— Ты не должен делать это, ты знаешь. — Джем улыбнулась Дэви Стоуксу, который зашел в паб перед закрытием, чтобы проводить ее домой после работы.
— Я понимаю, но мне практически по пути. — Дэви пожал плечами и мягко добавил: — Извини, если тебе неприятно. Я больше не буду, если ты скажешь, чтобы я не приходил.
— Не будь глупым. Это здорово, когда есть с кем поболтать. И когда мои сапоги так жмут, что хоть кричи, — добавила Джем, потому что ее новые сапоги были, несомненно, сделаны для того, чтобы восхищаться ими, а не для того, чтобы носить на работе. — Тебе придется нести меня на спине.
— Размечталась! — Усмехнувшись, Дэви отскочил в сторону, не дожидаясь, когда она схватит его за плечи и вскочит ему на спину. — Тебе нужно носить кроссовки, как нормальному бармену.
— Но ты посмотри на них! Как я могла удержаться? Они такие классные. — Розовые ковбойские сапоги Джем были новой любовью ее жизни. — Ты просто ревнуешь, потому что у тебя таких нет.
Они продолжали путь по Гатри-роуд, дрожа и ежась, потому что сыпал холодный дождь.
— Керри и Дэн устраивают вечеринку сегодня, — сообщила Джем, поддавшись импульсу. — Ты не хочешь пойти?
Дэви неохотно покачал головой:
— Спасибо. Но мне нужно домой.
Каждую субботу, провожая ее домой, он садился на автобус до Хенбери. Жалея его, Джем настаивала:
— Пойдем, будет весело. Все придут. А потом ты можешь завалиться к нам. — Если учесть его продолжающуюся влюбленность в Люси, то разве это не стимул?
Он засунул руки в карманы пальто.
— Я правда не могу. Мама ждет меня.
— Дэви, тебе восемнадцать!
Дэви отвернулся.
— Я знаю, но она не любит оставаться одна. Пожалуйста, не начинай это… Моя мама не похожа на твою, о'кей?
Джем просунула руку ему под локоть и сжала его.
— Ладно, прости. Я молчу.
Он улыбнулся:
— Это впервые.
— Во всяком случае, я еще не рассказывала тебе о том, что придумала моя мама. Я вчера звонила ей, чтобы рассказать о своих новых сапогах, — тараторила Джем. — И представляешь, она сообщила мне, что собирается сдать одну комнату!
— Ну и ну… И кому же?
— Представления не имею, она еще не нашла. Она только закончила приводить комнату в порядок. На следующей неделе она собирается дать объявление в местной газете.
— Ничего себе… и что ты по этому поводу думаешь?
— Я? Думаю, это прикольно. Она никогда не возьмет того, кто мне не понравится, правда? Я бы сказала, что это здорово для нее. — Джем гордилась своей матерью. — У нее есть своя собственная жизнь, и она стремится делать нечто позитивное. Теперь, когда я уехала, ей нужна компания. Ты знаешь, ты мог бы предложить это твоей маме. И тогда смог бы уехать, не чувствуя вины, что оставил ее одну.
Дэви насупил брови:
— Ты снова за свое?
— Прости, прости, это так неудобно, что…
— Опять! — Они уже подошли к дому Джем, Дэви взглянул на часы. — Мне пора, иначе я опоздаю на автобус. А ты веселись на вечеринке.
— Обязательно. И спасибо, что проводил меня. Увидимся в понедельник. — Джем помахала, когда он пошел по направлению к Уайтледиз-роуд (одинокая фигура в пальто из благотворительного «Оксфама») к себе домой, чтобы выпить какао и съесть бисквит в обществе своей матери. Неудивительно, что над ним все подсмеиваются.
Бедный Дэви, что за жизнь у него!
Джем вошла в квартиру, ожидая, что там никого нет. Полночь, Руперт наверняка тусуется в каком-нибудь модном клубе. Люси на вечеринке у Керри и Дэна и ждет ее. Все, что ей надо было сделать, — это быстро переодеться, подкрасить ресницы и подвить волосы, и, пожалуй, можно будет двигаться дальше. На этот раз в обуви, которая не жмет, как тиски.
Но, открыв дверь в гостиную, Джем увидела Руперта. Он лежал на софе и смотрел телевизор, а на кофейном столике был полный набор еды из китайского ресторана.
— О Господи! Я думала, тебя нет.
Руперт передразнил ее, состроив гримасу:
— О Господи! А я здесь.
— Почему? Ты заболел? А где Каро? — Когда Джем сняла пальто — хорошо, что Руперт никогда не отключал центральное отопление, — ей вдруг пришло в голову, что Каро не появляется у них уже несколько дней.
— Кто знает? Кто беспокоится? Мы разбежались. — Он пожал плечами и потянулся к блюду с цыпленком суи маи.
— Да? Я не поняла. Извини.
— Не жалей меня. Она такая скучная. Эффектная на вид, — Руперт вздохнул, — но вся ее харизма — сплошной мыльный пузырь.
Это была правда, но Джем, основываясь на своем собственном опыте, дипломатично воздержалась от оценки. Где гарантия, что они не помирятся через неделю, и тогда оба возненавидят ее.
