Сердце Джинни подпрыгнуло, когда она услышала голос Джем. Каждый телефонный звонок дочери радовал ее.
— Привет, мам! Как дела? Ты еще не поругалась с Лорел?
Если бы… Что может быть хуже ссоры? Бесконечное, усталое шипение, возможно. Она ждала Перри, а получила взамен Лорел — это все равно как если бы ты хотела попасть в Диснейленд, а твой самолет угнали и направили в Сибирь.
— Нет, у нас все прекрасно! — Джинни решила не рассказывать дочери о своей катастрофической ошибке. — Лорел уже переехала ко мне. А как ты? Все хорошо?
— Лучше, чем хорошо. — Голос Джем был и вправду необычайно радостным. — У меня сейчас прекрасное время, мама.
— О, дорогая! Я так рада. — И не выдержала, поддавшись мгновенному импульсу. — Слушай, ты не была дома с Рождества. Почему бы тебе и Люси не приехать на уик-энд? Полезно сделать перерыв, и папа будет рад повидать тебя…
— Мам, я не могу. Мои дежурства в пабе, помнишь? Я работаю в субботу вечером и в воскресенье обслуживаю ленч.
Проклятый паб.
— Я надеюсь, ты не очень напрягаешься? — спросила Джинни. — Я могу послать тебе немного денег, если нужно. Тогда тебе не пришлось бы так много работать.
— Мне нравится работать в пабе. Не волнуйся обо мне. И это только до Пасхи, уже недолго. Тогда я заскочу.
«Заскочу»? Джинни не нравилось, как это звучит.
— Заскочу? Я думала, ты проведешь здесь все пасхальные каникулы.
— Да. Я тоже так думала, но хозяин уже попросил меня работать на Пасху. Если бы я сказала ему, что меня не будет две недели, я бы потеряла работу. Ой, уже половина девятого! У меня в десять лекция. Мам, я позвоню тебе на следующей неделе, береги себя и передай привет отцу. Удачи! Пока.
Джинни любила петь, принимая душ, но сегодня она была не в настроении. Она сильно скучала по Джем, просто до боли; она потеряла Беллами, вместо очаровательной компании нового друга-квартиранта получила Лорел. И вместо чего-то похожего на любовь имела зияющую пустоту. Перри Кеннеди не сдержал своего слова и не позвонил. Она не получила никакого приглашения на обед. Все это вселяло в нее чувство собственной неполноценности. Наверное, она не только непривлекательна, но и глупа, потому что наивно поверила его обещаниям.
Что ж, кончено так кончено. Это ее жизнь, и ей отвечать за нее. Выключив душ, Джинни вытерлась синим махровым полотенцем, затем протерла запотевшее зеркало и придирчиво взглянула на свое отражение. Она не позволяла никому вытирать о себя ноги, и пришло время доказать это. В это утро, наливая себе чай, она видела, как белки гоняются друг за другом по лужайке, и сказала вслух:
— Готова поспорить, что они не верят в свою удачу, ведь теперь весь сад в их распоряжении. Прежде Беллами гонялся за ними, не давая им спуску.
Лорел, намазывая хлеб маслом, флегматично заметила:
— Вы ведь не собираетесь завести другую собаку? — Это было скорее утверждение, нежели вопрос. — Я не люблю собак.
— Почему?
— Они грязные и плохо пахнут.
Джинни обиделась, но лишь покачала головой:
— Может, некоторые собаки и пахнут, но не Беллами.
Но Лорел на этом не остановилась.
— Все равно я не люблю собак, — заявила она, прежде чем покинуть кухню, держа в руках тарелку с тостами.
Сейчас, вспоминая их разговор, Джинни рьяно вытирала волосы. Слишком быстро заменить Беллами — все равно что предать его память. Но она скажет Лорен, что хотела бы завести другую собаку, и тогда Лорен, возможно, не останется здесь. И это будет ответом на ее молитвы? Что ж, это ложь, но так гораздо проще, чем объяснять Лорел, что ее постоянная хандра и бесконечные разговоры о Кевине невыносимы и она должна поискать себе другую комнату.
У нее на душе просветлело. О, чудно, это прекрасная идея — завести пса!
И к тому же с запахом.
— Ты здесь? — Джинни спустилась вниз, одетая и готовая к выходу. Радио звучало фоном, а Лорел возилась с тестом.
— Мне нравится твое платье, — сказала Лорел, поднимая на нее глаза. — Ты выглядишь великолепно.
— Спасибо.
Лорел обладала способностью быть вежливой, когда от нее меньше всего ожидаешь этого.
— И я хотела извиниться за то, что была слишком грубой раньше. Я не думаю, что твой пес плохо пах. Я уверена, что он был очень милый.
— Да, был. — В ужасе, что Лорел объявит, что обожает собак, Джинни поспешила заметить: — Но конечно, слабый запах чувствовался. Собака есть собака! Беллами больше всего любил шлепнуться в грязную лужу или покататься в пыли.
