Дисциплинарное взыскание ректор нам все же впаял. Можно сказать, даже легко отделались. Вот только по иронии судьбы отправили нас не абы куда, а в столовую.
Вот так и вышло, что последние две недели мы драили те самые кружки и стаканы, которые перед этим и осквернили своими проклятиями.
Сотрудники столовой, помня тот скверный день и зная, кто к этому причастен, сразу нас невзлюбили. И отчего-то кажется мне, что их косые взгляды тоже были частью воспитательного процесса.
Все мои планы и мечты о беззаботном пребывании в академии тоже осыпались прахом. Последние две недели мне приходилось совмещать учебу на двух факультетах вместе с отработками в столовой после ужина.
И, пусть учеба никогда не была моей слабой стороной, а впитывание новых знаний мне всегда легко давалось, крушение надежд омрачало радость от изучения интересных наук.
Тяжко вздохнув, я отжала тряпку и продолжила натирать полы. Эти ироды нам еще и бытовой магией пользовать запретили, когда сослали в столовую. А сотрудники этой самой столовой тщательно блюли за тем, чтобы мы этот запрет не нарушали.
— Ты чего такая грустная? — поинтересовалась у меня Беатрис, которая уже свою часть работы выполнила и теперь дожидалась меня.
— А что может быть веселого в том, чтобы махать шваброй? — хмуро уточнила я.
— Кстати, я тут вчера об одном интересном проклятии читала. Вот если его на швабру применить…
— Пожалуйста, не продолжай, — вымученно простонала я, — Из-за твоего прошлого проклятия мы сюда и попали.
— Давай только обойдемся без воспоминаний о старых прегрешениях, — сморщила свой носик леди фон Маейр, — На ошибках учатся.
Что-то я не была уверена в том, что Беатрис сделала нужные выводы из всей произошедшей ситуации. Но развивать эту тему и спорить с соседкой не хотелось.
— Кстати, а где остальные? — поинтересовалась я, заметив, что наших товарищей по несчастью в столовой уже не наблюдалось.
— Так, они уже все сделали, и госпожа Дотчер их отпустила, — пожала плечами Беатрис, — Это ты у нас одна долго возишься.
Конечно, я ведь раньше не то, что швабру в руках не держала, я даже понятия не имела, как этот инструмент допотопных времен выглядит.
Зато со стороны соседки было достаточно милым жестом остаться в столовой, чтобы дождаться меня. Но умилялась я недолго. Как оказалось позже, леди фон Маейр преследовала крайне корыстные цели.
Когда через пятнадцать я, наконец, закончила с выполнением своих обязанностей, и мы с Беатрис покинули столовую, направились мы почему-то в обратную сторону от выхода из академического корпуса.
— А куда мы идем? — поинтересовалась я у соседки, грешным делом, подумав, что она затеяла какую-то очередную каверзу и решила обманом заманить меня в соучастники.
— А я тебе разве не говорила? — подчерпнуто непринужденным тоном уточнила Беатрис, — Нас пригласили на вечеринку.
— На какую еще вечеринку? — удивилась я, — А если ректор узнает? Нам же потом еще на целый месяц наказание продлят.
— Так, он уже знает, — пожала плечами леди фон Маейр.
— А ты можешь изъясняться яснее? — не выдержала я, — Говоришь какими-то полунамеками. Каждое слово из тебя вытягивать приходится.
— Кузина пригласила на посиделки, — призналась Беатрис и добавила смущенно, — Не пойти я не могла, там же еще и Закари будет.
— А я там зачем? — опешила я, — Если у вас семейный праздник.
— Меня попросили тебя привести, — огорошила меня соседка.
А я-то там зачем им нужна? Жертва понадобилась для какого-нибудь ритуала? А что? От этой семейки всякого ожидать можно…
— Да не переживай ты так, — поспешила успокоить меня леди фон Майер, заметив панику на моем лице, — Если ректора боишься, то его там не будет. Если честно, я и сама его побаиваюсь, — призналась соседка.
— Было бы странно, если бы не побаивалась, — заметила я.
Демон у кого хочешь первородный страх вызовет. Один его взгляд чего стоит. Удивительно еще, как леди фон Вальтер с ним уживается и даже еще в панике не сбежала. Хотя за время нахождения в академии я поняла, что и у нее характер не сахар.
Мы с Беатрис свернули в крыло, в котором находились преподавательские покои, поднялись на самый верхний этаж и дошли до самой дальней двери.
Соседка постучала в дверь, которая почти сразу отворилась, и перед нашими взглядами предстала преподавательница порчи и проклятий.
— Что-то поздно вы, — заметила она.
А после распахнула шире дверь и пригласила нас пройти внутрь.
— Да это все Кассандра. Она пока домыла пол, я там чуть не заснула, — пояснила Беатрис.
Пройдя внутрь преподавательских покоев, мы увидели стол, на котором стояли разные фрукты, закуски, хрустальные бокалы и пара бутылок из темного стекла.
