ГЛАВА ТРИ

Эмма

Дон Вирга спорил с другим мужчиной через комнату. Это должен был быть Дон Бускетта, который находится примерно в двух секундах от того, чтобы оторвать голову Вирги от плеч.

То, что я узнала сегодня о своем потенциальном женихе, тоже не уменьшило моих тревог.

— Слушайся его, — посоветовал Дон Вирга. — Дон Бускетта раньше профессионально дрался. Однажды он забил насмерть мужчину на ринге. Как ты думаешь, что он сделает с женщиной, которая бросит ему вызов?

Избил бы меня тоже? Я не хотела мужа-тирана. Я вообще не хотела мужа. Мне нужно было закончить школу и помочь ухаживать за отцом. Конец.

Но я не могла отступить. Люди Дона Вирги были в Торонто, скрываясь, чтобы убить Папу, если я не сделаю этого.

Моя единственная надежда была на то, что у дона Бускетты найдется способ избежать нашего брака.

Пожалуйста, пусть он откажется.

Бускетта направился в мою сторону, его подбородок был решительно поднят, и мое сердце упало. О, нет. Пожалуйста, нет. Я вздрогнула, хотя я вспотела в своей вчерашней одежде.

Господи, этого не может быть.

Я попыталась сделать шаг назад, но мужчина справа крепче сжал мою руку, не давая мне возможности убежать.

Бускетта огрызнулся на священника, его глубокий голос звенел от гнева. Я понимала итальянский, но не сицилийский диалект. Поэтому я не смогла уловить каждое быстрое слово Бускетты, но я заметила, что священник заметно побледнел, когда начал службу.

Служба. То есть, моя свадьба.

Пронзительный звон наполнил мои уши, мой разум закружился. Неужели меня действительно выдают замуж за этого мужчину? Такие вещи больше не должны были происходить в западном мире. Это был двадцать первый век.

«Ты знаешь, у мафии другие правила, чем у всех остальных».

Сколько раз Фрэнки говорил это Джие и мне, пока я росла? Боль поселилась в моей груди. Я так скучала по своим сестрам.

Никогда я не чувствовала себя более одинокой. Меня забрала из дома группа убийц и привезла в захудалую гостиницу в чужой стране. Теперь я стояла рядом с незнакомцем, повторяя слова против своей воли в комнате, полной мужчин с оружием. Ни одного члена моей семьи не было рядом, даже моего близнеца. Ни подружки невесты, никого. Моего отца не было здесь, чтобы передать меня в руки жениха. Мои глаза горели от непролитых слез. Это был кошмар, и я не могла проснуться, как бы ни старалась.

Я бы добилась аннулирования. Никто больше не обязан оставаться в браке. Моя семья — мои два зятя, если быть точным — никогда не допустили бы, чтобы этот брак продолжался. Мне нужно было сегодня же все сделать, когда Вирга отзовет своих людей из Торонто. Тогда мой отец будет в безопасности, и я расторгну этот брак.

Как будто этого никогда не было.

Lo voglio, — прорычал Бускетта сквозь стиснутые зубы. Я согласен.

Священник повернулся ко мне и быстро протараторил по-итальянски. Когда он замолчал, я поняла, что требуется. Но я не могла выдавить из себя слова.


Наконец я произнесла слова: — Я не могу.

Аннулирование, аннулирование, аннулирование.

Все уставились на меня. Но я все равно не могла этого сделать.

— Говори, — прошипел мне Бускетта себе под нос.

Lo voglio (Я согласна), — выдавила я.

Священник перекрестился рукой и произнес последнее благословение. Прежде чем я успела подготовиться, Бускетта повернулся ко мне. Мой муж. Это было совершенно сюрреалистично. Он тяжело вздохнул, наклонился и коротко поцеловал меня в лоб.

Облегчение нахлынуло на меня. Я определенно не хотела целовать его в губы.

Evviva gli sposi! (Да здравствуют молодожены!) — закричали все, и внезапно на нас посыпались зернышки пшеницы, словно конфетти.

Basta! (Хватит) — рявкнул Бускетта.

Я видела ярость, которую он едва сдерживал, ярость, которая кипела под его выпирающими мускулами. Он избил человека до смерти на ринге. Я медленно отодвинулась от него.

— Давайте чествовать счастливую пару, — заявил Вирга и дважды хлопнул в ладоши.

Я оглядела комнату, полную незнакомцев. Праздновать? Они что, сошли с ума?

Словно по команде, появились официанты с бокалами шампанского, которые быстро раздали Вирге и его людям.

Вирга поднял стакан. — Auguri e Figli Maschi!(С наилучшими пожеланиями!)

