Глава 11 Белоснежки в масле


Утро следующего дня встретило поле боя безжалостным, ярким солнцем. Оно заливало светом искорёженные трупы Волотов, заставляя их походить на скелеты доисторических чудовищ, выброшенных на берег высохшего моря. Воздух, всё ещё пропитанный запахом гари, начал прогреваться, и от раскалённого металла потянулось лёгкое марево.

На фоне этого постапокалиптического пейзажа разворачивалась сцена, достойная кисти безумного сюрреалиста. Десять чистокровных альпов, гордых наследников древних родов, убийц и аристократов, были одеты в… рабочие комбинезоны. Ярко-оранжевые. Светоотражающие полосы на груди и лодыжках весело поблёскивали на солнце.

— Я в этом выгляжу, как морковка-переросток, — прошипела Кристалл, с отвращением разглядывая себя. Грубая синтетическая ткань неприятно шуршала при каждом движении. — Это унизительно! Мы вампиры, а не дорожные рабочие!

— Меньше слов, больше дела, — донёсся из динамика в её ухе бодрый голос Ди-Ди. — Эти комбезы — стандартная техника безопасности. Я не хочу, чтобы кто-то из вас случайно свалился с девяностометровой высоты, а я потом не смогла найти ваше белое тельце на фоне выжженной земли. Так что носите и не жалуйтесь. Ядрёна гайка, какие вы все нежные!

Кристалл в ответ только прорычала.

— Эта кудрявая дрянь ещё и издевается! — огрызнулась она, глядя на Валериуса.

Альпы в этот момент напоминали стайку экзотических пауков-альбиносов, облепивших гигантскую ногу «Мехатирана». Они передвигались по массивной конечности, используя свои волосы. Белые пряди цеплялись за выступы, проникали в технологические отверстия, позволяя своим хозяевам с лёгкостью перемещаться по вертикальным и наклонным поверхностям.

— После ситуации с Дрэйвеном, это не удивительно, — спокойно сказала Элара, хотя ей наряды тоже совершенно не нравились.

— Итак, белоснежки, слушаем сюда! — снова зазвучал в наушниках голос Ди-Ди. — Ваша задача — восстановить гидравлику правого коленного сервопривода. Там полный швах. Лазарус, видишь ту покорёженную бронепластину с маркировкой «Г-17»?

— Вижу, — пробасил гигант, повиснув на своих волосах вниз головой и постучав по указанной плите костяшками пальцев.

— Отлично! Твоя задача — оторвать её к чертям. Она деформирована и блокирует доступ к магистралям. Только аккуратно, не повреди то, что под ней!

Лазарус ухмыльнулся:

— Наконец-то нормальная работа!

Его волосы десятками щупалец вцепились в края массивной плиты. Мышцы на его спине вздулись. С оглушительным скрежетом, от которого у Кристалл завяли уши, металл начал поддаваться. Лазарус с натужным рыком оторвал многотонный кусок брони и аккуратно опустил его на землю при поддержке близнецов.

— Готово, рыжая, — доложил он, тяжело дыша.

— Умница! — похвалила Ди-Ди. — Теперь самое интересное. Кассиан, видишь основной гидравлический шланг высокого давления? Тот, что толщиной с твою ногу и похож на чёрную змею?

— Вижу, — отозвался Кассиан, с научным интересом разглядывая открывшиеся внутренности. — Весьма любопытная конструкция. Напоминает систему акведуков в Древнем Руаме.

— Ага, — подтвердила Ди-Ди. — Только вместо воды — масло под давлением в триста атмосфер. В норме. Но не сейчас. Этот «акведук» у нас пробит в трёх местах. Нам нужно заменить повреждённый сегмент. Валериус, твои ребята должны открутить торсионные болты на фланцевых соединениях. Они там с мою голову размером. Используйте волосы как гаечные ключи. Никс, Эреб, вы страхуете сегмент, чтобы он не рухнул вниз, когда его отсоединят. Изольда, Кристалл, вы пока зачищаете место разрыва от мелких осколков и грязи. Не хочу, чтобы в новую магистраль попала какая-нибудь дрянь.

Изольда, до этого молча и механически выполнявшая все команды, мрачно кивнула. Её лицо было похоже на грозовую тучу. Она работала с холодной, отстранённой яростью, её волосы резкими, злыми движениями счищали грязь и металлическую стружку.

Кристалл же работала спустя рукава, то и дело останавливаясь, чтобы смахнуть с комбинезона пару пылинок.

— Какая гадость, — бормотала она. — Масло, грязь, вонь… Я вся пропахла этой помойкой. У меня маникюр испортился!