На полу под столом развалился Малыш, который при нашем появлении распахнул глаза и заинтересованно поводил носом.
А вот за столом сидел Закари Хант и… внук королевского советника.
Стоп, а последний что в академии делает?!
Не сказала бы, что за последние две недели мне удалось забыть о существовании Вейланда фон Соммера. У меня просто не получалось этого сделать потому, что сотрудник министерства оказался на редкость настойчивым типом и каким-то образом умудрился передавать через комендантшу общежития цветы и конфеты. Первые радовали глаз, вторые же радовали желудок.
Но вот увидеть его в академии так скоро я явно не ожидала.
— Чего стоишь в проходе? Заходи, — подтолкнула меня в спину Беатрис.
Закари тут же подвинулся, освобождая мне место возле внука королевского советника. И мне стало отчетливо понятно, кто именно попросил привести меня на семейные посиделки.
Беатрис разместилась с другой стороны, возле своего новоиспеченного друга, которому она уже давно простила его малодушный побег в ночь, когда мы совершали свое правонарушение.
А вот преподавательница факультета порчи и проклятий разместилась во главе небольшого стола. И, окинув нас всех долгим взглядом, неожиданно торжественно объявила:
— А мы ждем ребенка!
В ответ она получила ошеломленное молчание, пока все присутствующие удивленно хлопали глазами и пытались переварить только что услышанную новость. Даже пес выбрался из своей берлоги и шокировано таращился на свою хозяйку.
Потом мы, наконец, отмерли. И до нас дошло, что было бы неплохо поздравить с таким событием будущую мать. Вот только добраться до поздравлений мы не успели. Опередил нас Закари Хант.
— Ада, какой ребенок?! Зачем нам ребенок?! Мы с псом-то еле справляемся! И вообще, я был против даже того, чтобы мы питомца заводили. А ты собралась еще и ребенком обзавестись!
Истерику у адепта выпускного витка обучения, которая только набирала обороты, леди фон Вальтер остановила быстро. Бедному Закари досталась оплеуха, а после недовольная преподавательница сообщила:
— Я же не с тобой ребенка заводить собираюсь, дурак. И вообще, — язвительно добавила она, — Можешь высказать Бастиану свое ценное мнение. А я потом полюбуюсь на его реакцию.
Закари Хант тут же побледнел, покраснел, затем позеленел и снова побледнел.
— Что ты, — сиплым и дрожащим голосом поспешил он оправдаться, — Я очень-очень рад. Особенно за лорда-ректора. Просто потрясающая новость!
А затем адепт залпом осушил свой бокал, с громким звоном поставил опустошенный сосуд на стол и, повернувшись к Малышу, грустно изрек:
— Все, Малыш, плакали наши с тобой беззаботные деньки. Теперь нас обоих превратят в бесплатных нянек.
От второй оплеухи Зак умудрился увернуться.
— Пакость моя, я безмерно за тебя рад, — произнес Вейланд фон Соммер, — Но буду рад еще больше, если ребенку достанется характер Бастиана, а не твой.
— Как будто у тебя характер лучше, — огрызнулась в ответ преподавательница.
— Так, я поэтому и говорю, — не стал отпираться внук королевского советника.
Видимо, вредность — это у них врожденное…
— Кстати, а ты будущих бабушку с дедушкой оповестить уже успела? — поинтересовался представитель министерства, — Страшно представить, какая у мамы будет истерика. Начнет причитать, что у нее даже морщин нет и вообще ей рано становиться бабушкой.
— Чего-то подобного я и ожидала, — согласно кивнула леди фон Вальтер, — Поэтому попросила бабулю сообщить им.
— Бабулю? — удивился фон Соммер, — Страшно представить, как она подобную новость преподнесет. Пожалуй, я в ближайшие пару месяцев в родовое поместье ни ногой…
— А лорд фон Соммер как отреагировал? — внезапно поинтересовалась Беатрис, явно намекая на королевского советника.
— Дед? — переспросил Вейланд и, получив утвердительный кивок от моей соседки, добавил, пожав плечами, — А как он может отреагировать? Наверное, потирает ручки, надеясь, что Ада родит ему второго во всем королевстве демона. Это ж какие перспективы открываются — всего два демона и оба в нашем роду.
— Примерно так все и было, — подтвердила его предположение леди фон Вальтер, — Он открыл для себя перспективу стать прадедом и немало этим фактом воодушевился.
Я уже говорила, что у них очень странная семейка? Так вот, повторюсь, что все так и есть. И как только меня сюда занесло?
В этот момент я поймала затравленный взгляд Закари, у которого на лице читалась та же мысль. Приятно иметь хотя бы одного друга по несчастью.
— Рад, что ты взяла весь огонь на себя, — продолжил тем временем фон Соммер, обращаясь к сестре, — И пока внимание семьи целиком посвящено тебе, я могу спокойно пожить.
— Не будет твое счастье длиться вечно. Попомни мое слово, Вейланд, — предостерегла его преподавательница.
— Умеешь же ты настроение испортить, — скривился в ответ представитель министерства, — Как была мелкой пакостью, так и осталась.