Поздравляю и желаю вам мальчиков. Тьфу.

Мужчина рядом со мной ничего не сказал, а я уставилась на свои руки, в голове крутился рефрен WTF . Как это происходит?

Бускетта держал изящный бокал для шампанского, а я уставилась на его руку. Она была большой, с толстыми пальцами, костяшки пальцев были ободраны и в ссадинах. Он сегодня кого-то забил до смерти?

Никто не предложил мне шампанского. Это было к лучшему. Сомневаюсь, что я смогла бы его выпить. Мой желудок был завязан в узел.

В гнетущей тишине Бускетта и Вирга обменялись мафиозными взглядами. С какой стати Бускетта согласился на это? Какие секреты Вирга хранил над Бускеттой, чтобы заставить нас пожениться?

Я изучала его краем глаза. Бускетта был большим и плотным, с мускулами, выпирающими под одеждой. Его носовая кость была сломана один или два раза, судя по шишке на хребте, что имело бы смысл, если бы он был боксером. Темно-карие глаза покоились под густыми бровями, а полные губы обрамляли широкий рот, нижняя часть его лица была покрыта щетиной. Его волосы были коротко подстрижены, почти под ежик, с чуть большей длиной на макушке, чем по бокам.

Он был одет в белую рубашку с закатанными до локтей рукавами, которые открывали бесчисленное множество татуировок, покрывающих его оливковую кожу. Темные джинсы обтягивали сильные, толстые бедра, а его коричневые ботинки были забрызганы — боже мой, это была кровь?

И выглядела свежей.

Я оторвала взгляд, только чтобы обнаружить, что мужчины в комнате наблюдают за мной, пока они допивают шампанское. Чего они ждут? Ну, я не буду съеживаться или плакать перед ними. Эти сицилийские гангстеры не пугали меня. Меня однажды похитили русские секс-торговцы. Вот это было ужасно.

Я поставила стакан и подошла к Дону Вирге. — Синьор, на пару слов?

Он проигнорировал меня и отпил шампанского. Как будто меня там вообще не было.

Я попробовала еще раз. — Синьор, я сделала, как вы просили. Теперь, пожалуйста, ваши люди…

Бускетта внезапно оказался рядом со мной. — Мы закончили здесь. Zani, amunì sprigati!(Зани, пойдем!) Когда он потянулся к моему запястью, я изо всех сил старалась не отшатнуться. Но тут он начал тащить меня к выходу.

— Подожди, — сказала я большому парню, который тащил меня. — Мне нужно поговорить с доном Виргой. Он дал мне обещание.

— Джакомо, — сказал Вирга позади нас, его голос был холодным. — Ты забываешь самое главное.

Бускетта остановился, но не отпустил мое запястье. — Мы произнесли обеты, старик. Мы сделали, как ты приказал. Как я и сказал, мы закончили.

Вирга направилась к нам. — Ты не закончил, ragazzetto. Ты выполнил только одно из трех заданий, которые я тебе дал.

Шея Бускетты вспыхнула от гнева, но его хватка на моем запястье оставалась нежной.

— Я разберусь с остальным в свое время, — прорычал он.

Вирге не понравился этот ответ. Он подошел ближе, морщины вокруг его рта стали глубже. — Это так не работает, Джакомо. И отказывать мне — это неуважение. Мне позвонить Мирабелле?

Мирабелла? Кто это?

Мужчина рядом со мной стал еще напряжоннее, его мускулы набухли, когда он посмотрел на Дона Виргу. Я могла прочитать на его лице намерение насилия. Бускетта заставит Виргу заплатить в один прекрасный день, очень скоро.

— Где? — резко спросил Бускетта.

— Спальня сзади. Буду ждать доказательств.

Спальня… доказательство.

Это могло означать только одно. И я не собиралась делать этого, не с этим человеком. Страх затопил мою систему, и я боролась, чтобы освободиться от хватки Бускетты.

— Абсолютно нет.

Бускетта удивленно посмотрел на меня, словно не мог поверить, что я способна говорить. — Тихо.

— Я не буду молчать. — Затем я сердито посмотрела на дона Виргу. — Доказательства порванной девственной плевы не нужны, варварски и крайне маловероятны. Мне, в конце концов, двадцать лет.

Вирга покосился на меня, а затем обратился к моему мужу. — Исполняй свой долг. И научи свою новую жену хорошим манерам.

У меня отвисла челюсть.

Бускетта обменялся коротким взглядом с мужчиной, с которым он пришел ранее. Затем, несмотря на мои протесты, он потащил меня через комнату, мимо злобных взглядов людей Вирги. Дрожь пробежала по моей спине. Никто здесь не хотел мне помочь.