— В падении есть своя эстетика, — улыбнулся Орион, который с наслаждением вдыхал запахи масла и гари. — Этот индустриальный аромат… он так будоражит. Это запах смерти и возрождения машины. Поэзия в чистом виде!

— Заткнись, поэт помойный, — прошипела Кристалл.

Валериус, который вместе с Лазарусом и Сайласом уже откручивал гигантские болты, бросил на неё ледяной взгляд.

— Кристалл, если ты немедленно не прекратишь ныть и не начнёшь работать, я лично привяжу тебя волосами к выхлопной трубе «Мехатирана», когда Ди-Ди запустит двигатель.

Вампирша тут же прикусила язык и с удвоенной энергией принялась ковыряться в механизмах.

Валериус нахмурился и перевёл взгляд на Изольду. Её мрачное состояние не укрылось от его внимания. Она работала слишком тихо, слишком сосредоточенно, и эта тишина была красноречивее любых воплей.

— Изольда, — позвал он, когда они сделали небольшой перерыв, ожидая, пока вигты Ди-Ди подтащат новый сегмент шланга. — Что с тобой? Ты молчишь со вчерашнего вечера.

Изольда не сразу ответила. Она смотрела куда-то вдаль, на остовы поверженных Волотов.

— Я в порядке, — наконец бросила она.

— Не лги мне, — тон Валериуса стал жёстче. — Я вижу, что ты в ярости. В холодной, очень сконцентрированной ярости. Что произошло?

Изольда вздрогнула. Её пальцы сжались в кулаки.

— Ничего, — процедила она. — Просто… наш капитан преподал мне очередной урок.

— Урок чего? — нахмурился Валериус.

— Урок… смирения, — выплюнула она, и в её голосе прозвучала такая горечь, что даже Лазарус удивлённо посмотрел в её сторону. — Он… он меня унизил.

Кристалл, услышав это, тут же оживилась. Она подползла поближе, изображая бурную деятельность, но вся превратилась в слух.

— Унизил? — переспросил Валериус. — Как? Он поднял на тебя руку?

— Хуже, — прошипела Изольда, сверкая красными глазами. — Гораздо хуже.

Кристалл не выдержала. Она фыркнула так громко, что это прозвучало, как выстрел.

— Дай угадаю, — протянула она с самой ядовитой из своих ухмылок. — Ты решила продемонстрировать ему свои «особые таланты»? Заявилась к нему в покои в самом откровенном платье, упала на колени и предложила себя в качестве десерта? А он… что? Потрепал тебя по головке, сказал «хорошая девочка» и отправил мыть палубу?

Лицо Изольды исказилось от ярости. Она резко развернулась к Кристалл.

— Заткни свою пасть, шавка! — прорычала она. — Ты ничего не знаешь!

— О, я знаю достаточно! — рассмеялась Кристалл, чувствуя, что попала в точку. — Я знаю, что ты самовлюблённая потаскуха, которая думает, что может получить любого мужчину, просто раздвинув ноги! Но наш новый бог, похоже, счёл тебя более ничтожной, чем моя грязнокровная сестрица. Какое падение для великой герцогини Изольды!

Это было последней каплей.

— Я тебя убью! — взревела Изольда.

Её волосы метнулись к Кристалл. Но та ожидала такой реакции. Её собственные белые пряди взметнулись навстречу, сплетаясь с волосами Изольды в тугой, мельтешащий узел.

Две вампирши, шипя и рыча, сцепились прямо на колене гигантского шагохода. Это напоминало драку двух белых паучих в банке. Они катались по броне, осыпая друг друга ударами и проклятиями. Их оранжевые комбинезоны мгновенно перепачкались в масле и грязи, на них появились длинные разрезы, местами окрасившиеся кровью.

— Прекратить! Немедленно! — рявкнул Валериус, но они его уже не слышали.

Изольда вцепилась волосами в ногу Кристалл и попыталась сбросить её вниз. Кристалл в ответ обвила своими прядями шею Изольды и начала её душить.

— Ах ты, сука помойная! — шипела Кристалл.

— Я из тебя саму чучело сделаю! — хрипела Изольда.

В пылу борьбы они откатились в сторону и с силой врезались в узел вспомогательных гидравлических шлангов, уже повреждённых и ослабленных в бою.

Раздался резкий, пронзительный свист, а затем оглушительный хлопок.

Один из шлангов, не выдержав давления и удара, лопнул.

Секунду ничего не происходило, а затем из разорванной магистрали под чудовищным давлением ударила тугая, чёрная струя гидравлической жидкости. Горячее, вонючее масло окатило дерущихся вампирш с головы до ног.

— А-А-А-А-А-А-А!

