Глава 30

— Дело в том, что я смотрю на вас, и мне хочется зевать…

— Пап, как не стыдно? Правда, — урезонивала отца Джем, — ты прямо как мальчишка! Оставь Лорел в покое. Одному Богу известно, сколько замечаний ты уже сделал…

— Не говоря о суровой критике, — спокойно добавила Лорел. — Хотя, слава Богу, я не сержусь.

— Извините моего отца, — вздохнула Джем. — Он всегда такой. И мне бывает так стыдно…

Был субботний день, и Гэвин, как только появился, тут же принялся отпускать колкие замечания.

— Вы не дали мне закончить. — Не удержавшись, Гэвин протянул руку и положил себе последний кусочек лимонного торта. — Я говорил о том, как Лорел одевается, и о том, какое впечатление она производит на людей, с которыми знакомится. Все уныло. — Он с сожалением указал на Лорел. — О'кей. Может быть, у нее маленькая грудь, но зато есть все остальное. Однако юбка висит как на вешалке, кофта какая-то растянутая, волосы тусклые… Я просто выступаю с конструктивной критикой. Что тут плохого? — оправдывался он в ответ на предостерегающие взгляды Джем. — Первое впечатление очень важно. Надо, чтобы люди смотрели на тебя и говорили: «Вот это да!»

— А они так говорят, когда видят тебя?

Гэвин, одетый в яркую полосатую рубашку, черные брюки и красный жилет, не без гордости заявил:

— Никто, кто видит меня, не может сказать, что я навожу на него скуку.

— Да, — парировала Лорел. — Но те, кто смотрит на меня, не могут сказать, что я чересчур толстая.

Возникла молчаливая пауза. Затем Гэвин не выдержал и рассмеялся:

— Один — один! Это забавно.

Лорел смутилась:

— Нет, не забавно. Быть толстым вредно для здоровья.

— Как ты мило рассуждаешь, мне нравится.

— Вам надо сбросить пару килограммов, — продолжала Лорел. — Посмотрите на свой живот.

— Тогда не надо предлагать мне такой вкусный торт.

— Я не предлагала, вы сами брали.

Все еще улыбаясь, Гэвин смотрел на нее с новым интересом.

— Знаешь что? А ты стала лучше. Купи новое классное платье и будешь неузнаваема.

— Я не гонюсь за модой. Мне нравится одеваться так, как я одеваюсь.

Джинни присоединилась к ним в гостиной и подозрительно взглянула на Гэвина:

— Ты опять пристаешь к Лорел?

— Совсем напротив, я похвалил ее за чувство юмора. Она явно делает успехи, — заключил Гэвин. — К этому могу добавить, что я был здесь десять минут, и она ни разу не упомянула о Кевине, что означает, что она…

— Ш-ш… — шепнула Лорел с серьезным видом. — Мы не упоминаем это имя. Это наше новое правило.

— Отличное правило. Почему это раньше никому не пришло в голову? Послушай, что ты делаешь в среду вечером?

Огромные зеленые глаза Лорел расширились в ужасе.

— Ради Бога, не приглашайте меня на свидание.

— Милая, я всего-навсего сказал, что ты состоишь в списке, а не о том, что ты уже сорвала джек-пот. Я просто хочу предложить тебе пойти еще раз в клуб знакомств. Я уверен, на этот раз Хэмиш появится. Никогда не знаешь, что тебя ждет. Ты теперь такая, что все…

— Ни за что! — отрезала Лорел.

— Но я уверен, вы двое просто созданы друг для друга. — Гэвин продолжал настаивать. — У нас будет чудесный вечер. Никакого старья, никаких растянутых кофт, и ты сорвешь большой куш.

— Это новая шутка?

Он улыбнулся:

— Хм… Пойдешь — тогда узнаешь.

— Спасибо, — сказала Лорел, — но я все равно не пойду в ваш клуб. А вам надо сбросить вес.

— Как жестоко! — Гэвин стукнул себя по груди. — Кинжал прямо в сердце!

— Лучше бы в живот. — Впервые на губах Лорел появилось некое подобие улыбки. — Может, тогда он сдуется, как воздушный шар?

— Я не знаю, как этого добиться. — Гэвин сумрачно похлопал себя по животу. — В свое время у меня была прекрасная фигура, разве нет, Джин?

— Ты привык ко многим прекрасным фигурам, — с легкой иронией проговорила Джинни. — Печально, что они принадлежат идиоткам в мини-юбках.

— Это она! — Джем, которая все это время лениво смотрела в окно, пока взрослые продолжали свою пикировку, закричала: — Эта тварь вернулась! Посмотри на нее, нырнула в подъезд как крыса. Господи, я хотела бы пойти туда и сказать ей в лицо, какая же она лживая тварь! Вот что я думаю о ней.

— Ты не пойдешь. — Представляя некий ужасный уличный скандал, Джинни сказала: — Мы просто перестанем замечать ее, о'кей?

— Как! Дать ей спокойно уйти? — не унималась Джем. — Разве это справедливо?

— Подожди, — спокойно вмешался Гэвин. — Вы говорите о Карле? Это она спокойно уйдет?

Все подошли к окну, наблюдая, как Карла быстро вошла в дом, закрыв за собой большую полированную дверь.

— Так как? — спросил Гэвин, не понимая, в чем дело.

