Глава 25

— Кажется, меня ждут большие неприятности, — сказал Финн, наливая красное вино в три бокала. — И это ваша вина.

Уже перевалило за полночь, и шумные, счастливые аудиторы наконец направились к поджидавшим их такси. Джинни, Иви и Финн собрались у одного из столов, решив отметить конец удавшегося вечера.

— Вам не за что винить меня, — возразила Джинни.

— А вот и нет. Вы должны были принять цветы, которые я предложил вам.

— Вам не следовало предлагать их мне! Черт побери! Если вы пригласите кого-то на обед и ему не понравится, то он должен выйти на улицу и предлагать тарелку с едой прохожему?

— Это совсем другое. Кэтрин не спрашивала меня, понравится ли мне, если она пришлет мне цветы. — Финн сделал паузу. — Может, ей вообще наплевать, что случилось с ними.

Джинни и Иви переглянулись, потому что мыслить подобным образом мог только мужчина.

— Вы ошибаетесь, не может быть неинтересно.

— И Кэтрин чувствовала бы себя обиженной, если бы узнала, как вы поступили с ее букетом, — добавила Иви. — Она бы страшно разозлилась, а вам следовало бы заглянуть под свой автомобиль, прежде чем ехать.

Финн поднес бокал к губам.

— За ваше сочувствие!

— Пустяки, но я действительно могла помочь вам, — сказала Иви. — Видите ли, я не очень разбираюсь в людях. И готова принять цветы от любого. Если бы вы предложили их мне, я бы взяла, тогда бы вы не отдали их сестре Алекс.

— Алекс? — Финн нахмурился. — Кто это — Алекс?

— О, простите, какая я глупая! Это имя той женщины в «Роковом влечении». Ее играла Гленн Клоуз, помните? Получив отказ от Майкла Дугласа, она стала мстить ему. Мне пришло на ум это имя. — И как ни в чем не бывало Иви весело воскликнула: — Я просто оговорилась! Разумеется, я хотела сказать — Кэтрин.

— Спасибо, — сухо проговорил Финн. — И если бы вы были рядом, когда принесли этот букет, я бы отдал его вам. Но вас не было. Так? Вы опоздали.

Иви не раскаивалась.

— Да, но по очень веской причине. Когда я уже собиралась уходить, мне позвонила моя дорогая дочь. Она переехала в новую квартиру в Солсбери, и они устраивают вечеринку по этому поводу. То есть я должна завтра утром ехать туда.

Джинни постаралась унять прилив зависти. Счастливая Иви, она увидит свою Филиппу. Она все бы отдала, если бы Джем позвонила и сказала: «Привет, мама! У нас вечеринка, ты ведь приедешь? Правда?»

Господи, она была бы там в одно мгновение. Как Супермен, вылетающий из пушки. И она бы приготовила вкусный ужин, а потом вымыла всю посуду.

Но ничто не предвещало ничего подобного. Счастливые уик-энды, которые она хотела провести с Джем, увы, так и не состоялись, а те, что были здесь, в Портсилвере, никак не назовешь радостными.

Счастливая, счастливая Иви.

— А что это за квартира? — поинтересовался Финн.

— На втором этаже дома в новом эдвардианском стиле, сочетающем роскошь викторианской классики и простоту модерна, там две спальни. Я сама с нетерпением жду, когда увижу ее. Кстати, у вас нет дорожного атласа? — Иви дотронулась до его руки. — Моя соседка взяла у меня и потеряла.

— Где-то лежит. Но где, не знаю. — Финн нахмурился. — Солсбери… Кажется, это на А-36? Я могу посмотреть в Интернете, если хотите.

— Я знаю, где он, — вмешалась Джинни.

— Солсбери?

— Нет, ваш дорожный атлас. Я видела его на днях.

Атлас лежал во втором ящике за баром, заложенный под кипой телефонных справочников и поэтому невидимый. С чувством приятного удовлетворения Джинни протянула его и, скромно улыбнувшись, проговорила:

— Пожалуйста.

— Вот, оказывается, какие у вас таланты. Мне нравится. — Иви радостно хлопнула в ладоши. — Мне надо пригласить вас к себе домой, может быть, вы найдете все те нужные вещички, которые где-то затерялись? Не могу найти голубые сандалии уже несколько лет.

— Что такое? — поинтересовался Финн, когда что-то выпало из атласа и полетело на пол. Джинни нагнулась, чтобы поднять.

— Фотография, — догадалась Иви, — судя по форме и размеру.

Да, это была фотография. Джинни смотрела на нее всего лишь долю секунды, но увиденное четко отпечаталось в ее сознании. Она посмотрела на Финна и молча протянула ему фото.

Иви — ее глаза расширились — воскликнула:

— Финн, это невероятно! Только не говорите мне, что на этой фотографии вы с какой-то полуголой девицей.