— Все равно прости. И как только тесто подойдет, я испеку торт с вишней и миндалем, как ты любишь.
— Спасибо, — сказала Джинни и виновато прибавила: — Но тебе совершенно не обязательно делать это.
— Я хочу. Ты заслужила. Кстати, Перри звонил, когда ты была в душе. Я сказала ему, что мне здесь очень хорошо.
Перри звонил! Щеки Джинни зарделись при упоминании о нем. Или лучше называть его полным именем — Перри Проклятый Лжец?
— Он просил, — продолжала Лорел, склонившись над столом, — позвонить ему, когда улучишь минутку. Он хотел поговорить насчет оплаты.
— Конечно. Спасибо. — Он действительно хочет поговорить с ней об оплате или это только предлог? Джинни небрежно заметила: — Что ж, мне пора. Увидимся позже.
— Пока. — Прозрачные зеленые глаза Лорел внезапно наполнились слезами и подбородок задрожал.
О Господи! Что еще? Растерявшись, Джинни задержалась у двери.
— Что с тобой… ты в порядке?
— Да, да. — Лорел вытерла слезы и кивнула в сторону радио — там звучали «Безумные лошадки»: — Прости, но эта песня… Она так сильно связана для меня с Кевином.
Уже сидя в машине, Джинни сказала себе, что позвонит Перри, когда ей захочется. Не нужно торопиться и проявлять пыл. У нее много дел сегодня, важных и не очень: визит в ресторан, разговор с Иви, необходимость обсудить…
А пошло оно все…
Как только Джинни завернула за угол и дом скрылся из виду, она вытащила из сумки мобильник.
— Привет! Как вы? — Похоже, Перри обрадовался, услышав ее. — Как у вас с Лорел?
— Хм… ну… — Сжимая телефон, Джинни ругала себя за то, что не может сказать правду. Это все вина ее родителей, которые с детства вдалбливали ей понятия терпимости и вежливости по отношению к другим людям. — Прекрасно.
— Я же говорил вам, что вы поладите. И Лорел тоже очень довольна. Вы творите с ней чудеса.
Рот Джинни пересох от ожидания.
— Лорел что-то говорила об оплате за комнату. — Здесь Перри должен был рассмеяться и сказать: «Это просто повод. Я хотел поговорить с вами о приглашении на обед».
Но вместо этого она услышала другое:
— Я просто хотел поговорить с вами о таблетках Лорел. Она не любит, когда я напоминаю ей о том, чтобы она регулярно принимала их. А ей это необходимо. Я подумал, может быть, вы будете напоминать ей?
Так… ясно… Настроение резко упало. Невыносимо думать об этом.
— Хорошо, — сказала Джинни, поджав губы.
Прекрасно.
Разочарование пронзило ее.
— Это все?
— Да, думаю, все. Я найду вас, чтобы пригласить…
Ну уж нет! К черту, это конец! Идиот! Стараясь изо всех сил не выказать обиды, Джинни выпалила:
— Если честно, думаю, ничего не получится! Может быть, вам стоит поискать другую комнату для Лорел? Я говорила, что если у нас ничего не выйдет, я даю вам четыре недели…
— Что такое, что такое? — встревоженно перебил ее Перри. — Не могу поверить, что вы говорите это.
Джинни тоже не могла поверить, но она это сказала. Слова выскочили сами собой, она даже не заметила как.
— Джинни, где вы сейчас? Мы должны обсудить это. Я понимаю, что вы не согласитесь пойти со мной пообедать, но, может быть, согласитесь вместе выпить? Вы заняты сегодня?
Смутившись, Джинни произнесла дрожащим голосом:
— М-м… нет. Думаю, нет.
— Как насчет «Смаглерз рест»?
В час вас устроит? В час. Это два часа езды.
— В час в «Смаглерз рест»? — стараясь не выдать своего волнения, сказала Джинни. — Хорошо.
Перри уже был там, когда она приехала. Он ждал ее в баре и поспешил к ней навстречу, протягивая руку для приветствия.
— Как я рад снова видеть вас! Вы выглядите… нет, извините, я не должен говорить это. Я могу угостить вас? Что будете пить?
Джинни ждала, пока они сядут за стол у окна друг против друга, и только потом задала вопрос, который мучил ее вот уже два часа:
— По телефону вы сказали, будто знаете, что я ни за что не соглашусь с вами… пообедать?..
Пожав плечами, Перри посмотрел в окно.
— Потому что я так думал. Извините, вы действительно нравитесь мне, и я хотел бы пригласить вас… Может быть, я идиот. Это уже не в первый раз. Как я сказал, это страшно рискованно — сделать первое движение, которое может все испортить. Именно это я и чувствовал. Было очевидно, что вас это не интересует. — Прочистив горло, он сделал глоток. — Послушайте, мне ужасно неловко, может быть, мы сменим тему?
— Нет. — Слишком заинтересовавшись, чтобы закончить так просто, Джинни настаивала: — Я не понимаю, что заставило вас думать так. Я считала, все прекрасно. Вы спросили меня, не против ли я пойти с вами пообедать, я сказала, что нет, не против.