Визг, который издала Кристалл, был настолько пронзительным и не аристократичным, что его, наверное, услышали в самом Лиходаре. Две вампирши рухнули вниз, расцепляясь прямо в полёте. Каждой из них удалось зацепиться на металлические конструкции и съехать вниз относительно благополучно.

Кристалл принялась в панике отряхиваться, размазывая липкую, вонючую жижу по своему лицу и волосам. Кожа горела, но этот жар уже отступал.

— Оно в волосах! Оно в глазах! Оно везде! Мерзость! Гадость! Я вся в масле!

Изольда молча поднялась. С неё стекали потоки чёрной жидкости. Её белые волосы превратились в грязные, слипшиеся сосульки. Она выглядела как утопленница, только что вылезшая из нефтяной скважины. Но в её глазах горела такая чистая, незамутнённая ненависть.

— Чёртова принцесса! — прорычала она. — Посмотри, что ты натворила!

И они снова сцепились, но уже на твёрдой почве.



— Идиотки! — голос Валериуса громыхнул над долиной, заставив обеих девушек посмотреть вверх. Он ловко спустился вниз, подлетел к ним и встал между двумя перепачканными фуриями. — Вы не просто нарушили приказ! Вы не просто устроили цирк! Вы повредили машину! Вы поставили под угрозу всю ремонтную операцию! Из-за вашей бабской склоки мы потеряли ещё несколько часов!

— Она первая начала! — пискнула Кристалл, указывая на Изольду пальцем, с которого капало масло.

— Молчать! — отрезал Валериус. — Обе. Вы обе — позор нашего рода.

Он уже открыл рот, чтобы продолжить свою гневную тираду, но в этот момент Сайлас, всё это время молча наблюдавший за сценой, вдруг напрягся.

— Внимание! — крикнул он, глядя в небо. — Воздух!

Все инстинктивно подняли головы.

Сначала там показались просто точки. Маленькие, чёрные, едва различимые на фоне слепящей синевы. Но они стремительно приближались, увеличиваясь в размерах, а острое вампирское зрение помогало разглядеть их раньше, чем получилось бы у людей. Их было около дюжины. Они летели неровным строем, жужжа, как гигантский рой.

Через несколько секунд уже можно было различить их форму. Вытянутые, сегментированные тела, большие фасеточные «глаза»-кабины и четыре тонких, стрекочущих крыла.

— Ядрёна гайка… — раздался в наушниках голос Ди-Ди.

— Они похожи на гигантских мух, — пробормотал Лазарус.

Валериус мгновенно отбросил гнев. Его лицо стало сосредоточенным и жёстким. Он тут же активировал свой коммуникатор, переключаясь на частоту капитана.

— Волк, это Валериус. У нас гости. Дюжина неопознанных летательных аппаратов, похожих на насекомых. Приближаются с северо-востока.

Секундная пауза, а затем в ухе раздался спокойный, ровный голос Волка.

— Вижу.

* * *

Я сидел в капитанском кресле, главный экран показывал двух аристократок, искупавшихся в масле. Но я смотрел не на него. Голос Валериуса в коммуникаторе был лишь подтверждением того, что я и так уже видел на тактическом дисплее. Дюжина красных ромбиков, летящих к нам единой, хищной стаей.

Нейрочип в голове уже выдал предварительный анализ, сухой и безжалостный, как приговор:


ОБЪЕКТЫ: 12 единиц. КЛАСС: «Летающий Цверг», модель ML-1 «Мухолёт». СТАТУС: АКТИВНЫ, ДВИЖУТСЯ К ЦЕЛИ НА КРЕЙСЕРСКОЙ СКОРОСТИ. ПРОГНОЗ: Вход в зону эффективного поражения через 1 минуту 14 секунд. ВЕРОЯТНОСТЬ АТАКИ: 99,999 %. РЕКОМЕНДАЦИЯ: Прекратить созерцать и начать действовать. Также рекомендуется пристегнуться. Статистика выживаемости пристёгнутых членов экипажа на 37 % выше.


— Ядвига, — позвал я. — Боевая тревога.

Секунду ничего не происходило, а затем по всей избушке взвыл рёв сирены. Не пронзительный и визгливый, как на гражданских судах, а низкий, утробный, от которого, казалось, вибрировала сама броня обшивки. Это был звук, обещавший боль, насилие и очень плохой день для тех, кто летел в нашу сторону.

Дверь на мостик с шипением разъехалась, и первой появилась Шондра. Она не вбежала, а стремительно вошла, будто дожидалась сигнала прямо у входа. Ни слова не говоря, она скользнула в своё кресло турельщика, и её пальцы тут же заплясали над пультами, выводя на экраны данные о целях и состоянии оружейных систем.