— Не делай этого, — сказала я, пытаясь вырваться, но он был сильнее. Хотя я не перекращала умолять. — Пожалуйста, синьор. Дон Бускетта. Ты же не хочешь этого делать.

Не обращая на меня внимания, он продолжил путь и повел меня в заднюю спальню.

Пожалуйста, не допусти, чтобы мой первый раз произошел здесь, в отеле, с совершенно незнакомым человеком.

Да, я была девственницей. Я знала, что это глупо. Но это не было похоже на то, что я ждала замужества. Это увековечивало тайный патриархальный взгляд на женское тело и его права.

Нет, я ждала мужчину, которого полюблю, и того, кто полюбит меня в ответ. Мне нужен был мужчина, который смотрел бы на меня так, как Фаусто смотрел на Фрэнки, или Энцо на Джию. Такого мужчину я еще не нашла. На самом деле, большинство мужчин считали меня слишком прилежной, слишком серьезной. Слишком тихой и скучной. Слишком, кроме того, чего хотели они.

Это не было большой проблемой. И я была слишком занята, чтобы даже думать об этом. Кому вообще нужен партнер? У меня был вибратор.

Когда Бускетта закрыл дверь спальни, он отпустил меня, и я помчалась в другую сторону комнаты. Если бы он попытался что-то сделать, я бы начала драку.

Только Бускетта не пошёл за мной. Вместо этого он прислонился к двери и потёр руками лицо.

Хм. Я этого не ожидала.

Но я не собиралась переворачиваться и позволять этому жестокому человеку причинять мне боль. Я бросилась к единственному окну и рывком распахнула шторы. Решетки закрывали стекло, делая побег невозможным. Мои руки били по стеклу в тщетной попытке унять разочарование.

— Хорошая идея, — сказал Бускетта. — Но Вирга наверняка уже об этом подумал.

Развернувшись, я посмотрела на него. — Я не хочу быть замужем за тобой.

— Я тоже не хочу этого. — Его глаза окинули меня взглядом с ног до головы. — Говорят, тебе двадцать, но ты выглядишь как маленькая девочка.

Ладно, это было неуместно. Я знала, что не такая красивая и утонченная, как мои старшие сестры, но я была счастливее всего без макияжа и с неряшливым пучком. — Ты меня оскорбляешь? Ты весь в крови, очевидно, после драки с кем-то.

— Да это и не драка. Час назад я избил человека до полусмерти, а потом убил его.

Отвращение пробежало по моей коже. Он убил кого-то сегодня. Несколько часов назад. Боже мой.

Я попыталась найти причину. — Смотри, мы женаты. Мы сделали это. Теперь я вернусь в Канаду, и мы сделаем вид, что этого никогда не было.

— Виргу волнует не только брак. И он… — Он захлопнул губы и покачал головой.

— Он, что? — Когда Бускетта не ответил, я продолжила говорить. — Почему ты согласился на это? Какой компромат у него на тебя, чтобы заставить тебя вступить в этот брак?

— Нет никакого компромата. А то, что между Виргой и мной, тебя не касается.

Он что, думал, я там не обращала внимания? — Кто такая Мирабелла? Твоя девушка? Твоя родственница?

Его челюсть напряглась, а ярость исказила черты его лица. — Никогда больше не произноси при мне это имя, малышка.

Я сжала переносицу большим и указательным пальцами. — Ты совершаешь огромную ошибку. Ты знаешь, кто мой родственник?

— Фаусто Равазанни, — сказал он, но в его тоне не было ни почтения, ни уважения.

— И Энцо Д'Агостино.

— Ты не родственница Д'Агостино. Твой близнец и он не женаты.

— Формальность, поверь мне. Они настолько преданы друг другу, насколько это вообще возможно для двух людей без бумажки. И оба моих шурина сдерут с тебя за это кожу.

— С меня? Я не тот, кто заставил тебя выйтизамуж. И Раваццани ничем не может нам помочь. Это Сицилия, а не Сидерно.

Я потерла лоб, между висками образовалась мигрень. — Мне нужно вернуться в Торонто как можно быстрее к моему отцу.

В его суровом выражении не было ни смягчения, ни понимания, ни милосердия.

— Ты останешься.

— Что ты говоришь?

— Я должен следовать приказам дона Вирги. Как и ты.

Я не могла в это поверить. — Ты не собираешься драться? Ты собираешься позволить ему победить?

Он отреагировал так, будто я оскорбила его мать. Его оливковая кожа стала почти фиолетовой, в глазах горела ненависть, когда он уставился на меня.

— Давай покончим с этим.

Загрузка...