Перри покачал головой:
— Вы сказали: «Может быть».
— Но это означало — да.
Блеск надежды засветился в его глазах.
— Я думал, вы просто из вежливости щадите мои чувства.
— Нет, вы ошибаетесь! — воскликнула Джинни. — Я ждала, что вы позвоните и пригласите меня. И не могла понять, почему вы не звоните.
Перри смотрел на нее так, словно не верил ей.
— Серьезно?
— А что, это плохо?
Джинни понравилось, что он такой ранимый. Очевидно, в ней говорил материнский инстинкт.
— Ужасно! — Он сжал голову руками. — Ужасно! Я такой идиот. Этот постоянный страх отказа. Я на сто процентов не верю, что могу интересовать кого-то.
— Вы не должны так думать.
— Проще сказать, чем сделать. — Перри криво улыбнулся. — Если получаешь травму в юные годы… Когда мне было пятнадцать, я имел смелость пригласить девушку на дискотеку. Она согласилась, и я был на седьмом небе. А когда я зашел за ней, ее отец сказал мне, что она уже ушла.
— Бедняга! — воскликнула Джинни.
— Поэтому я пошел один, и она была там со своими друзьями, и все знали… Как выяснилось, она согласилась, предварительно заключив пари. Я стал посмешищем всей школы.
Сердце Джинни потянулось к нему, она представила эту сцену, вообразила тот ужас, что он должен был испытывать.
— Дети бывают такие жестокие.
— Мне следовало забыть об этом. Просто подумать, какой я был трус. — Он глубоко вздохнул и продолжил: — Значит, если бы я пригласил вас на обед, вы бы сказали «да»?
— Да.
— Правда? И хотели бы этого? Действительно?
Кто бы мог подумать, что такой интересный и вполне уверенный на вид мужчина мог испытывать подобные комплексы?
— Разумеется, — подтвердила Джинни. — На сто процентов.
Широкая улыбка осветила его лицо.
— Отлично, тогда, прежде чем я снова начну нервничать, как насчет завтрашнего вечера?
— Великолепно. — Джинни кивнула, подчеркивая, как ей нравится его предложение.
— Прекрасно, мы пойдем в «Пенхалигон».
— Может быть, не туда? Я только сегодня утром была у них по поводу работы официантки.
— Правда? Так это замечательно для вас! У них фантастически вкусная еда! Хорошо, а как насчет «Грин рум» на Тейт-Хилл? Я встречу вас там в восемь часов.
— Хорошо, в восемь. — Джинни снова кивнула, и радость наполнила ее душу. Она даже не могла предположить, что простое приглашение на обед способно так подействовать на нее.
— Обещаете, что не заставите меня ждать?
— Я обещаю. И вы тоже не опаздывайте.
— Ни в коем случае. — Перри улыбнулся, взял ее руку и тихонько сжал пальцы. — Вы потрясающая. Неудивительно, что Лорел так счастлива, что живет у вас. Она бы страшно расстроилась, если бы ей пришлось переехать.
О Господи, это была правда! Ее сознание прояснилось. Джинни потянулась к стакану и сделала глоток.
— Что она сделала? Она не убирает за собой?
— Нет.
— Может быть, не помогает вам по дому?
— Нет, и не это.
— Много шумит?
Джинни лишь пожала плечами. Нет, шума немного. Она тихая, задумчивая, можно сказать, образец квартиранта, без вредных привычек или каких-либо антиобщественных тенденций.
— Она что-то разбила? Не экономит горячую воду? Слишком много смотрит телевизор?
Лорел не делала ничего из перечисленного. Она просто очень много говорила о Кевине — мужчине, который разбил ее сердце.
— Ладно, — сказала Джинни. — Пусть живет.
Облегчение, читавшееся в глазах Перри, сказало все.
— Спасибо… тебе. Правда, Господи. Я готов… но… может быть, не здесь? Ты…
— Почему же, попробуй. — Джинни игриво улыбнулась.
— Это вызов? — Он поднялся, поднял ее и притянул к себе. В следующий момент он целовал ее, целовал по-настоящему, прямо здесь, в центре паба, на глазах у всех.
Боже, не такой уж он цыпленок.
— Фу, противно, если хочешь знать мое мнение. — Старый рыбак, сидевший за стойкой, поморщился от отвращения.
— Bay… смотрите-ка, старички разошлись! — хихикнула девица в ярко-розовом коротком топе.
Официантка, появившись из кухни с двумя высоко поднятыми тарелками, крикнула:
— Одна овощная запеканка, одна копченая колбаска!
Намек вызвал общий смех.
Быстро придя в себя, Джинни отступила назад.
— Уйдем отсюда.
Перри с изумлением смотрел на нее.
— Это ты виновата. Побудила меня сделать это.
Господи, мужчины хороши только в маленьких дозах.
— Только потому, что думала, ты не осмелишься.