Следом, ленивой, хищной походкой, вошла Кармилла. Она выглядела как королева, явившаяся на светское шоу.

— Дорогой, надеюсь, это не учебная тревога? — уточнила она, грациозно опускаясь в кресло штурмана. — А то я только собралась принять ванну и сделать маникюр.

— Боюсь, с ванной придётся повременить, — буркнул я. — У нас гости.

На мостик, чеканя шаг, вошла Лекса. Её лицо было сосредоточенным и жёстким, как у следователя на допросе. За ней появилась Вайлет.

— Капитан, — тут же доложила киборг, занимая место связиста. — Сенсоры подтверждают визуальный контакт. Двенадцать «Мухолётов». Движутся к нам. Вероятность того, что это дружественный визит с целью перемирия, составляет 0,001 %.

— Какая неожиданность, — пробормотал я.

Роза и Лия вошли почти одновременно, обе тихо заняли свои места. Последней на мостик влетела Сэша. Её уши стояли торчком, а хвост ходил ходуном от возбуждения.

— Кити-кити! Что случилось? Почему так шумно? Ой, смотрите! — она подбежала к главному экрану и чуть ли не прижалась к нему носом. — Какие смешные мушки! Они летят к нам в гости? А у нас есть для них угощение?

Я устало потёр переносицу.

— Сэша, — мой голос прозвучал мягче, чем я ожидал. — Это не мушки. И они летят не в гости. Сядь, пожалуйста, в своё кресло.

— Но почему? — она обернулась с искренним недоумением. — Они такие красивые! А можно мы одну поймаем? Я назову её Жу-жу! Она будет дружить с Хики и Ягодкой!

— Сядь, — повторил я резко.

Она надула губки, но послушно плюхнулась в кресло, которое Ди-Ди специально для неё оборудовала мягкими подушками и держателем для молочного коктейля. Едва она села, мой палец нашёл нужную кнопку на подлокотнике.

Раздался тихий щелчок. Из спинки и подлокотников кресла Сэши мгновенно выдвинулись мягкие, но прочные фиксаторы. Они плавно обхватили её, надёжно прижимая к сиденью.

— Эй! — тут же возмутилась она, дёрнувшись. — Кити-кити, опять⁈ Волк, я же хочу участвовать!

— Ты и участвуешь, — невозмутимо ответил я. — Ты — наблюдатель. Это очень ответственная роль. Но я верю, что у тебя получится с ней справиться.

— Не переживай, котёнок, — протянула Кармилла, не отрывая взгляда от приближающихся врагов. — Это чтобы ты от радости не выпрыгнула из штанишек и не разбила себе нос об экран. Капитан о тебе заботится. По-своему.

Я включил канал связи с Беркутом. На экране появилось его суровое, измазанное сажей лицо.

— Вижу их, Волк, — прорычал он без предисловий. — Дюжина. Даже не думал, что они уже наштамповали столько. Модель-то новая. Похоже, Кощей решил не мелочиться и прислал за нами похоронную команду.

— Хоронить придётся не нас, — поправил я. — Как ты, старик? Твоя консервная банка уже способна огрызаться?

— Способна, — буркнул он. — Ди-Ди — волшебница. Она заставила бы и ржавый унитаз летать с помощью изоленты и такой-то матери. «Стилеты» работают, «Когти-пулемёты» тоже. Ракетные комплексы заклинило намертво, а от «Челюстей» осталось одно название. Но мы ещё повоюем. Зря ты остался, Волк. Зря. У тебя был шанс уйти.

— Я уже говорил тебе, Беркут, — мой голос стал твёрдым, как бронесталь. — Я не бросаю своих. Просто стреляй во всё, что жужжит и не похоже на мою избушку.

Беркут криво усмехнулся, обнажив в улыбке ряд крепких зубов.

— С превеликим удовольствием. Давно не охотился на насекомых.

Связь прервалась. Я откинулся в кресле, переводя взгляд на главный экран. Дюжина «Мухолётов» уже не были точками. Теперь это была стая хищных, механических тварей, летящих единым, слаженным строем. Их обтекаемые, иссиня-чёрные корпуса поглощали солнечный свет, а четыре вибрирующих крыла создавали вокруг каждой машины едва заметное марево. Красиво. И смертельно опасно.

— Двенадцать… — напряжённо выдохнула Лекса. — Двенадцать новейших штурмовиков против одного с половиной Волота. Шансы так себе.

— О, я бы так не сказала, — фыркнула Кармилла, разминая пальцы. — Я бы сказала, что шансы отличные. Для хорошей драки. Чем больше целей, тем веселее пальба.

Загрузка...