Наблюдая за этой шутливой перепалкой между родственниками, я все больше начинала чувствовать себя неловко и совершенно не понимала, зачем нужно мое присутствие на местном празднике жизни.
Не понимала ровно до того момента, пока Вейланд фон Соммер, словно невзначай, не обронил:
— Кстати, я снова прибыл по работе в академию и проведу здесь некоторое время.
Надеюсь, он не по мою душу вернулся?
Не подумайте ничего такого. Конфеты, конечно, Вейланд фон Соммер дарил что надо. И цветочки были очень даже красивыми. Правда, ими все больше Беатрис восхищалась. Вот только я на его возвращение вовсе не рассчитывала. Как и на то, что придется отдавать какие-то мифические долги.
Сложно избавиться от назойливого кавалера, когда он вертится в шаговой доступности. Другое же дело, когда он где-то далеко, а ты можешь наслаждаться вкусом преподнесенных им конфет.
Эх, вот до чего доводит жизнь вдали от родного дома. Раньше сладости всегда имелись в изобилии. А теперь я стала весьма ведомой на хороший шоколад…
Что поделать, если у всех есть свои маленькие слабости?
— Правда? — выразил удивление вместо меня Закари, — А чем вы тут будете заниматься на этот раз?
— У меня снова поручение от Его Величества, — пояснил лорд фон Соммер.
Я даже почти расстроиться успела. Нафантазировала тут себе всякого. А, как оказалось, кто-то в академии вовсе не по мою душу.
— И какое поручение? — поинтересовалась Беатрис, у которой в этот момент алчно загорелись глаза.
Про чью-то тягу к сплетням я тоже уже успела позабыть. Что ж, на фоне леди фон Маейр, моя безудержная тяга к шоколаду выглядит совсем уж невинно.
— Вообще-то, это государственная тайна, — с важным видом произнес внук королевского советника.
И не успела моя соседка расстроиться, как он тут же добавил:
— Но, раз уж здесь все свои, то вам, я думаю, можно рассказать.
Быстро же они меня к «своим» записали. Хотя грех жаловаться, конечно, когда мне тут собрались государственные тайны разбалтывать. Вдруг там что-то стоящее, чем я потом смогу с отцом поделиться?
Глядишь, папенька и смягчится, когда увидит, что я времени даром не теряла и совмещала приятное с полезным.
Но как выяснилось чуть позже, папеньке тут рассказывать было нечего. Он уже и сам все знал.
— В соседнем королевстве сбежала принцесса. Ее ищут уже почти месяц. Недавно их король связался с нашим монархом и попросил о содействии.
Вот тебе и новости…
А я еще надеялась, что они из моего побега проблемы раздувать не будут. Вот и гадай теперь, что папеньке с маменькой важнее — любимая младшая дочь, которую нужно срочно спасать, или драгоценные металлы, которые уходят из-под носа.
— А при чем тут наша академия? — недоумевал адепт выпускного витка.
— Отец беглянки сообщил, что она имеет слабость к науке. И даже когда-то тайком поступила в академию. Вот теперь мы и шерстим все академии в королевстве. Правда, я думаю, что это ни к чему не приведет. Вряд ли принцесса спокойно сидит в какой-нибудь академии. И вообще, не факт, что она именно в нашем королевстве.
Ох, знал бы он, как сейчас глубоко заблуждается. Но хорошо, что не знает. И рассказывать ему об этом мы тоже не будем. Я пока свой диплом алхимика не получу, из этой академии ни ногой. Пусть хоть обыщутся.
Правда, я была совершенно не права, когда подумала, что Вейланд фон Соммер вернулся сюда вовсе не по мою душу. Оказалось, что именно по мою, хоть сам об этом даже и не знает.
Но, пожалуй, это единственный раз в моей жизни, когда я жалею о том, что оказалась предметом чьих-то стремлений.
— Эй, Кэсс, что с тобой? — повернувшись ко мне, поинтересовалась Беатрис, — Ты какая-то бледная.
Интересно, а если придушить соседку во сне за ее длинный язык, это будет считаться смягчающим обстоятельством?
Взгляды всех присутствующих скрестились на мне. Даже пес и тот с любопытством на меня уставился.
Выхода не было. И потому пришлось выдавить из себя самую нелепую отговорку в моей жизни:
— Столько новостей просто за такое короткое время. До сих пор прийти в себя не могу.
— Попей водички, — заботливо предложила леди фон Маейр.
А желание придушить соседку во мне только возрастало.
— Думаю, Кассандре лучше выйти на воздух, — неожиданно произнес внук королевского советника, — Вы сидите, а я ее провожу.
Откладывать осуществление своих планов фон Соммер не стал. Он тут же поднялся на ноги и, схватив меня за руку, потащил за собой.
Вот и как теперь прикажете от него держаться подальше?!
А держаться от него подальше мне просто необходимо, если я не хочу, чтобы меня разоблачили и вернули домой раньше, чем мне успеют вручить диплом.