Джинни прикусила губу и отвернулась, потому что ей не нравилась манера разговора. На фотографии Финн сидел у каменной стены в джинсах и белой трикотажной рубашке поло. Был солнечный, ветреный день, и ветер отбросил прядь темных волос с его лба. Он держал на руках ребенка с такими же черными волосиками и глазами, как у него. Ребенок был одет в розово-белый трикотажный комбинезон и улыбался Финну. И Финн улыбался девочке с такой любовью во взгляде, радостью и преданностью на лице, что у каждого, кто мог видеть эту фотографию и знал дальнейшее развитие событий, вставал комок в горле.

— Что это? Покажите! — потребовала Иви, потянувшись к фотографии в руках Финна. Бросив взгляд на снимок, она прикусила губу, и выражение ее лица резко изменилось. — О!

Неловкое молчание затянулось, пока Финн не взял фотографию из рук Иви и не положил на стол.

— Вам, наверное, интересно, о чем идет речь? — спросил он, повернувшись к Джинни. — Это дочка моей бывшей герл-френд. Вернее, бывшей невесты.

Джинни колебалась полсекунды, не больше, затем поняла, что не может сказать ему, что знает о Тамсин и Мей. Иви тоже молчала. Она рассказала ей историю по секрету, понимая, что Финн будет недоволен, если узнает, что они сплетничают по этому поводу.

— Ну да. — Она собралась с силами, прибегая к тому сорту лжи, который всегда давался ей с трудом. Изобразив на своем лице незнание и широко открыв глаза, Джинни кивнула и невинно произнесла: — То есть вы были помолвлены?

О, прекрасно! Кажется, сработало.

— Был. — Финн снова замолчал. — И думал, что Мей — моя дочь. Но оказалось, вовсе нет.

— Как ужасно! — Джинни прикрыла рот ладонью и покачала головой так естественно, как только могла. — Это должно быть… хмм…

Он кивнул:

— Да, Тамсин уехала вместе с отцом Мей. Они сейчас живут в Лондоне. Он очень богатый человек.

— Он… он?..

— Остальное, впрочем, вы наверняка знаете…

Джинни почувствовала, что краснеет. Стараясь не смотреть на Финна, как будто она понятия не имела, о чем речь, она приподняла тонкую бровь и спросила:

— Простите, а что, собственно, я должна знать?

— Позвольте мне догадаться. — Финн многозначительно посмотрел на Иви. — Вас ввели в курс дела. И должен вам сказать, из вас плохая врунья. Вы не умеете лгать.

— Да. Я рассказала, — кивнула Иви.

— Но это не сплетня, — быстро заверила Джинни. — Иви просто сказала мне кое-что, после того как я заявила, что вы никогда не были отцом и понятия не имеете о таких делах. Мне ужасно жаль.

— О'кей. — Финн еще раз взглянул на фотографию. — Итак, что делать с ней теперь? Выбросить, я полагаю?

— Нет, не делайте этого! — Джинни схватила фото, прежде чем он смял его в кулаке. — Фотография тут ни при чем.

Какая-то тень пробежала по его лицу.

— Но это сплошная ложь!

— И все-таки вы не должны поступать таким образом. — Улыбнувшись, она сказала: — Ради одного — чтобы, несмотря ни на что, остаться человеком.

— Благодарю, — сухо заметил он.

— Но это правда. Обещайте мне, что не сделаете, — потребовала Джинни.

Он с недоумением посмотрел на нее, но убрал фотографию в карман рубашки.

— Что ж, я ухожу. — Иви осушила свой бокал и взяла дорожный атлас. — Я могу забрать его и вернуть в понедельник?

Не без ревности Джинни сказала:

— Удачи завтра.

— Спасибо. Не могу дождаться, когда увижу свою девочку. — Иви слишком поздно осознала собственную оплошность. — Финн, это все я и мой язык. Я имею в виду Филиппу. Я знаю, она уже взрослая, но для меня все еще ребенок.

Помахав на прощание, она поспешила уйти, чтобы собрать вещи.

Когда Финн проводил ее до двери, Джинни сказала:

— Я действительно извиняюсь за вчерашнее.

— Вы ни в чем не виноваты. — Уголки его губ дрогнули в улыбке. — Ни в чем.

— И мне жаль, что так случилось с Тамсин и Мей. Не могу представить, что вы чувствовали. Вы прошли через настоящий ад.

Финн молчал минуту-другую. Затем кивнул и повернулся к ней своим загадочным профилем.