— Поэтому я один с большим выбором китайской еды, которую едва ли в силах одолеть одному человеку. Но теперь пришла ты. — Похлопав по софе, Руперт сказал: — Это хорошо. Давай-ка присаживайся. И сама ухаживай за собой. Я смотрю DVD. Как работа сегодня?
Джем молчала. Странно, прежде он никогда не спрашивал ее о работе. Она подозревала, что Руперту нужна компания и он больше расстроен из-за ссоры с Каро, чем хотел показать.
— Я на самом деле договорилась с Люси пойти на вечеринку у Керри и Дэна. Может, ты тоже пойдешь?
— Керри — это тот игрок? И рыжий Дэн с накачанным торсом? О нет, уволь, я скорее оторву себе ноги. Если честно, то ты тоже не хочешь идти туда, — сказал Руперт. — Все эти шумные спортивные ребята только и делают, что топят свои громадные тела в дешевом пиве. И к тому же на улице холодно. Начался дождь, поэтому ты вымокнешь, пока дойдешь туда. Ну скажи, кому это надо?
Ему одиноко, это очевидно. И, услышав его замечание по поводу собственных ног, кои он собирался оторвать, Джем подумала о своих бедных ногах, которые просто доконали ее. Джем колебалась, рисуя в своем воображении вечеринку, которую может пропустить. Она хотела есть, а у Керри и Дэна будет только длинный французский багет и ведерко чесночного соуса. Руперт же купил обычный фастфуд, он заказал еду в лучшем китайском ресторане Клифтона, и все, что было на столе, выглядело и пахло божественно.
— Может, ты и прав. — Сдаваясь, она упала на софу рядом с ним.
Руперт улыбнулся:
— Я всегда прав. Хочешь поспорить?
Джем стянула левый сапог и вздохнула с облегчением, когда пальцы высвободились из тисков. Помогая ей стянуть правый сапог, Руперт поднял его и с сожалением покачал головой:
— Ты не должна носить такую дрянь.
— Они кожаные, — возразила Джем. — Поэтому растянутся.
— Но все равно будут такие же ужасные, как сейчас.
— Уж извини!
— Но что я могу поделать, когда они действительно такие? Сколько ты заплатила?
— Двадцать фунтов на распродаже.
— Точно.
— А сначала было семьдесят пять.
— Точно. Кто бы захотел купить их за такие деньги?
— Я бы захотела, — возразила Джем, глядя на сапоги и думая, что он прав.
Увидев выражение ее лица, Руперт улыбнулся и бросил сапоги на ковер.
— Ладно, хватит об этом. Выпей вина. И ешь, пожалуйста. Ты согрелась?
Королевские креветки-гриль были великолепны. Джем жадно набросилась на морские гребешки под соусом чили. Белое вино было сортом выше того, к чему она привыкла. Закрыв глаза и блаженно шевеля пальцами, она сказала:
— Знаешь что? Я, пожалуй, останусь дома.
— Разумеется, останешься. Оставаясь здесь, представь, что ты куда-то пошла! — Отрезав кусок цыпленка с ловкостью настоящего профи, Руперт обмакнул его в лимонный соус и положил ей в рот. — На улице дождь, слышишь, какой сильный? А мы в тепле, и у нас есть все, что нужно. Почему люди отправляются на какую-то вечеринку? Да просто потому, что им неуютно дома. Они просто в отчаянии…
Проглотив кусочек цыпленка, Джем подумала, насколько разговорчивее Руперт, когда они вдвоем. Когда он был с Каро, их отношения были… если не официальными, то холодно-вежливыми. Сейчас, выпив вина, она поняла, что он предпринимает попытки к сближению. До этого она всегда говорила Люси, что этот «супер-пупер» Руперт тоже может быть человеком.
Разумеется, надо послать Люси сообщение, что она не идет на вечеринку.
Через полтора часа они прикончили пару бутылок вина. «Банды Нью-Йорка» не особенно нравились Джем, но еда компенсировала и это. Когда фильм закончился, Руперт потянулся и сказал:
— Хочешь посмотреть сериал «Офис»?
— Еще бы, конечно… — Расслабившись и согревшись, она улыбнулась ему. — Знаешь что? Я действительно рада, что осталась дома.
— Все лучшие люди предпочитают дом. В отличие от этих идиотов, — сказал Руперт, кивая в сторону окна. Как раз в этот момент группа орущих подвыпивших гуляк проходила мимо дома. — Послушай их, букет пьяниц. — Повысив голос, он крикнул: — Эй, забулдыги!
Джем хихикнула:
— Не думаю, что они слышат тебя.
Руперт энергично вскочил с софы и пересек комнату. Открыв окно, он крикнул еще громче:
— Забулдыги!
Нестройный хор голосов приветствовал его появление. Свист и крики, и вот уже банка из-под пива со звоном влетела в окно и угодила в стену.
— Закрой окно! — испуганно крикнула Джем, когда порывистый холодный ветер ворвался в комнату.
— Ты боишься? Они хотели попасть в меня жестяной банкой. — Оглядев комнату, Руперт искал, чем бы бросить в ответ.
— Только не бутылки. — Джем быстро схватила пустые бутылки, прежде чем он дотянется до них. И вскрикнула, когда он поднял с пола ее сапог и швырнул в окно. — Только не мои сапоги!