Джинни чувствовала, как тугой узел завязался внутри, когда она ввела его в курс дела. И когда закончила, задала вопрос, зная, что должна спросить:

— Такое когда-то случалось с тобой?

Лицо Гэвина было самим олицетворением невозмутимости.

— Ты имеешь в виду, заигрывала ли со мной Карла?

— Или ты с ней?

— Черт побери, Джин, не могу поверить, что ты могла подумать такое.

— Я тоже не могла поверить, до вчерашнего дня я думала, что могу доверять моей подруге. — Джинни пожала плечами. — И посмотри, что из этого вышло.

— Что ж, если ты серьезно… Нет, между нами ничего не было. Карла никогда не пыталась, и я не стал бы спать с ней, даже если бы ты мне заплатила. — Сделав серьезное лицо, Гэвин добавил: — Я скорее бы переспал с Лорел!

— Ишь ты! — вспыхнула Лорел, не скрывая своего удивления.

Карла, очевидно, заехала домой, чтобы переодеться. Через десять минут она вновь появилась с небольшим чемоданом в руках и, не глядя на дом Джинни, пошла к машине.

— Я пойду туда и скажу ей пару слов, — предложил Гэвин.

— О нет! — Тронутая его сочувствием, Джинни тем не менее прошла в гостиную, блокируя ему выход.

Что оказалось бесполезным. Гэвин вместо того, чтобы броситься к двери, широко открыл окно и высунулся на улицу.

— Эй, Карла, он сказал тебе, что у него герпес?

Карла не подняла глаз, но молоденький полисмен, проезжая мимо, едва не упал с велосипеда.

— Бедный ребенок, — с улыбкой удовлетворения комментировал Гэвин. — Похоже, что она переспала и с ним.


Порой бывает такое, что все посетители уходят не слишком поздно. К половине одиннадцатого ресторан опустел, и в зале остались только Финн и Джинни. Они заканчивали уборку.

— Сегодня вы освободились пораньше, — заметил Финн. — Так что можете радоваться.

— Джем не ночует дома. День рождения у Каз Финнеган. Между прочим, я видела интересную передачу, — сказала Джинни. — Один французский парень купил полуразвалившийся замок в Уэльсе и превратил его в ресторан.

— Черт, как это я пропустил? Мне уже говорили об этом.

— Ничего, я записала. — Джинни собрала столовые приборы со стола номер десять и предложила: — Могу дать вам DVD.

Финн покачал головой:

— Не беспокойтесь.

— Но это чрезвычайно интересно. Вам понравится!

— Я думаю, это не обязательно. — Он сосредоточился, пересчитывая банкноты в двадцать фунтов, лежащие в кассе.

То, как он сказал это, вызвало любопытство Джинни.

— У вас нет DVD-плейера?

Защищаясь, может быть, слишком поспешно, Финн ответил:

— Нет, конечно, есть.

— Тогда почему вы не хотите взять у меня диск?

Он сделал паузу. Все еще держа деньги в руках, несколько мгновений он смотрел на нее.

— Потому что плейер до сих пор в коробке.

Джинни нахмурилась:

— О'кей. Хотя это и радикальное предложение, но, может быть, вам следует вынуть его из коробки и присоединить к телевизору?

И снова возникла долгая пауза. Затем Финн вздохнул:

— Я уже пытался, но ничего не вышло.

О Боже! Джинни пришлось приложить усилие, чтобы сохранить серьезное лицо.

— Но вы прочли инструкцию?

— Да. Но это не помогло. Все эти указания о бесконечных проводах, всевозможных кабелях и о том, куда что следует присоединять, короче, все эти глупые указания вообще лишены для меня какого бы то ни было смысла. — Финн тревожно посмотрел на нее: — Если вы смеетесь надо мной…

— Я не смеюсь. — Джинни прикусила губу. — Может, чуть-чуть улыбаюсь.

— Ничего смешного, — сказал Финн. — Мне стыдно. Я ведь мужчина.

— Было бы стыдно, если бы речь шла об импотенции, — не подумав, ляпнула Джинни и тут же спохватилась: — Конечно, речь не о вас. Вы понимаете?

— Да, я не импотент, — хмуро заверил Финн.

— Но то, что вы заявляете об этом, смешно.

— Мы ведь сейчас говорим не об импотенции?

Вполне серьезно Джинни покачала головой:

— Нет, потому что в импотенции нет ничего смешного.

Господи, неужели она говорит об этом?

— Я не могу подключить плейер, — признался Финн. — Или видео, или телевизор… Это распространенная фобия, — продолжал он, — электрические провода, розетки и инструкции, которые умышленно написаны так, чтобы вы ничего не поняли, крайне раздражают меня.

Он ненавидел это, она любила. Губы Джинни дрогнули.

— Как же вы управляетесь со всем этим?

Он явно смутился.

— Поручаю кому-нибудь.

— Мужчине, разумеется. — Собравшись с силами, Джинни спросила: — А если это сделает женщина?

На этот раз она поймала его изумленный взгляд.

— Что сделает женщина?

— Вы не хотели бы поручить это мне — подключить ваш плейер?

Он послушно пожал плечами:

— Если вы сможете.

— Извините. Не вижу энтузиазма.

Финн широко улыбнулся и задвинул кассу.

— Что ж, вы убедили меня. Да, пожалуйста!

Загрузка...