— Я бы сказал, под этим словом скрыто очень многое. Мей была смыслом моей жизни, самым ценным, что было в ней и что когда-либо случалось со мной. Она только что была здесь, и я готов был умереть ради нее. А в следующую минуту исчезла, и выяснилось, что я никогда не был ее отцом. Она живет где-то далеко… Неизвестно, увижу ли я ее когда-нибудь снова. И казалось бы, нет причины, почему мне следует хотеть этого, но она для меня все то же дитя. — Он снова помолчал. — Но больше не мое дитя.

Это была невероятно печальная история. Ком застрял в горле. Если бы Финн был кем-то другим, она могла бы обнять его. Вместо этого Джинни торопливо схватила ключи от машины и сумку.

— Вы еще встретите кого-то, — сказала она. — Встретите хорошего человека. И тогда у вас будет настоящая семья.

— Я думал, что у меня уже есть семья. И подумайте, как все получилось! — Его темные глаза на долю секунды встретились с ее глазами, прежде чем он отвернулся и сконцентрировал взгляд на дверной ручке. Его категоричный тон показывал, что разговор окончен. — Не думаю, что я снова способен на такое.


Подвинувшись к краю постели, Карла потянулась за звонившим мобильником и, взяв его, взглянула на экран. Если это Джинни, она не станет отвечать.

— Выключи его, — простонал Перри, приподнимая голову с подушки.

На экране высветился незнакомый номер. Возможно, новый клиент.

Кашлянув пару раз, Карла сказала:

— Это Карла Джеймс, слушаю вас.

— Вау-у-у, какой классный голос! Ты заставишь любого сделать самый большой заказ. Привет, Карла, это Джем.

Джем? Ради Бога, прошел, наверное, месяц, когда они в последний раз разговаривали. Инстинктивно отодвинувшись от Перри, она сказала:

— Какой сюрприз! Все в порядке?

— Все нормально. Я сгораю от любопытства. Что за новый парень у моей мамочки? Она так толком ничего мне и не рассказала. Знаю только, что он симпатичный и нравится ей, но это все, что я вытянула из нее. Но я хочу услышать больше! Я знаю, что вы вместе ходили в «Карсон» в пятницу, вот и подумала: позвоню Карле, она-то уж точно расскажет, что он за птица.

Сердце Карлы стучало как бешеное. Сегодня воскресное утро, и она лежит в постели Перри. Как она могла зайти так далеко? Что бы сказала Джем, если бы она открыла ей правду? И как будет реагировать Джинни, если узнает?

— Отодвинься! — прошипела Карла, прикрыв трубку ладонью, когда рука Перри потянулась к ее спине.

Сгорая от стыда, Карла продолжила разговор:

— Джем, я видела его пару минут, что я могу сказать тебе? Как говорит твоя мама, это вряд ли будет продолжаться долго. Я думаю, они просто встречаются время от времени, а что будет дальше, кто…

— Не-е-ет! — У Джем вырвался вздох разочарования. — Неправда! Ты знаешь, чего мама хочет. Потребовались годы, чтобы ей понравился кто-то, — возразила она. — Поэтому мне и интересно. Это может быть будущий отчим, кто знает! А ты не заговаривай мне зубы. Скажи хотя бы, он красивый?

Перри слышал весь разговор. На этой фразе он похлопал Карлу по плечу и кивнул.

— Да. Я думаю, вполне. — Карла вздрогнула, когда похлопывание перешло в совсем не дружеское поглаживание. — Ладно, он действительно очень интересный. А главное, рыжий.

— А вообще… Человек хороший?

— Не знаю, по-моему, да.

— Из тебя и слова не вытянешь, — сказала Джем. — Ладно, если бы ты познакомилась с ним на вечеринке, он бы тебе понравился?

Это уже было слишком.

— Мне нравятся помоложе. — Карла выскользнула, когда Перри снова хотел притянуть ее к себе, схватив ее руку двойным захватом.

— Что ж, мы это знаем. Но ты не обманешь меня, между прочим.

— Ты о чем?

— Ни на секунду.

Карла почти перестала дышать.

— Что ты имеешь в виду?

— Я не такая глупая.

— Ты?

— И мне не пять лет. Я понимаю, что происходит.

Она не могла знать. Не могла…

— А что происходит? — как попугай повторяла Карла.

— Ты притворяешься, будто ты одна. — Казалось, Джем хитро улыбалась, говоря это. — У тебя кто-то есть. Да?

— О! Как ты можешь говорить такое?

— Слушая меня, ты прикрываешь рукой трубку и говоришь кому-то, чтобы он отстал. Так?

— Но только иногда, — заметила Карла.

— И я спорю, что это кто-то, кого я тоже знаю.

Вздох облегчения был резким. Набрав воздуха в легкие, Карла взяла себя в руки.

— И что из этого?

— Спорим, — сказала Джем с победным вздохом, — что он лет на десять моложе, чем таинственный мистер Перри?

Загрузка...