрузка...