Глава 8


Тьма, непроглядная и глубокая, накрыла замок. Кейт глянула на часы. Скоро нужно спускаться вниз, ужинать со Зверем.

Оставалось надеяться, что не она главное блюдо в сегодняшнем меню.

Сидя перед зеркалом в отведенной ей спальне, она с каждой минутой все больше нервничала. Но пришлось уложить волосы и начать сражаться со слишком низким вырезом позаимствованного у герцога платья.

День прошел достаточно приятно: впервые за несколько недель. Она почти все время лежала, отдыхая от своих испытаний. Поела. Приняла ванну, надела мягкий теплый халат, подремала… пока кошмар, в котором ей снова привиделся подвал контрабандистов, не разбудил ее.

Открыв глаза и обнаружив, что находится в полной безопасности и что это всего лишь сон, она мгновенно разразилась слезами — крайне нехарактерный для нее поступок. Кейт была озадачена собственной реакцией, но, очевидно, накопившийся гнев и пережитый ужас требовали хоть и запоздалой, но разрядки. Все же гордость не позволяла, чтобы ее кто-то услышал. Впрочем, остальным обитателям дома все равно.

Она заглушила всхлипы подушкой, плача в одиночестве. Подумать только: сегодня она едва не погибла! Теперь до конца жизни она будет помнить, как земля ушла из-под ног, а Роэн бросился ей на помощь.

Возможно, именно поэтому она чувствовала неразрывную связь с ним. Да, они связаны долгом чести или кровью. И все же она не была уверена, что Роэн не окажется негодяем. Только сегодня утром, когда она решила, что герцог не так уж плох, он выставил ее из подземелья, чтобы стереть в порошок беднягу Питера Дойла.

Кейт тяжело вздохнула. Пит, конечно, заслуживал фонаря под глазом или разбитого носа за свою роль в похищении, но если Роэн слишком жестоко изобьет его, это в ее представлении бросит мрачную тень на его образ и, конечно, ничего хорошего ей не обещает. Если этот мускулистый гигант не задумается избить того, кто меньше ростом, слабее и безоружен, значит, ее добровольный покровитель жесток и вряд ли будет относиться к ней благородно, как подобает джентльмену.

С первого взгляда герцог Уоррингтон производил впечатление человека, знающего, чего хочет, и умеющего этого добиваться. Он слишком силен, чтобы можно было ему сопротивляться. И кроме того, она у него в долгу, так что если он потребует, чтобы она пришла к нему в постель, ей останется только подчиниться.

Пока что он вел себя более чем достойно, но она по-прежнему не доверяет ему. Что он потребует в уплату за спасение ее жизни?

Эта мысль заставила ее поежиться. Она чувствовала себя в ловушке, откуда нет выхода.

Кейт решительно тряхнула головой. Придется пустить в ход ум и хитрость.

Немного успокоившись, она всмотрелась в свое отражение. Возможно, с ее стороны чистая неблагодарность настолько не доверять спасителю, но лучше не питать никаких иллюзий относительно наступающей ночи.

Она не глупа. Интимный ужин с известным распутником возбудил ее подозрения, особенно после того, что случилось между ними прошлой ночью в его постели.

Она уже одета как чья-то любовница. Красивое платье изумрудно-зеленого атласа, которое она взяла из дорожного сундука, выглядит не дешево, но общий эффект неприличен, поскольку наряд сшит не по ней. И не потому, что рукава сползали на плечи, что совсем не подходило для холодной январской погоды, и что юбки были на два дюйма короче, чем нужно, позволяя любоваться ее щиколотками. Предметом ее тревог был слишком открытый, слишком тесный лиф, поднимавшей груди вверх так, что обнажалась соблазнительная ложбинка. Поморщившись, она попыталась подтянуть вырез. Черт бы все это побрал!

Насколько она разбиралась в последних лондонских модах, вырез и должен быть таким. Но она опасалась, что зрелище слишком понравится ее хозяину.

А, будь что будет. Когда речь идет об украденных товарах, стоит ли беспокоиться о том, что платье не так сидит? Вряд ли стоит расспрашивать, каким образом контрабандисты заполучили модную французскую одежду: судя по пятнам соленой воды, украшавшим атласные юбки, какая-то знатная английская дама так и не дождалась своего заказа из Парижа.

Так или иначе, а этот туалет — просто роскошь по сравнению с лакейской ливреей. Пусть он чересчур открыт, но после сегодняшней встречи со смертью, платье не по размеру слишком тривиальная вещь, чтобы из-за нее волноваться. Худшее позади, и вскоре она вернется в свой уютный маленький коттедж — к книгам, рукописям и верному чайнику. Нужно только немного продержаться: возможно, всего несколько дней, — чтобы оправиться и прийти в себя, а также убедиться, что похитителей наказали.

Роэн обещал ей правосудие, и она должна всем сердцем верить, что он не обманет ее.

Если он овладеет ей, прежде чем позволит уйти, по крайней мере сделает все, чтобы она наслаждалась его ласками.

При этой непристойной мысли она вздрогнула и нервно посмотрела на часы: пора идти. Он будет ждать ее. Она не должна раздражать его опозданиями.

Кейт закрепила последнюю шпильку и глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. При мягком свете свечей она выглядела довольно элегантно. И не ее вина, что платье очень уж соблазнительно.

Выйдя из комнаты, она с удивлением увидела стоявших у двери Паркера и Уилкинса.

— Вы еще здесь?! — воскликнула она, но, не успев услышать ответ, едва не ахнула. Значит, она пленница?

Это так, иначе зачем ставить у двери вооруженных стражников? Новая волна сомнений одолела ее. Он считает, что она снова может убежать, или просто решил, что тоже ей не доверяет?

Как бы там ни было, это недобрый знак. И она уже знала, что нет смысла расспрашивать этих двоих: они и пальцем не пошевелят без разрешения хозяина. Придется приберечь вопросы для Зверя.

Стражники следили за каждым ее движением, но не пытались остановить.

— Не могли бы вы, джентльмены, показать мне дорогу в столовую?

Ее вежливый тон явно озадачил их после того приступа дикой самоубийственной ярости, который они наблюдали сегодня утром, не говоря уже о вчерашнем состоянии опиумного дурмана.

Паркер откашлялся и поспешно отвел взгляд от выреза ее платья.

— Мы проводим вас, мисс. Это туда, — деловито ответил он.

Кейт с подозрением оглядела стражников, мгновенно покинувших свой пост у ее двери.

Они прошли по длинному темному коридору, мимо спальни герцога, куда так бесцеремонно втолкнули ее прошлой ночью.

Кретины с каменными сердцами!

Кейт сгорала от негодования. Подумать только: она, вероятно, такая же пленница, как и те люди в подземелье. Только содержат ее в лучших условиях…

Лестница тоже была погружена во мрак. Сейчас Кейт встретится со Зверем.

Ее сердце забилось сильнее. Она запретила себе слишком скоро выкладывать карты на стол. Нужно подождать, пока она не узнает намерений этого негодника.

Элдред встретил ее у подножия лестницы.

— Мисс Мэдсен! — поклонился он, выплывая из тени. — Его светлость ждет вас в столовой. Прошу вас идти за мной.

Она вежливо наклонила голову. Дворецкий кивком отпустил стражников и пошел вперед. Кейт насторожилась еще больше.

Они обошли пустую гигантскую пещеру парадного зала и зашагали по мрачному готическому коридору. По обе стороны виднелись ряды дверей, но большинство были закрыты, чтобы сохранить хоть какое-то тепло.

Элдред вплыл в большую комнату с красными стенами, оказавшуюся столовой. Переступив порог, дворецкий отступил в сторону, чтобы объявить о ее прибытии хозяину. Но прежде чем он заговорил, Кейт устремила взгляд на великолепного мужчину, в одиночестве сидевшего у камина.

Роэн смотрел в огонь, смакуя бренди. При виде его чувственный трепет прошел по телу Кейт. Он держал круглую чашу… как… как… ее грудь вчера ночью.

И когда он поднес чашу к губам и сделал глоток, Кейт на секунду прикрыла глаза, пытаясь взять себя в руки. Боже милостивый!

— Ваша светлость, пришла мисс Мэдсен! — торжественно объявил дворецкий.

Кейт открыла глаза, и щеки мгновенно загорелись под взглядом герцога.

Он послал ей опасную улыбку, и ее тело охватила слабость. Она постаралась овладеть собой и забыть о запретных ласках вчерашней ночи.

Когда он одним плавным движением поднялся с кресла, Кейт с высоко поднятой головой промаршировала в столовую, пытаясь скрыть неловкость. Было бы крайне унизительно, если бы он проник в ее сладострастные мысли.

Хуже всего, если он истолкует это как приглашение. Но ведь это неверно. По крайней мере она так думала…

Но все-таки чуть не отступила, когда он направился к ней, одетый в элегантные черные брюки и темно-сливовый фрак. Белоснежная рубашка, черный галстук, украшенный булавкой с черной жемчужиной… Длинные черные волосы были стянуты в тугую косу. При взгляде на девушку глаза его оценивающе сверкнули.

— Мисс Мэдсен, — нежно промурлыкал он, — вы прелестны.

— Э… спасибо.

— Надеюсь, ваша комната достаточно уютна.

— Да. Очень.

Ее сердце билось так тревожно, что стало трудно дышать.

— Вы отдохнули?

— Да. Спасибо, — пробормотала она, смущенная его взглядом.

Он неожиданно нахмурился.

— У вас глаза красные.

— Вовсе нет… разве?

Она, побледнев, наклонила голову. Жаль, что он так легко обличил в ней плаксу!

— П-полагаю, я, чудом избежав гибели, потрясена больше, чем предполагала, — промямлила она.

— Что же, это вполне понятно, — заметил он с улыбкой в голосе. — Но теперь все позади.

Кейт едва не подскочила, когда он взял ее руку, так осторожно, как самый нежный цветок, поднес к губам и поцеловал пальцы.

Она смотрела на него широко раскрытыми глазами.

Прежде чем он выпустил ее руку, Кейт украдкой осмотрела костяшки его пальцев, выискивая предательские ссадины, если он действительно избил Питера Дойла.

Но ничего не нашла и облегченно улыбнулась. Напряжение немного ее отпустило.

— Что же, мы с вами ловко обманули смерть, а теперь собираемся праздновать жизнь!

О Господи!

— Правда? — слабо выговорила она.

— Да, — решительно кивнул он. — Я всегда так делаю после очередной встречи со смертью. В этом есть определенное наслаждение. Напоминает о том, что значит быть живым. Хотите выпить? Судя по виду, что-нибудь покрепче вам не помешает.

Он направился к шкафчику со спиртным. Она зачарованно наблюдала за ним.

— Вы… часто это делаете?

— Праздную? Господи, да, — озорно улыбнулся он.

— Я имею в виду… встречаетесь со смертью.

— Налить вам бренди? — засмеялся он.

— Э… нет, я не пью крепких напитков.

Кроме того, сегодня ей необходимо сохранять ясную голову.

— В таком случае бокал вина?

— Почему бы нет? — согласилась она, нерешительно пожав плечами.

— Превосходно!

Он взял хрустальный бокал с нижней полки и потянулся к ведерку со льдом, где стояла открытая бутылка.

— Но предупреждаю: вы будете потрясены.

Она боялась, что это уже произошло.

— Это мое любимое вино, и я не часто делю его с гостями.

— Очевидно, для меня это большая честь, — пробормотала Кейт, наблюдая за ним с осторожным, но возрастающим восторгом.

Слишком долго она была заперта в подвале, боясь за свою жизнь. Так давно никто не обращался с ней как с благородной дамой!

— Вот оно, изумительное белое бургундское, прямо из сердца Франции.

Он вдохнул букет и протянул ей бокал:

— Попробуйте.

— Спасибо, ваша светлость.

Последние несколько минут она гадала, флиртует ли он или просто пытается заставить почувствовать себя непринужденно.

Роэн с улыбкой наблюдал, как Кейт подносит бокал к губам.

Но тут она внезапно замерла, вспомнив вино, в которое подмешали опий. Вчера она была совершенно беспомощна.

— Попробуйте же, — настаивал Роэн.

Кейт медлила, пытаясь скрыть растерянность. Она даже сделала вид, что оценивает букет, чтобы не показать виду, как боится. Роэн вскинул брови:

— Что-то не так?

Она неожиданно вспомнила, как не решалась ступить на лестницу, ведущую вниз, в подземелье. Тогда он не предал, не обманул и привел ее в тюрьму, только чтобы вершить правосудие. Сообразив, что ее подозрения скорее всего напрасны, она неловко усмехнулась и нашла в себе силы сделать первый глоток.

Очень медленно пришло послевкусие: абрикос, груша, ваниль… и еще что-то, неописуемое, заставившее Кейт вспомнить о пропитанных солнцем цветущих лугах.

— Великолепно! — выдохнула она, раскаиваясь в своем недоверии. — Словно заключенное в бутылку лето!

— Да, прекрасное сравнение.

Он смотрел ей в глаза, и Кейт не могла отвести взгляд.

Боже, какое ошеломляющее чувство, когда смуглый красавец гигант ловит каждое ее движение.

Роэн посмотрел на ее губы, и Кейт на секунду затаила дыхание в полной уверенности, что он нагнется и поцелует ее. Но если такая мысль и приходила ему в голову, он воздержался и, опустив глаза, отступил.

— Сейчас принесут ужин. Не желаете ли сесть?

Он учтиво показал на стол.

— Разумеется.

Овладев собой, она шагнула к нему.

— Но, ваша светлость, сначала я должна кое-что вам сказать.

— Вот как? — насторожился он. — И что же именно?

— Спасибо. За то, что спасли мою жизнь. Простите, мне следовало сказать это раньше. Но столько всего случилось…

— Пожалуйста.

— Я серьезно. Не могу поверить, что вы так рисковали ради меня. Ведь вы едва меня знали!

— Я рад, что успел вовремя, — тихо ответил он.

— Хочу, чтобы вы знали: я никогда не забуду всего, что вы для меня сделали. Мы оба знаем, что я у вас в долгу.

— Осторожнее, Кейт. Не внушайте мужчине подобных мыслей. Пойдемте, я усажу вас, — приказал он с залихватской полуулыбкой.

Растерявшаяся Кейт опустила глаза и послушно пошла за ним. Он приобнял ее за талию безошибочным жестом собственника, подвел к столу и выдвинул стул. Легкое прикосновение его пальцев к ее обнаженному плечу вызывало озноб желания. Он медленно обошел стол и уселся напротив.

Она остро ощущала его взгляд, но отказывалась поднять глаза. Не могла себя заставить. Ее храбрость улетучилась от пьянящего соблазна его прикосновения, но она упорно смотрела вниз, молча пытаясь излечить себя от этого лихорадочного влечения.

Это безумие! Она не собирается делать глупости из-за человека, которому была привезена в дар.

Он опасен.

Вознамерившись избегать искушения, Кейт принялась изучать расставленный на столе фарфор: блюда с золотой каймой и герцогским гербом. На ручках столовых приборов была выгравирована затейливая буква У. Посреди стола стояла хрустальная ваза с яблоками и грушами, поблескивавшими красными и желтыми боками.

Молчание длилось слишком долго, и он по-прежнему наблюдал за ней, словно ожидая увидеть, что она предпримет.

Кейт глубоко вздохнула и наконец подняла голову.

— Вы слишком пристально на меня смотрите.

— Любуюсь вашей красотой.

Кейт бросила на него встревоженный взгляд.

— Кейт, попробуйте успокоиться…

— Как я могу, когда вы говорите подобные вещи?! — воскликнула она.

— А вы хотите, чтобы я солгал?

— Н-нет, конечно. — Она неловко заерзала на стуле.

— Вот и хорошо. Потому что я предпочел бы, чтобы мы были честны друг с другом.

— Тут я с вами согласна. Возможно, вы соблаговолите ответить на вопрос?

— Выкладывайте, — пожал он плечами.

Она с подозрением наблюдала за ним. Он же смотрел на нее с веселым интересом человека, знакомящегося с механизмом новой игрушки.

— Почему у моей двери поставлена стража?

— Чтобы не допускать меня, разумеется.

Она не улыбнулась шутке.

— Вы сказали, что мы должны быть честны друг с другом.

— Они поставлены, чтобы защищать вас, Кейт. Я полагал, что после всех ваших испытаний подобная защита внушит вам чувство безопасности.

— Вот как? — скептически протянула Кейт.

— Надеюсь, они не побеспокоили вас?

— Нет, совершенно не беспокоили. Просто видеть двух вооруженных людей у своей двери… невозможно не задаться вопросом: уж не пленница ли я в вашем замке.

— Будь вы пленницей, разве я пригласил бы вас на ужин?

Ее деланая улыбка померкла. Он уже смотрит на нее так, словно хочет получить на десерт!

Роэн театрально вздохнул, отметив, что она побледнела.

— Боже, мисс Мэдсен, еще немного — и вы вообразите, будто в еду что-то подсыпано!

— А это так и есть? — прошептала она, всматриваясь в него.

— Разумеется, нет, — пожал он плечами и, вдруг став серьезным, сказал: — Я хочу, чтобы вы мне верили, Кейт.

— Прекрасно. Если я не пленница, тогда скажите, что я могу ехать домой.

— Хм… — Он откинулся на спинку стула, о чем-то размышляя.

Она вызывающе уставилась на него. Роэн побарабанил пальцами по подлокотнику кресла.

— Боюсь, Кейт, все не так просто.

Она так и знала!

Кейт похолодела от ужаса.

— О’Бэньон все еще рыщет где-то здесь, — ответил он. — Если я отошлю вас домой, ничто не помешает ему вернуться и снова вас похитить.

— Это вам рассказал Питер Дойл?

— Да, помимо всего прочего.

— И что он говорил? Ради Бога, скажите мне! Я имею право знать!

Он долго смотрел на нее, прежде чем заговорить, осторожно выбирая слова:

— О’Бэньон должен прислать мальчишкам письмо с дальнейшими инструкциями. Он думает, что вы по-прежнему у них. Я приказал Калебу Дойлу доставить мне письмо. О’Бэньон должен написать Питу и Дэнни, куда вас привезти. Так мы сможем узнать, где он прячется. И тогда я сам с ним разделаюсь.

Кейт потрясенно покачала головой.

— А пока, — мрачно добавил он, — вам лучше остаться здесь, где вы будете в безопасности.

Кейт побледнела.

— Здесь… с вами?!

При виде ее потрясенного лица он насмешливо вскинул брови:

— Обещаю сделать все возможное, чтобы стать самым приятным для вас компаньоном.

— О, ваша светлость, дело не в этом. Я… просто я так мечтала вернуться домой.

— Пока что это невозможно. Слишком небезопасно.

— Не хотелось бы злоупотреблять вашим гостеприимством.

— Я обещал вам справедливость и правосудие, Кейт. Кроме того, дело не только в вас. — Он сел и поднял бокал с вином. — Я господин этих людей, а они совершили очень серьезное преступление. Теперь мой долг — заботиться о вас.

— Понимаю.

Она смотрела впустую тарелку в надежде, что все разговоры о долге не позволят ему так бездумно ее соблазнить.

— Вы… вы не знаете, сколько времени может это занять? — пробормотала Кейт, настороженно глядя на него сквозь ресницы.

Герцог покачал головой:

— Этого никто не может сказать наверняка.

Кейт показалось, что его глаза раздраженно блеснули.

— Понимаю, мисс Мэдсен, какое это неудобство для вас, но мои слуги и я сделаем все, что в наших силах, чтобы ваше пребывание здесь не стало слишком для вас неприятным.

— Пожалуйста… я не хотела показаться неблагодарной, но после всех этих недель заключения в подвале Дойла я… очень соскучилась по дому.

Кейт опустила глаза, сконфуженная столь откровенным признанием в собственной уязвимости, но что поделать: не могла же она оскорбить единственного своего союзника в этом мире?!

Роэн долго молчал, но она чувствовала, что он ее изучает.

— Попытайтесь понять, Кейт. Я знаю: вам не больше, чем мне, хочется здесь оставаться. Но у вас просто нет иного выхода, кроме как довериться мне.

Именно этого она и боялась.

Кейт смотрела на Роэна со смесью благодарности и досады.

— Вы не расскажете мне, что выложил на допросе Питер Дойл?

Прежде чем Роэн успел ответить, в комнату вошел Элдред и торжественно объявил:

— Ваша светлость, мисс Мэдсен, ужин сейчас будет подан.

Пока парочка со взаимным недоверием изучала друг друга, процессия ливрейных лакеев потянулась в комнату, внося сервировочные блюда под серебряными крышками, корзинки с хлебом, соусники, бутылки вина.

Элдред, натянувший по такому случаю белые перчатки, громко называл каждое блюдо:

— Запеченные устрицы, филе дичи, фаршированное и зажаренное, с савойской капустой, морковью и картофелем. Жареные каплуны в укропном соусе…

Пока он монотонно перечислял блюда, лакеи сервировали стол, снимали крышки, наливали вина в предназначенные для каждого бокалы и ставили бутылки так, чтобы до них можно было легко дотянуться.

— Вареная грудинка с фасолью, морковью и цветной капустой. Фрикасе из кролика, устриц и грибов. Откормленные голуби со спаржей. И наконец… — Он поклонился герцогу. — Мясные пироги.

— Превосходно, — одобрительно пробормотал Роэн.

— Что еще вам угодно, ваша светлость? — учтиво осведомился дворецкий.

— Спасибо, Элдред, пока все.

Дворецкий снова поклонился и жестом велел лакеям удалиться. Остались только двое стоявших у стены подобно теням.

Роэн хищно оглядел роскошный стол точно волк, выбиравший ягненка из стада.

— Откуда начнем?

— Поверить не могу, что вы не успели растолстеть как принц-регент!

— О, я веду активный образ жизни, — протянул он с лукавым блеском глаз. — За вас, дорогая.

— Откровенно, — прошептала она, но, увы, не могла противиться, когда он отсалютовал ей бокалом вина, на этот раз красного.

— За новых знакомых. И за то, что мы снова перехитрили Великого Жнеца, — провозгласил он. — А главное — за молодых дам необыкновенного мужества. Пью за их здоровье.

— Не собираетесь поведать мне о том, что сказал Питер Дойл?

— Только не сейчас, когда на столе добрая английская еда. Лучше съесть все, пока не остынет. Ваше здоровье.

Он тронул ее бокал своим с задорным видом, говорившим о том, что разговор продолжения иметь не будет.

— Уоррингтон!

— Ну же, Кейт, никаких споров за ужином, это некрасиво.

Зверь собирается критиковать ее манеры?!

— По крайней мере скажите, объяснил ли Питер…

— Кейт! Неужели вы не можете наслаждаться простым ужином? — упрекнул он. — Подумайте только, как далось это все моему повару! Как он старался ради вас!

— Ради меня? — воскликнула она. — Я всего лишь пленница!

— Пленница, гостья — все это словесные выверты. Мои слуги хотели произвести на вас впечатление. А теперь за дело. — Он взял вилку и нож. — Давайте поедим! В жизни и так мало удовольствий; нужно наслаждаться ими в полной мере.

Кейт скрипнула зубами.

Похоже, он велел ей заткнуться.

Но когда до нее донеслись соблазнительные ароматы, пришлось смириться с тем, что ответов она не получит. По крайней мере она покинула проклятый подвал и не умерла сегодня!

Возможно, действительно стоит насладиться первой ночью относительной свободы!

Роэн ободряюще кивнул в сторону стола, словно уговаривал поесть дикого раненого зверька.

Неужели она действительно стала таковым после тяжкого испытания? Дома, на продуваемых ветром болотах, наедине с соколами и дикими пони, она тоже не была такой уж ручной…

Ответив ему настороженным взглядом, она неохотно подняла вилку и принялась есть.

Загрузка...